There are 7750 total results for your 内 search. I have created 78 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
古内館野 see styles |
furuuchitateno / furuchitateno ふるうちたての |
(place-name) Furuuchitateno |
古和河内 see styles |
kowagouchi / kowagochi こわごうち |
(place-name) Kowagouchi |
古堂道内 see styles |
kotodouchi / kotodochi ことどうち |
(place-name) Kotodouchi |
古大内川 see styles |
furuoouchigawa / furuoochigawa ふるおおうちがわ |
(place-name) Furuoouchigawa |
古語老内 see styles |
kogorouuchi / kogorouchi こごろううち |
(place-name) Kogorouuchi |
古谷河内 see styles |
furuyakawauchi ふるやかわうち |
(place-name) Furuyakawauchi |
可笑内川 see styles |
kashounaigawa / kashonaigawa かしょうないがわ |
(place-name) Kashounaigawa |
吉ヶ谷内 see styles |
yoshigayachi よしがやち |
(place-name) Yoshigayachi |
吉野河内 see styles |
yoshinokouchi / yoshinokochi よしのこうち |
(place-name) Yoshinokouchi |
向大内川 see styles |
mukaioouchigawa / mukaioochigawa むかいおおうちがわ |
(place-name) Mukaioouchigawa |
周防内侍 see styles |
suounonaishi / suononaishi すおうのないし |
(personal name) Suounonaishi |
味噌内沢 see styles |
misonaisawa みそないさわ |
(personal name) Misonaisawa |
和佐内川 see styles |
wasanaikawa わさないかわ |
(place-name) Wasanaikawa |
和戸内山 see styles |
watouchiyama / watochiyama わとうちやま |
(place-name) Watouchiyama |
哈博羅內 哈博罗内 see styles |
hā bó luó nèi ha1 bo2 luo2 nei4 ha po lo nei |
Gaborone, capital of Botswana |
哈梅內伊 哈梅内伊 see styles |
hā méi nèi yī ha1 mei2 nei4 yi1 ha mei nei i |
Khamenei, Ayatollah Aly (1939-), Supreme Leader of Iran, aka Ali Khamenei |
善城垣内 see styles |
sengikaito せんぎかいと |
(place-name) Sengikaito |
喜内瀬免 see styles |
kinaisemen きないせめん |
(place-name) Kinaisemen |
喜平蔵内 see styles |
kiheizouchi / kihezochi きへいぞうち |
(place-name) Kiheizouchi |
営業案内 see styles |
eigyouannai / egyoannai えいぎょうあんない |
business guide; catalogue; document describing one's business |
四城内前 see styles |
shijouuchimae / shijouchimae しじょううちまえ |
(place-name) Shijōuchimae |
国共内戦 see styles |
kokkyounaisen / kokkyonaisen こっきょうないせん |
(hist) Chinese Civil War (1927-1937, 1946-1949) |
国内事情 see styles |
kokunaijijou / kokunaijijo こくないじじょう |
internal (domestic) affairs |
国内向け see styles |
kokunaimuke こくないむけ |
(can be adjective with の) for domestic use |
国内均衡 see styles |
kokunaikinkou / kokunaikinko こくないきんこう |
domestic equilibrium; internal balance; internal equilibrium |
国内市場 see styles |
kokunaishijou / kokunaishijo こくないしじょう |
domestic market |
国内拠点 see styles |
kokunaikyoten こくないきょてん |
domestic locations (e.g. of a company); domestic bases |
国内旅行 see styles |
kokunairyokou / kokunairyoko こくないりょこう |
domestic travel |
国内産業 see styles |
kokunaisangyou / kokunaisangyo こくないさんぎょう |
domestic industry |
国内留学 see styles |
kokunairyuugaku / kokunairyugaku こくないりゅうがく |
studying (temporarily) at another institution (in the same country as the institution one belongs to); studying or researching at an institution while still employed |
国内経済 see styles |
kokunaikeizai / kokunaikezai こくないけいざい |
domestic economy |
国内規格 see styles |
kokunaikikaku こくないきかく |
(noun/participle) (See 国際規格) domestic standard; local standard |
国内貿易 see styles |
kokunaiboueki / kokunaiboeki こくないぼうえき |
domestic commerce; internal trade |
国内需要 see styles |
kokunaijuyou / kokunaijuyo こくないじゅよう |
domestic demand |
國內戰爭 国内战争 see styles |
guó nèi zhàn zhēng guo2 nei4 zhan4 zheng1 kuo nei chan cheng |
civil war; internal struggle |
國共內戰 国共内战 see styles |
guó - gòng nèi zhàn guo2 - gong4 nei4 zhan4 kuo - kung nei chan |
Chinese Civil War (1927-1949) |
土の河内 see styles |
tsuchinokouchi / tsuchinokochi つちのこうち |
(place-name) Tsuchinokouchi |
土井垣内 see styles |
doikouchi / doikochi どいこうち |
(surname) Doikouchi |
土井河内 see styles |
doigawachi どいがわち |
(place-name) Doigawachi |
土佐穴内 see styles |
tosaananai / tosananai とさあなない |
(personal name) Tosaananai |
土居の内 see styles |
doinouchi / doinochi どいのうち |
(surname) Doinouchi |
土居之内 see styles |
doinouchi / doinochi どいのうち |
(place-name) Doinouchi |
土居垣内 see styles |
doikakiuchi どいかきうち |
(place-name) Doikakiuchi |
土屋垣内 see styles |
tsuchiyagaito つちやがいと |
(surname) Tsuchiyagaito |
土手ノ内 see styles |
dotenouchi / dotenochi どてのうち |
(place-name) Dotenouchi |
坂京河内 see styles |
sakakyougouchi / sakakyogochi さかきょうごうち |
(place-name) Sakakyōgouchi |
坂内文應 see styles |
sakauchifumio さかうちふみお |
(person) Sakauchi Fumio |
坑内事故 see styles |
kounaijiko / konaijiko こうないじこ |
mine accident |
坑内掘り see styles |
kounaibori / konaibori こうないぼり |
(See 露天掘り) underground mining |
坪ノ内町 see styles |
tsubonouchichou / tsubonochicho つぼのうちちょう |
(place-name) Tsubonouchichō |
坪内利幸 see styles |
tsubouchitoshiyuki / tsubochitoshiyuki つぼうちとしゆき |
(person) Tsubouchi Toshiyuki |
坪内安久 see styles |
tsubouchiyasuhisa / tsubochiyasuhisa つぼうちやすひさ |
(person) Tsubouchi Yasuhisa |
坪内寿夫 see styles |
tsubouchihisao / tsubochihisao つぼうちひさお |
(person) Tsubouchi Hisao (1914.9.4-1999.12.28) |
坪内祐三 see styles |
tsubouchiyuuzou / tsubochiyuzo つぼうちゆうぞう |
(person) Tsubouchi Yūzou (1958-) |
坪内秀介 see styles |
tsubouchishuusuke / tsubochishusuke つぼうちしゅうすけ |
(person) Tsubouchi Shuusuke (1983.5.5-) |
坪内稔典 see styles |
tsubouchitoshinori / tsubochitoshinori つぼうちとしのり |
(person) Tsubouchi Toshinori |
坪内逍遥 see styles |
tsubouchishouyou / tsubochishoyo つぼうちしょうよう |
(person) Tsubouchi Shouyou (1859.6.22-1935.2.28) |
坪内道則 see styles |
tsubouchimichinori / tsubochimichinori つぼうちみちのり |
(person) Tsubouchi Michinori (1914.4.4-1997.9.16) |
坪手垣内 see styles |
tsubotekaito つぼてかいと |
(place-name) Tsubotekaito |
垣ケ内町 see styles |
kakigauchichou / kakigauchicho かきがうちちょう |
(place-name) Kakigauchichō |
垣内北町 see styles |
kaichikitamachi かいちきたまち |
(place-name) Kaichikitamachi |
垣内南町 see styles |
kaichiminamimachi かいちみなみまち |
(place-name) Kaichiminamimachi |
垣内哲也 see styles |
kakiuchitetsuya かきうちてつや |
(person) Kakiuchi Tetsuya (1970.6.6-) |
垣内彩未 see styles |
kakiuchiayami かきうちあやみ |
(person) Kakiuchi Ayami (1989.8.30-) |
垣内本町 see styles |
kaichihonmachi かいちほんまち |
(place-name) Kaichihonmachi |
垣内東町 see styles |
kaichihigashimachi かいちひがしまち |
(place-name) Kaichihigashimachi |
垣内松三 see styles |
kaitoumatsuzou / kaitomatsuzo かいとうまつぞう |
(person) Kaitou Matsuzou |
垣内田町 see styles |
kakuttamachi かくったまち |
(place-name) Kakuttamachi |
垣内西町 see styles |
kaichinishimachi かいちにしまち |
(place-name) Kaichinishimachi |
垣河内川 see styles |
kakikauchigawa かきかうちがわ |
(place-name) Kakikauchigawa |
城内小路 see styles |
jounaikouji / jonaikoji じょうないこうじ |
(place-name) Jōnaikōji |
城内新町 see styles |
jounaishinmachi / jonaishinmachi じょうないしんまち |
(place-name) Jōnaishinmachi |
城川内川 see styles |
jougawachigawa / jogawachigawa じょうがわちがわ |
(place-name) Jōgawachigawa |
城戸ノ内 see styles |
kidonouchi / kidonochi きどのうち |
(place-name) Kidonouchi |
域内貿易 see styles |
ikinaiboueki / ikinaiboeki いきないぼうえき |
regional trade; intra-trade |
堀の内町 see styles |
horinouchimachi / horinochimachi ほりのうちまち |
(place-name) Horinouchimachi |
堀ノ内駅 see styles |
horinouchieki / horinochieki ほりのうちえき |
(st) Horinouchi Station |
堀之内南 see styles |
horinouchiminami / horinochiminami ほりのうちみなみ |
(place-name) Horinouchiminami |
堀之内東 see styles |
horinouchihigashi / horinochihigashi ほりのうちひがし |
(place-name) Horinouchihigashi |
堀之内橋 see styles |
horinouchibashi / horinochibashi ほりのうちばし |
(place-name) Horinouchibashi |
堀之内町 see styles |
horinouchimachi / horinochimachi ほりのうちまち |
(place-name) Horinouchimachi |
堀之内聖 see styles |
horinouchisatoshi / horinochisatoshi ほりのうちさとし |
(person) Horinouchi Satoshi (1979.10.26-) |
堀之内谷 see styles |
horinouchiya / horinochiya ほりのうちや |
(place-name) Horinouchiya |
堀内一史 see styles |
horiuchikazufumi ほりうちかずふみ |
(person) Horiuchi Kazufumi (1965.10.2-) |
堀内俊宏 see styles |
horiuchitoshihiro ほりうちとしひろ |
(person) Horiuchi Toshihiro (1931.11.27-1998.6.19) |
堀内光子 see styles |
horiuchimitsuko ほりうちみつこ |
(person) Horiuchi Mitsuko |
堀内光雄 see styles |
horiuchimitsuo ほりうちみつお |
(person) Horiuchi Mitsuo (1930.1-) |
堀内勇作 see styles |
horiuchiyuusaku / horiuchiyusaku ほりうちゆうさく |
(person) Horiuchi Yūsaku |
堀内和整 see styles |
horiuchikazuyoshi ほりうちかずよし |
(person) Horiuchi Kazuyoshi (1974.11.11-) |
堀内孝雄 see styles |
horiuchitakao ほりうちたかお |
(person) Horiuchi Takao (1949.10-) |
堀内寿郎 see styles |
horiuchijurou / horiuchijuro ほりうちじゅろう |
(person) Horiuchi Jurou (1901.9.17-1979.6.27) |
堀内恒夫 see styles |
horiuchitsuneo ほりうちつねお |
(person) Horiuchi Tsuneo (1948.1.16-) |
堀内敬三 see styles |
horiuchikeizou / horiuchikezo ほりうちけいぞう |
(person) Horiuchi Keizou (1897.12.6-1983.10.12) |
堀内敬子 see styles |
horiuchikeiko / horiuchikeko ほりうちけいこ |
(person) Horiuchi Keiko (1971.5.27-) |
堀内末男 see styles |
horiuchisueo ほりうちすえお |
(person) Horiuchi Sueo (1919.5.20-) |
堀内正美 see styles |
horiuchimasami ほりうちまさみ |
(person) Horiuchi Masami (1950.3-) |
堀内誠一 see styles |
horiuchiseiichi / horiuchisechi ほりうちせいいち |
(person) Horiuchi Seiichi (1932.12.20-1987.8.17) |
堀内貴晃 see styles |
horiuchitakaaki / horiuchitakaki ほりうちたかあき |
(person) Horiuchi Takaaki |
堀内賢雄 see styles |
horiuchikenyuu / horiuchikenyu ほりうちけんゆう |
(person) Horiuchi Ken'yū (1957.7.30-) |
堀内通孝 see styles |
horiuchimichitaka ほりうちみちたか |
(person) Horiuchi Michitaka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "内" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.