There are 5658 total results for your 金 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羽前金沢駅 see styles |
uzenkanezawaeki うぜんかねざわえき |
(st) Uzenkanezawa Station |
聖大金曜日 see styles |
seidaikinyoubi / sedaikinyobi せいだいきんようび |
{Christn} (in Eastern Orthodoxy) Good Friday |
股本金比率 see styles |
gǔ běn jīn bǐ lǜ gu3 ben3 jin1 bi3 lu:4 ku pen chin pi lü |
equity ratio |
能斷金剛經 能断金刚经 see styles |
néng duàn jīn gāng jīng neng2 duan4 jin1 gang1 jing1 neng tuan chin kang ching Nōdan kongō kyō |
Vajracchedikā Sutra, the 'Diamond Sutra', translated by Xuanzang, an extract from the Prajñāpāramitā Sutra. |
臼田金太郎 see styles |
usudakintarou / usudakintaro うすだきんたろう |
(person) Usuda Kintarō (1906.9.25-) |
船川港金川 see styles |
funagawaminatokanegawa ふながわみなとかねがわ |
(place-name) Funagawaminatokanegawa |
花小金井南 see styles |
hanakoganeiminami / hanakoganeminami はなこがねいみなみ |
(place-name) Hanakoganeiminami |
花小金井駅 see styles |
hanakoganeieki / hanakoganeeki はなこがねいえき |
(st) Hanakoganei Station |
荒川小金町 see styles |
arakawakoganechou / arakawakoganecho あらかわこがねちょう |
(place-name) Arakawakoganechō |
葭島金井戸 see styles |
yoshijimakanaido よしじまかないど |
(place-name) Yoshijimakanaido |
藤金沢溜池 see styles |
fujikanazawatameike / fujikanazawatameke ふじかなざわためいけ |
(place-name) Fujikanazawatameike |
蝦夷蔓金梅 see styles |
ezotsurukinbai; ezotsurukinbai えぞつるきんばい; エゾツルキンバイ |
(kana only) Pacific silverweed (Potentilla egedii var. grandis); Eged's silverweed |
西大寺金岡 see styles |
saidaijikanaoka さいだいじかなおか |
(place-name) Saidaijikanaoka |
西沢金山跡 see styles |
nishizawakinzanato にしざわきんざんあと |
(place-name) Nishizawakinzan'ato |
西金堀沢山 see styles |
nishikanehorizawayama にしかねほりざわやま |
(place-name) Nishikanehorizawayama |
西金沢新町 see styles |
nishikanazawashinmachi にしかなざわしんまち |
(place-name) Nishikanazawashinmachi |
西金砂神社 see styles |
nishikanasajinja にしかなさじんじゃ |
(place-name) Nishikanasa Shrine |
西院金槌町 see styles |
saiinkanazuchichou / sainkanazuchicho さいいんかなづちちょう |
(place-name) Saiinkanazuchichō |
見返り資金 see styles |
mikaerishikin みかえりしきん |
collateral (money); collateral or counterpart fund |
評価引当金 see styles |
hyoukahikiatekin / hyokahikiatekin ひょうかひきあてきん |
valuation allowance |
課金データ see styles |
kakindeeta かきんデータ |
{comp} billing data |
譲渡性預金 see styles |
joutoseiyokin / jotoseyokin じょうとせいよきん |
negotiable deposit |
買い掛け金 see styles |
kaikakekin かいかけきん |
accounts payable |
貸し倒れ金 see styles |
kashidaorekin かしだおれきん |
uncollectable accounts; bad debt |
貸し出し金 see styles |
kashidashikin かしだしきん |
money given as loan |
賃金の格差 see styles |
chinginnokakusa ちんぎんのかくさ |
(exp,n) wage differential |
賃金カット see styles |
chinginkatto ちんぎんカット |
wage cut |
賃金労働者 see styles |
chinginroudousha / chinginrodosha ちんぎんろうどうしゃ |
wage laborer; wage earner; paid worker |
資金を出す see styles |
shikinodasu しきんをだす |
(exp,v5s) to provide with funds; to fund; to advance some capital; to furnish with funds |
資金カンパ see styles |
shikinkanpa しきんカンパ |
fundraising campaign; fundraising drive |
資金提供者 see styles |
shikinteikyousha / shikintekyosha しきんていきょうしゃ |
investor; funder; financial contributor |
資金決済法 see styles |
shikinkessaihou / shikinkessaiho しきんけっさいほう |
{law} (See 資金決済に関する法律) Payment Services Act |
贍部捺陀金 赡部捺陀金 see styles |
shàn bù nà tuó jīn shan4 bu4 na4 tuo2 jin1 shan pu na t`o chin shan pu na to chin senbu nada kon |
jambūnadasuvarṇa, the gold from the Jambūnadī river. |
越後金丸駅 see styles |
echigokanamarueki えちごかなまるえき |
(st) Echigokanamaru Station |
身代金要求 see styles |
minoshirokinyoukyuu / minoshirokinyokyu みのしろきんようきゅう |
ransom demand |
身皮金色相 see styles |
shēn pí jīn sè xiàng shen1 pi2 jin1 se4 xiang4 shen p`i chin se hsiang shen pi chin se hsiang shinpi konshiki sō |
golden body |
輸入課徴金 see styles |
yunyuukachoukin / yunyukachokin ゆにゅうかちょうきん |
surcharge on imports |
輸出補助金 see styles |
yushutsuhojokin ゆしゅつほじょきん |
export subsidy |
追加保証金 see styles |
tsuikahoshoukin / tsuikahoshokin ついかほしょうきん |
{finc} remargin; remargining |
追地小金沢 see styles |
occhikoganezawa おっちこがねざわ |
(place-name) Occhikoganezawa |
退職金制度 see styles |
taishokukinseido / taishokukinsedo たいしょくきんせいど |
retirement benefit system; retirement system; retirement plan |
送金受取人 see styles |
soukinuketorinin / sokinuketorinin そうきんうけとりにん |
remittee |
送金小切手 see styles |
soukinkogitte / sokinkogitte そうきんこぎって |
cashier's cheque; cashier's check; demand draft; remittance check |
通話料金制 see styles |
tsuuwaryoukinsei / tsuwaryokinse つうわりょうきんせい |
(noun - becomes adjective with の) {comp} message-rated |
違約金条項 see styles |
iyakukinjoukou / iyakukinjoko いやくきんじょうこう |
penalty clause; breach of contract clause |
那羅延金剛 那罗延金刚 see styles |
nà luó yán jīn gāng na4 luo2 yan2 jin1 gang1 na lo yen chin kang naraen kongō |
vajra-wielding guardian spirits |
野見金牧場 see styles |
nomiganebokujou / nomiganebokujo のみがねぼくじょう |
(place-name) Nomiganebokujō |
銀葉金雀枝 see styles |
ginyouenishida; ginyouenishida / ginyoenishida; ginyoenishida ぎんようえにしだ; ギンヨウエニシダ |
(kana only) Atlas broom (Argyrocytisus battandieri) |
長府金屋浜 see styles |
choufukanayahama / chofukanayahama ちょうふかなやはま |
(place-name) Chōfukanayahama |
長府金屋町 see styles |
choufukanayachou / chofukanayacho ちょうふかなやちょう |
(place-name) Choufukanayachō |
長期貸付金 see styles |
choukikashitsukekin / chokikashitsukekin ちょうきかしつけきん |
long-term loans |
長良金碧町 see styles |
nagarakinpekichou / nagarakinpekicho ながらきんぺきちょう |
(place-name) Nagarakinpekichō |
長黄金蜘蛛 see styles |
nagakoganegumo ながこがねぐも |
(kana only) wasp spider (Argiope bruennichi) |
関屋金衛町 see styles |
sekiyakineichou / sekiyakinecho せきやきんえいちょう |
(place-name) Sekiyakin'eichō |
関屋金鉢山 see styles |
sekiyakanabachiyama せきやかなばちやま |
(place-name) Sekiyakanabachiyama |
関根金次郎 see styles |
sekinekinjirou / sekinekinjiro せきねきんじろう |
(person) Sekine Kinjirō (1868.4.23-1946.3.12) |
閻浮那提金 阎浮那提金 see styles |
yán fun à tí jīn yan2 fun2 a4 ti2 jin1 yen fun a t`i chin yen fun a ti chin enbunadai gon |
gold produced from the river running through the groves of the jambu trees |
閻浮那陀金 阎浮那陀金 see styles |
yán fun à tuó jīn yan2 fun2 a4 tuo2 jin1 yen fun a t`o chin yen fun a to chin enbunadakon |
gold produced from the river running through the groves of the jambu trees |
雪隠金亀子 see styles |
senchikogane; senchikogane せんちこがね; センチコガネ |
(1) (kana only) dor beetle (of family Geotrupidae); (2) Geotrupes laevistriatus (species of dor beetle) |
非金属元素 see styles |
hikinzokugenso ひきんぞくげんそ |
{chem} nonmetallic element |
預貯金残高 see styles |
yochokinzandaka よちょきんざんだか |
bank balance |
預金準備率 see styles |
yokinjunbiritsu よきんじゅんびりつ |
cash-deposit ratio |
飛騨金山駅 see styles |
hidakanayamaeki ひだかなやまえき |
(st) Hidakanayama Station |
首里金城町 see styles |
shurikinjouchou / shurikinjocho しゅりきんじょうちょう |
(place-name) Shurikinjōchō |
高山金翅雀 see styles |
gāo shān jīn chì què gao1 shan1 jin1 chi4 que4 kao shan chin ch`ih ch`üeh kao shan chin chih chüeh |
(bird species of China) yellow-breasted greenfinch (Chloris spinoides) |
高金利政策 see styles |
koukinriseisaku / kokinrisesaku こうきんりせいさく |
dear money policy |
麥金塔電腦 麦金塔电脑 see styles |
mài jīn tǎ diàn nǎo mai4 jin1 ta3 dian4 nao3 mai chin t`a tien nao mai chin ta tien nao |
Macintosh (brand of computers made by Apple); Mac |
黄金の文字 see styles |
koganenomoji こがねのもじ |
(exp,n) (See 金文字) gold letters; letters written in gold paint |
黄金大蜥蜴 see styles |
koganeootokage; koganeootokage コガネオオトカゲ; こがねおおとかげ |
(kana only) quince monitor (Varanus melinus); yellow-head monitor |
黄金山神社 see styles |
koganeyamajinja こがねやまじんじゃ |
(place-name) Koganeyama Shrine |
黄金幌内川 see styles |
koganehoronaigawa こがねほろないがわ |
(place-name) Koganehoronaigawa |
黄金蝶々魚 see styles |
koganechouchouuo / koganechochouo こがねちょうちょううお |
(kana only) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
黑頭金翅雀 黑头金翅雀 see styles |
hēi tóu jīn chì què hei1 tou2 jin1 chi4 que4 hei t`ou chin ch`ih ch`üeh hei tou chin chih chüeh |
(bird species of China) black-headed greenfinch (Chloris ambigua) |
090金融 see styles |
zerokyuuzerokinyuu / zerokyuzerokinyu ゼロキューゼロきんゆう |
loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number); 090 financing |
金蚊(rK) see styles |
kanabun; kanabun カナブン; かなぶん |
(1) (kana only) drone beetle (Pseudotorynorrhina japonica); (2) (kana only) scarab beetle |
Variations: |
kinzaru きんざる |
{food} metal basket (for deep-frying, etc.); metallic basket |
Variations: |
kanezuru かねづる |
source of revenue; financial supporter |
Variations: |
kinpaku きんぱく |
(noun - becomes adjective with の) gold leaf; beaten gold |
Variations: |
kanahebi; kanahebi かなへび; カナヘビ |
(kana only) lacertid (any lizard of family Lacertidae, esp. the Japanese grass lizard, Takydromus tachydromoides) |
Variations: |
kinshachi(金鯱); kinnoshachihoko(金no鯱); kinnoshachi(金no鯱) きんしゃち(金鯱); きんのしゃちほこ(金の鯱); きんのしゃち(金の鯱) |
golden dolphin |
Variations: |
kinpouge; kinpouge / kinpoge; kinpoge きんぽうげ; キンポウゲ |
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus) |
金が手に入る see styles |
kanegatenihairu かねがてにはいる |
(exp,v5r) to get hold of money |
金が物を言う see styles |
kanegamonooiu かねがものをいう |
(exp,v5u) (idiom) Money talks |
金が金を生む see styles |
kanegakooumu / kanegakoomu かねがこをうむ |
(exp,v5m) (proverb) money begets money |
金に目が眩む see styles |
kanenimegakuramu かねにめがくらむ |
(exp,v5m) to be lost in lust for riches; to throw all caution and conscience away in pursuit of riches |
金に飽かして see styles |
kaneniakashite かねにあかして |
(expression) sparing no money; regardless of expense |
金を無心する see styles |
kaneomushinsuru かねをむしんする |
(exp,vs-i) to ask for money; to put the touch on someone |
金メダリスト see styles |
kinmedarisuto きんメダリスト |
gold medalist |
金光トンネル see styles |
konkoutonneru / konkotonneru こんこうトンネル |
(place-name) Konkou Tunnel |
金光明經玄義 金光明经玄义 see styles |
jīn guāng míng jīng xuán yì jin1 guang1 ming2 jing1 xuan2 yi4 chin kuang ming ching hsüan i Konkōmyōkyō gengi |
Jin guangming jing xuanyi |
金刀比羅神社 see styles |
konpirajinja こんぴらじんじゃ |
(place-name) Konpira Shrine |
金利引き下げ see styles |
kinrihikisage きんりひきさげ |
interest rate cut |
金券ショップ see styles |
kinkenshoppu きんけんショップ |
ticket reseller; shop where one can buy and sell gift certificates, coupons, travel and concert tickets, etc. |
金剛トンネル see styles |
kongoutonneru / kongotonneru こんごうトンネル |
(place-name) Kongou Tunnel |
金剛三昧經論 金刚三昧经论 see styles |
jīn gāng sān mèi jīng lùn jin1 gang1 san1 mei4 jing1 lun4 chin kang san mei ching lun Kongō sanmaikyō ron |
Commentary on the Geumgang sammae gyeong |
金剛喩三摩地 金刚喩三摩地 see styles |
jīn gāng yù sān mó dì jin1 gang1 yu4 san1 mo2 di4 chin kang yü san mo ti kongō yu sanmachi |
adamantine absorption |
金剛峯寺境内 see styles |
kongoubujikeidai / kongobujikedai こんごうぶじけいだい |
(place-name) Kongoubujikeidai |
金剛界曼荼羅 金刚界曼荼罗 see styles |
jīn gāng jiè màn tú luó jin1 gang1 jie4 man4 tu2 luo2 chin kang chieh man t`u lo chin kang chieh man tu lo kongoukaimandara / kongokaimandara こんごうかいまんだら |
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅・たいぞうかいまんだら,両界曼荼羅・りょうかいまんだら) Vajradhatu Mandala; Diamond Realm Mandala maṇḍala of the adamantine realm |
金剛般若經論 金刚般若经论 see styles |
jīn gāng bō rě jīng lùn jin1 gang1 bo1 re3 jing1 lun4 chin kang po je ching lun Kongō hannyakyō ron |
Treatise on the Sūtra of Adamantine Transcendent Wisdom |
金剛那羅延身 金刚那罗延身 see styles |
jīn gāng nà luó yán shēn jin1 gang1 na4 luo2 yan2 shen1 chin kang na lo yen shen kongō Naraen shin |
body of the Vajra-god Nārāyaṇa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.