There are 5658 total results for your 金 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
定額給付金 see styles |
teigakukyuufukin / tegakukyufukin ていがくきゅうふきん |
money handout (usu. from the government); cash payment |
寄付金控除 see styles |
kifukinkoujo / kifukinkojo きふきんこうじょ |
tax deduction for a donation to charity |
寺池金沢山 see styles |
teraikekanezawayama てらいけかねざわやま |
(place-name) Teraikekanezawayama |
小名浜金成 see styles |
onahamakanari おなはまかなり |
(place-name) Onahamakanari |
小規模金融 see styles |
shoukibokinyuu / shokibokinyu しょうきぼきんゆう |
microfinance |
小金上総町 see styles |
koganekazusachou / koganekazusacho こがねかずさちょう |
(place-name) Koganekazusachō |
小金井公園 see styles |
koganeikouen / koganekoen こがねいこうえん |
(place-name) Koganei Park |
小金井沢川 see styles |
koganeisawagawa / koganesawagawa こがねいさわがわ |
(place-name) Koganeisawagawa |
小金井良精 see styles |
koganeiyoshikiyo / koganeyoshikiyo こがねいよしきよ |
(person) Koganei Yoshikiyo (1859.1.17-1944.10.16) |
小金井芦州 see styles |
koganeiroshuu / koganeroshu こがねいろしゅう |
(person) Koganei Roshuu |
小金城趾駅 see styles |
koganejoushieki / koganejoshieki こがねじょうしえき |
(st) Koganejōshi Station |
小金沢保雄 see styles |
koganezawayasuo こがねざわやすお |
(person) Koganezawa Yasuo |
小金沢昇司 see styles |
koganezawashouji / koganezawashoji こがねざわしょうじ |
(person) Koganezawa Shouji |
小金沢篤子 see styles |
koganezawaatsuko / koganezawatsuko こがねざわあつこ |
(person) Koganezawa Atsuko (1960.1.1-) |
小金清志町 see styles |
koganekiyoshichou / koganekiyoshicho こがねきよしちょう |
(place-name) Koganekiyoshichō |
小金湯温泉 see styles |
koganeyuonsen こがねゆおんせん |
(place-name) Koganeyuonsen |
履約保證金 履约保证金 see styles |
lǚ yuē bǎo zhèng jīn lu:3 yue1 bao3 zheng4 jin1 lü yüeh pao cheng chin |
performance bond (international trade) |
岡部金治郎 see styles |
okabekinjirou / okabekinjiro おかべきんじろう |
(person) Okabe Kinjirō (1896.3.27-1984.4.8) |
岩戸金山沢 see styles |
iwatokinzansawa いわときんざんさわ |
(place-name) Iwatokinzansawa |
巴金森氏症 see styles |
bā jīn sēn shì zhèng ba1 jin1 sen1 shi4 zheng4 pa chin sen shih cheng |
Parkinson's disease |
幌内金谷町 see styles |
horonaikanayachou / horonaikanayacho ほろないかなやちょう |
(place-name) Horonaikanayachō |
年金保険料 see styles |
nenkinhokenryou / nenkinhokenryo ねんきんほけんりょう |
insurance premium; pension contribution |
年金受給者 see styles |
nenkinjukyuusha / nenkinjukyusha ねんきんじゅきゅうしゃ |
pensioner |
年金生活者 see styles |
nenkinseikatsusha / nenkinsekatsusha ねんきんせいかつしゃ |
pensioner |
従量課金制 see styles |
juuryoukakinsei / juryokakinse じゅうりょうかきんせい |
(See 従量制) metered billing system; usage-based billing system; consumption-based billing system; pay-as-you-go system |
忙莽雞金剛 忙莽鸡金刚 see styles |
máng mǎng jī jīn gāng mang2 mang3 ji1 jin1 gang1 mang mang chi chin kang Bōbōkei Kongō |
Vajra [-Mother] Māmakī |
慈濟基金会 see styles |
tsuchikikinkai つちききんかい |
(o) Tzu Chi Foundation (Buddhist relief organisation), headquartered in Hualien, Taiwan |
戈氏金絲燕 戈氏金丝燕 see styles |
gē shì jīn sī yàn ge1 shi4 jin1 si1 yan4 ko shih chin ssu yen |
(bird species of China) Germain's swiftlet (Aerodramus germani) |
戦争賠償金 see styles |
sensoubaishoukin / sensobaishokin せんそうばいしょうきん |
war reparations |
手執金剛杵 手执金刚杵 see styles |
shǒu zhí jīn gāng chǔ shou3 zhi2 jin1 gang1 chu3 shou chih chin kang ch`u shou chih chin kang chu Shushū kongō sho |
Vajrapāṇi, or Vajradhara, who holds the thunderbolt. |
手持ち現金 see styles |
temochigenkin てもちげんきん |
ready cash; cash on hand |
手提げ金庫 see styles |
tesagekinko てさげきんこ |
portable safe; portable cash box |
拝金主義者 see styles |
haikinshugisha はいきんしゅぎしゃ |
mammonist; money-worshipper |
政党交付金 see styles |
seitoukoufukin / setokofukin せいとうこうふきん |
public funding for political parties; party subsidy |
政府補助金 see styles |
seifuhojokin / sefuhojokin せいふほじょきん |
government subsidy; government grant |
文金高島田 see styles |
bunkintakashimada ぶんきんたかしまだ |
(See 島田) unswept hairdo originating in the mid-eighteenth century (now popular at traditional weddings) |
新小金井駅 see styles |
shinkoganeieki / shinkoganeeki しんこがねいえき |
(st) Shinkoganei Station |
新西金沢駅 see styles |
shinnishikanazawaeki しんにしかなざわえき |
(st) Shinnishikanazawa Station |
新金辺隧道 see styles |
shinkibezuidou / shinkibezuido しんきべずいどう |
(place-name) Shinkibezuidō |
時は金なり see styles |
tokihakanenari ときはかねなり |
More info & calligraphy: Time is Money |
時は金成り see styles |
tokihakanenari ときはかねなり |
(irregular kanji usage) (expression) time is money |
普金山鉱山 see styles |
fuganeyama ふがねやま |
(place-name) Fuganeyama |
最低賃金制 see styles |
saiteichinginsei / saitechinginse さいていちんぎんせい |
minimum wage system |
最低賃金法 see styles |
saiteichinginhou / saitechinginho さいていちんぎんほう |
{law} Minimum Wage Act |
月掛け貯金 see styles |
tsukigakechokin つきがけちょきん |
monthly installment deposit; monthly instalment deposit; monthly savings |
月火水木金 see styles |
getsukasuimokukin げつかすいもくきん |
weekday; Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and Friday |
服部金太郎 see styles |
hattorikintarou / hattorikintaro はっとりきんたろう |
(person) Hattori Kintarō (1860.11.21-1934.3.1) |
東小金井駅 see styles |
higashikoganeieki / higashikoganeeki ひがしこがねいえき |
(st) Higashikoganei Station |
東武金崎駅 see styles |
toubukanasakieki / tobukanasakieki とうぶかなさきえき |
(st) Tōbukanasaki Station |
東金市飛地 see styles |
touganeshitobichi / toganeshitobichi とうがねしとびち |
(place-name) Tōganeshitobichi |
松任金剣宮 see styles |
matsutoukinkenguu / matsutokinkengu まつとうきんけんぐう |
(place-name) Matsutoukinkenguu |
松崎上金取 see styles |
matsuzakikamikanetori まつざきかみかねとり |
(place-name) Matsuzakikamikanetori |
松崎下金取 see styles |
matsuzakishimokanetori まつざきしもかねとり |
(place-name) Matsuzakishimokanetori |
松川町金沢 see styles |
matsukawamachikanezawa まつかわまちかねざわ |
(place-name) Matsukawamachikanezawa |
松本金鶏城 see styles |
matsumotokinkeijou / matsumotokinkejo まつもときんけいじょう |
(personal name) Matsumotokinkeijō |
松金よね子 see styles |
matsukaneyoneko まつかねよねこ |
(person) Matsukane Yoneko |
板木屋金六 see styles |
hangiyakinroku はんぎやきんろく |
(person) Hangiya Kinroku |
柳家金語楼 see styles |
yanagiyakingorou / yanagiyakingoro やなぎやきんごろう |
(person) Yanagiya Kingorou (1901.3.13-1972.10.22) |
株式配当金 see styles |
kabushikihaitoukin / kabushikihaitokin かぶしきはいとうきん |
stock dividend |
楢山金照町 see styles |
narayamakinshoumachi / narayamakinshomachi ならやまきんしょうまち |
(place-name) Narayamakinshoumachi |
橋本小金川 see styles |
hashimotokoganegawa はしもとこがねがわ |
(place-name) Hashimotokoganegawa |
武蔵小金井 see styles |
musashikoganei / musashikogane むさしこがねい |
(personal name) Musashikoganei |
死亡保険金 see styles |
shibouhokenkin / shibohokenkin しぼうほけんきん |
death benefit; life insurance payout |
死亡給付金 see styles |
shiboukyuufukin / shibokyufukin しぼうきゅうふきん |
death benefit |
水橋金尾新 see styles |
mizuhashikanaoshin みずはしかなおしん |
(place-name) Mizuhashikanaoshin |
法定準備金 see styles |
houteijunbikin / hotejunbikin ほうていじゅんびきん |
legal reserves |
津金昌一郎 see styles |
tsuganeshouichirou / tsuganeshoichiro つがねしょういちろう |
(person) Tsugane Shouichirō |
流動性預金 see styles |
ryuudouseiyokin / ryudoseyokin りゅうどうせいよきん |
liquid deposit |
消費者金融 see styles |
shouhishakinyuu / shohishakinyu しょうひしゃきんゆう |
consumer credit (finance, loan) |
深山金鳳花 see styles |
miyamakinpouge; miyamakinpouge / miyamakinpoge; miyamakinpoge みやまきんぽうげ; ミヤマキンポウゲ |
(kana only) meadow buttercup (Ranunculus acris var. nipponicus) |
無記名預金 see styles |
mukimeiyokin / mukimeyokin むきめいよきん |
anonymous bank account |
特別配当金 see styles |
tokubetsuhaitoukin / tokubetsuhaitokin とくべつはいとうきん |
(See 特別配当) special dividend |
玉押金亀子 see styles |
tamaoshikogane; tamaoshikogane たまおしこがね; タマオシコガネ |
(kana only) (rare) (See 糞転がし) dung beetle |
現金流轉表 现金流转表 see styles |
xiàn jīn liú zhuǎn biǎo xian4 jin1 liu2 zhuan3 biao3 hsien chin liu chuan piao |
cash flow statement |
現金流量表 现金流量表 see styles |
xiàn jīn liú liàng biǎo xian4 jin1 liu2 liang4 biao3 hsien chin liu liang piao |
cash flow statement |
現金輸送車 see styles |
genkinyusousha / genkinyusosha げんきんゆそうしゃ |
armoured car (for transporting valuables); security van |
田村町金屋 see styles |
tamuramachikanaya たむらまちかなや |
(place-name) Tamuramachikanaya |
田村町金沢 see styles |
tamuramachikanazawa たむらまちかなざわ |
(place-name) Tamuramachikanazawa |
町野町金蔵 see styles |
machinomachikanakura まちのまちかなくら |
(place-name) Machinomachikanakura |
白金族元素 see styles |
hakkinzokugenso はっきんぞくげんそ |
platinum group metals; platinum group elements |
白金高輪駅 see styles |
shirokanetakanawaeki しろかねたかなわえき |
(st) Shirokanetakanawa Station |
相模金子駅 see styles |
sagamikanekoeki さがみかねこえき |
(st) Sagamikaneko Station |
真金一里塚 see styles |
maganeichirizuka / maganechirizuka まがねいちりづか |
(place-name) Maganeichirizuka |
矢野町金坂 see styles |
yanochoukanesaka / yanochokanesaka やのちょうかねさか |
(place-name) Yanochōkanesaka |
短嘴金絲燕 短嘴金丝燕 see styles |
duǎn zuǐ jīn sī yàn duan3 zui3 jin1 si1 yan4 tuan tsui chin ssu yen |
(bird species of China) Himalayan swiftlet (Aerodramus brevirostris) |
短期借入金 see styles |
tankikariirekin / tankikarirekin たんきかりいれきん |
short-term loans payable; short-term debt; short-term borrowing |
石狩金沢駅 see styles |
ishikarikanazawaeki いしかりかなざわえき |
(st) Ishikarikanazawa Station |
砂金ノ沢川 see styles |
sakinnosawagawa さきんのさわがわ |
(place-name) Sakinnosawagawa |
社会的金融 see styles |
shakaitekikinyuu / shakaitekikinyu しゃかいてききんゆう |
{finc} social finance |
税金避難地 see styles |
zeikinhinanchi / zekinhinanchi ぜいきんひなんち |
tax haven |
税金避難所 see styles |
zeikinhinanjo / zekinhinanjo ぜいきんひなんじょ |
tax haven |
立て替え金 see styles |
tatekaekin たてかえきん |
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time |
等額比基金 等额比基金 see styles |
děng é bǐ jī jīn deng3 e2 bi3 ji1 jin1 teng o pi chi chin |
equality ration fund, a charitable investment fund that can be drawn down in proportion to further donations |
粉吹金亀子 see styles |
kofukikogane; kofukikogane こふきこがね; コフキコガネ |
(kana only) Japanese cockchafer (Melolontha japonica) |
紅金剛鸚哥 see styles |
benikongouinko; benikongouinko / benikongoinko; benikongoinko べにこんごういんこ; ベニコンゴウインコ |
(kana only) green-winged macaw (Ara chloropterus); red-and-green macaw; scarlet macaw |
紅額金翅雀 红额金翅雀 see styles |
hóng é jīn chì què hong2 e2 jin1 chi4 que4 hung o chin ch`ih ch`üeh hung o chin chih chüeh |
(bird species of China) European goldfinch (Carduelis carduelis) |
細かいお金 see styles |
komakaiokane こまかいおかね |
(exp,n) small change |
細川町金屋 see styles |
hosokawachoukanaya / hosokawachokanaya ほそかわちょうかなや |
(place-name) Hosokawachōkanaya |
繰り入れ金 see styles |
kuriirekin / kurirekin くりいれきん |
money transferred |
繰り越し金 see styles |
kurikoshikin くりこしきん |
(irregular okurigana usage) balance carried forward |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.