There are 5103 total results for your 花 search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
河内花園駅 see styles |
kawachihanazonoeki かわちはなぞのえき |
(st) Kawachihanazono Station |
洞房花燭夜 洞房花烛夜 see styles |
dòng fáng huā zhú yè dong4 fang2 hua1 zhu2 ye4 tung fang hua chu yeh |
wedding night |
浪之花教隆 see styles |
naminohananoritaka なみのはなのりたか |
(person) Naminohana Noritaka (1969.3.19-) |
浪花千栄子 see styles |
naniwachieko なにわちえこ |
(person) Naniwa Chieko (1908.11.19-1973.12.22) |
海上花列傳 海上花列传 see styles |
hǎi shàng huā liè zhuàn hai3 shang4 hua1 lie4 zhuan4 hai shang hua lieh chuan |
The Sing-Song Girls of Shanghai by Han Bangqing 韓邦慶|韩邦庆[Han2 Bang1 qing4], long novel of lower life in Classical Chinese and Jiangsu vernacular; translated into Putonghua as 海上花 by Iris Chang |
深山金鳳花 see styles |
miyamakinpouge; miyamakinpouge / miyamakinpoge; miyamakinpoge みやまきんぽうげ; ミヤマキンポウゲ |
(kana only) meadow buttercup (Ranunculus acris var. nipponicus) |
渥美花の村 see styles |
atsumihananomura あつみはなのむら |
(place-name) Atsumihananomura |
無花果状果 see styles |
ichijikujouka / ichijikujoka いちじくじょうか |
fig; syconium |
無花粉スギ see styles |
mukafunsugi むかふんスギ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
牡丹花肖柏 see styles |
botangeshouhaku / botangeshohaku ぼたんげしょうはく |
(personal name) Botangeshouhaku |
生花苗沼川 see styles |
oikamanainumagawa おいかまないぬまがわ |
(place-name) Oikamanainumagawa |
番茶も出花 see styles |
banchamodebana ばんちゃもでばな |
(expression) (abbreviation) (proverb) (See 鬼も十八番茶も出花) even a homely girl looks beautiful at the peak of her youth; even coarse tea tastes good when freshly brewed |
白山石楠花 see styles |
hakusanshakunage; hakusanshakunage はくさんしゃくなげ; ハクサンシャクナゲ |
(kana only) Hakusan rhododendron (Rhododendron metternichii var.) |
白花蒲公英 see styles |
shirobanatanpopo; shirobanatanpopo しろばなたんぽぽ; シロバナタンポポ |
(kana only) Taraxacum albidum (species of white dandelion) |
白花虫除菊 see styles |
shirobanamushiyokegiku; shirobanamushiyokegiku しろばなむしよけぎく; シロバナムシヨケギク |
(kana only) (See 除虫菊・じょちゅうぎく) Dalmatian chrysanthemum (Tanacetum cinerariifolium); Dalmatian pyrethrum; Dalmatian pellitory |
白花蛇舌草 see styles |
bái huā shé shé cǎo bai2 hua1 she2 she2 cao3 pai hua she she ts`ao pai hua she she tsao |
Hedyotis diffusa |
百花台公園 see styles |
hyakkadaikouen / hyakkadaikoen ひゃっかだいこうえん |
(place-name) Hyakkadai Park |
石川三千花 see styles |
ishikawamichika いしかわみちか |
(person) Ishikawa Michika |
磯村千花子 see styles |
isomurachikako いそむらちかこ |
(person) Isomura Chikako (1919.8.27-) |
社交界の花 see styles |
shakoukainohana / shakokainohana しゃこうかいのはな |
(exp,n) belle of society; queen of high society |
神川町花知 see styles |
kamikawachouhanajiri / kamikawachohanajiri かみかわちょうはなじり |
(place-name) Kamikawachōhanajiri |
神田花岡町 see styles |
kandahanaokachou / kandahanaokacho かんだはなおかちょう |
(place-name) Kandahanaokachō |
立花あさり see styles |
tachibanaasari / tachibanasari たちばなあさり |
(person) Tachibana Asari (1969.11.4-) |
立花ハジメ see styles |
tachibanahajime たちばなハジメ |
(person) Tachibana Hajime (1951.10-) |
立花小一郎 see styles |
tachibanakoichirou / tachibanakoichiro たちばなこいちろう |
(person) Tachibana Koichirō (1861-1927) |
筑紫石楠花 see styles |
tsukushishakunage; tsukushishakunage つくししゃくなげ; ツクシシャクナゲ |
(kana only) Tsukushi rhododendron (Rhododendron metternichii var.) |
紅胸啄花鳥 红胸啄花鸟 see styles |
hóng xiōng zhuó huā niǎo hong2 xiong1 zhuo2 hua1 niao3 hung hsiung cho hua niao |
(bird species of China) fire-breasted flowerpecker (Dicaeum ignipectus) |
紅花襤褸菊 see styles |
benibanaborogiku; benibanaborogiku べにばなぼろぎく; ベニバナボロギク |
(kana only) red-flower ragleaf (Crassocephalum crepidioides); redflower ragleaf |
純色啄花鳥 纯色啄花鸟 see styles |
chún sè zhuó huā niǎo chun2 se4 zhuo2 hua1 niao3 ch`un se cho hua niao chun se cho hua niao |
(bird species of China) plain flowerpecker (Dicaeum minullum) |
紫色花蜜鳥 紫色花蜜鸟 see styles |
zǐ sè huā mì niǎo zi3 se4 hua1 mi4 niao3 tzu se hua mi niao |
(bird species of China) purple sunbird (Cinnyris asiaticus) |
紫野花ノ坊 see styles |
murasakinohananobou / murasakinohananobo むらさきのはなのぼう |
(place-name) Murasakinohananobou |
聖紫花の橋 see styles |
seishikanohashi / seshikanohashi せいしかのはし |
(place-name) Seishikanohashi |
肥後花菖蒲 see styles |
higohanashoubu / higohanashobu ひごはなしょうぶ |
Iris ensata; Higo Japanese iris |
芦花公園駅 see styles |
rokakoueneki / rokakoeneki ろかこうえんえき |
(st) Roka Park Station |
若乃花幹士 see styles |
wakanohanakanji わかのはなかんじ |
(person) Wakanohana I Kanji, 45th sumo grand champion; (person) Wakanohana II Kanji, 56th sumo grand champion |
華川町花園 see styles |
hanakawachouhanazono / hanakawachohanazono はなかわちょうはなぞの |
(place-name) Hanakawachōhanazono |
蓮花寺新町 see styles |
rengejishinmachi れんげじしんまち |
(place-name) Rengejishinmachi |
藍枕花蜜鳥 蓝枕花蜜鸟 see styles |
lán zhěn huā mì niǎo lan2 zhen3 hua1 mi4 niao3 lan chen hua mi niao |
(bird species of China) purple-naped spiderhunter (Kurochkinegramma hypogrammicum) |
蘆花恒春園 see styles |
rokakoushunen / rokakoshunen ろかこうしゅんえん |
(place-name) Roka Kōshun-en Gardens |
蘇原花園町 see styles |
soharahanazonochou / soharahanazonocho そはらはなぞのちょう |
(place-name) Soharahanazonochō |
蝦夷禅庭花 see styles |
ezozenteika; ezozenteika / ezozenteka; ezozenteka えぞぜんていか; エゾゼンテイカ |
(kana only) (See 日光黄菅) day lily (Hemerocallis dumortieri); orange-yellow day lily; Nikko day lily |
複散形花序 see styles |
fukusankeikajo / fukusankekajo ふくさんけいかじょ |
compound umbellate inflorescence; compound umbel |
複総状花序 see styles |
fukusoujoukajo / fukusojokajo ふくそうじょうかじょ |
compound raceme |
西戸野花立 see styles |
nishitonohanatachi にしとのはなたち |
(place-name) Nishitonohanatachi |
西洋紫陽花 see styles |
seiyouajisai; seiyouajisai / seyoajisai; seyoajisai せいようあじさい; セイヨウアジサイ |
(kana only) Western hydrangea; Hydrangea macrophylla |
西院上花田 see styles |
saiinkamihanada / sainkamihanada さいいんかみはなだ |
(place-name) Saiinkamihanada |
西院下花田 see styles |
saiinshimohanada / sainshimohanada さいいんしもはなだ |
(place-name) Saiinshimohanada |
言わぬが花 see styles |
iwanugahana いわぬがはな |
(expression) (proverb) some things are better left unsaid; silence is golden |
貴ノ花光司 see styles |
takanohanakouji / takanohanakoji たかのはなこうじ |
(person) Takanohana Kōji |
貴ノ花利彰 see styles |
takanohanatoshiaki たかのはなとしあき |
(person) Takanohana Toshiaki (1950.2.19-2005.5.30) |
貴乃花光司 see styles |
takanohanakouji / takanohanakoji たかのはなこうじ |
(person) Takanohana Kōji, 65th sumo grand champion (1972.8-) |
越前花堂駅 see styles |
echizenhanandoueki / echizenhanandoeki えちぜんはなんどうえき |
(st) Echizenhanandou Station |
野の花学園 see styles |
nonohanagakuen ののはながくえん |
(place-name) Nonohanagakuen |
野花南ダム see styles |
nokanandamu のかなんダム |
(place-name) Nokanan Dam |
野花南大橋 see styles |
nokananoohashi のかなんおおはし |
(place-name) Nokanan'oohashi |
金児杜鵑花 see styles |
kanekotokenka かねことけんか |
(personal name) Kanekotokenka |
間ノ町花子 see styles |
ainomachihanako あいのまちはなこ |
(person) Ainomachi Hanako |
陸田花塚町 see styles |
kugatahanazukachou / kugatahanazukacho くがたはなづかちょう |
(place-name) Kugatahanazukachō |
隠花植物類 see styles |
inkashokubutsurui いんかしょくぶつるい |
cryptogamous plants |
香椎花園前 see styles |
kashiikaenmae / kashikaenmae かしいかえんまえ |
(place-name) Kashiikaenmae |
高屋町花戸 see styles |
takayachouhanado / takayachohanado たかやちょうはなど |
(place-name) Takayachōhanado |
魔鬼砂夜花 see styles |
makisayaka まきさやか |
(person) Maki Sayaka |
鳴滝蓮花寺 see styles |
narutakirengeji なるたきれんげじ |
(place-name) Narutakirengeji |
鵠沼花沢町 see styles |
kugenumahanazawachou / kugenumahanazawacho くげぬまはなざわちょう |
(place-name) Kugenumahanazawachō |
鹿角花輪駅 see styles |
kazunohanawaeki かづのはなわえき |
(st) Kazunohanawa Station |
黃肛啄花鳥 黄肛啄花鸟 see styles |
huáng gāng zhuó huā niǎo huang2 gang1 zhuo2 hua1 niao3 huang kang cho hua niao |
(bird species of China) yellow-vented flowerpecker (Dicaeum chrysorrheum) |
黃腹啄花鳥 黄腹啄花鸟 see styles |
huáng fù zhuó huā niǎo huang2 fu4 zhuo2 hua1 niao3 huang fu cho hua niao |
(bird species of China) yellow-bellied flowerpecker (Dicaeum melanozanthum) |
黃腹花蜜鳥 黄腹花蜜鸟 see styles |
huáng fù huā mì niǎo huang2 fu4 hua1 mi4 niao3 huang fu hua mi niao |
(bird species of China) garden sunbird (Cinnyris jugularis) |
黃花崗起義 黄花岗起义 see styles |
huáng huā gǎng qǐ yì huang2 hua1 gang3 qi3 yi4 huang hua kang ch`i i huang hua kang chi i |
Huanghuagang uprising of 23rd April 1911 in Guangzhou, one a long series of unsuccessful uprisings of Sun Yat-sen's revolutionary party |
黄花石楠花 see styles |
kibanashakunage; kibanashakunage きばなしゃくなげ; キバナシャクナゲ |
Kibana rhododendron (Rhododendron metternichii var.) |
黒川町花房 see styles |
kurogawachouhanabusa / kurogawachohanabusa くろがわちょうはなぶさ |
(place-name) Kurogawachōhanabusa |
Variations: |
hana はな |
(1) flower; blossom; bloom; petal; (2) cherry blossom; (3) beauty; (4) blooming (esp. of cherry blossoms); (5) (See 生け花・1) ikebana; (6) (abbreviation) {hanaf} (See 花札) hanafuda; (7) (usu. as 〜が花) (See 言わぬが花) (the) best; (can be adjective with の) (8) glorious; lovely |
Variations: |
hanaire はないれ |
vase |
Variations: |
hanamori はなもり |
person who guards flowers (esp. cherry blossoms); flower guard |
Variations: |
hanagire はなぎれ |
flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books |
Variations: |
kataku かたく |
{bot} receptacle; torus |
Variations: |
hanagumori はなぐもり |
(noun - becomes adjective with の) hazy weather in spring |
Variations: |
hanamuguri; hanamuguri はなむぐり; ハナムグリ |
(1) (kana only) flower chafer (any flower beetle of tribe Cetoniini); (2) Eucetonia pilifera (flower chafer species of tribe Cetoniini) |
Variations: |
hanakotoba はなことば |
language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love |
花き卸売市場 see styles |
kakioroshiichiba / kakioroshichiba かきおろしいちば |
(place-name) Kakioroshiichiba |
花と泉の公園 see styles |
hanatoizuminokouen / hanatoizuminokoen はなといずみのこうえん |
(place-name) Hanatoizumino Park |
花に浮かれる see styles |
hananiukareru はなにうかれる |
(exp,v1) to be intoxicated with the blossoms |
花のかんばせ see styles |
hananokanbase はなのかんばせ |
(archaism) lovely face |
花はずかしい see styles |
hanahazukashii / hanahazukashi はなはずかしい |
(adjective) beauty such as to put a flower to shame |
花も実もある see styles |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
花も実も有る see styles |
hanamomimoaru はなもみもある |
(exp,v5r-i) to have both the looks and the substance; to be a compassionate and just person; to be interesting and instructive |
花も恥じらう see styles |
hanamohajirau はなもはじらう |
(exp,adj-f) (idiom) outblooming even a flower (of a young girl); even the flower blushes (before her beauty) |
花を咲かせる see styles |
hanaosakaseru はなをさかせる |
(exp,v1) (1) (idiom) (See 話に花を咲かせる) to enliven (e.g. a conversation); to animate; to engage in enthusiastically; (exp,v1) (2) (idiom) to become successful and well known |
花を持たせる see styles |
hanaomotaseru はなをもたせる |
(exp,v1) to let someone have the credit for (a success); to let someone else carry the flowers |
花を欺く美人 see styles |
hanaoazamukubijin はなをあざむくびじん |
(expression) (rare) woman as pretty as a flower |
花冠皺盔犀鳥 花冠皱盔犀鸟 see styles |
huā guān zhòu kuī xī niǎo hua1 guan1 zhou4 kui1 xi1 niao3 hua kuan chou k`uei hsi niao hua kuan chou kuei hsi niao |
(bird species of China) wreathed hornbill (Rhyticeros undulatus) |
花咲トンネル see styles |
hanasakitonneru はなさきトンネル |
(place-name) Hanasaki Tunnel |
花園一条田町 see styles |
hanazonoichijoudenchou / hanazonoichijodencho はなぞのいちじょうでんちょう |
(place-name) Hanazonoichijōdenchō |
花園中御門町 see styles |
hanazononakamikadochou / hanazononakamikadocho はなぞのなかみかどちょう |
(place-name) Hanazononakamikadochō |
花園八ツ口町 see styles |
hanazonoyatsukuchichou / hanazonoyatsukuchicho はなぞのやつくちちょう |
(place-name) Hanazonoyatsukuchichō |
花園円成寺町 see styles |
hanazonoenjoujichou / hanazonoenjojicho はなぞのえんじょうじちょう |
(place-name) Hanazonoenjōjichō |
花園天授ケ岡 see styles |
hanazonotenjugaoka はなぞのてんじゅがおか |
(place-name) Hanazonotenjugaoka |
花園妙心寺町 see styles |
hanazonomyoushinjichou / hanazonomyoshinjicho はなぞのみょうしんじちょう |
(place-name) Hanazonomyoushinjichō |
花園宮ノ上町 see styles |
hanazonomiyanokamichou / hanazonomiyanokamicho はなぞのみやのかみちょう |
(place-name) Hanazonomiyanokamichō |
花園寺ノ中町 see styles |
hanazonoteranonakachou / hanazonoteranonakacho はなぞのてらのなかちょう |
(place-name) Hanazonoteranonakachō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "花" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.