Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 7009 total results for your search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十二分經


十二分经

see styles
shí èr fēn jīng
    shi2 er4 fen1 jing1
shih erh fen ching
 jūni bun kyō
(or 十分教) idem 十部經.

十二因緣


十二因缘

see styles
shí èr yīn yuán
    shi2 er4 yin1 yuan2
shih erh yin yüan
 jūni innen
Dvādaśaṅga pratītyasamutpāda; the twelve nidānas; v. 尼 and 因; also 十緣起; 因緣有支; 因緣率連; 因緣棘園; 因緣輪; 因緣重城; 因緣觀; 支佛觀. They are the twelve links in the chain of existence: (1) 無明avidyā, ignorance, or unenlightenment; (2) 行 saṃskāra, action, activity, conception, "dispositions," Keith; (3) 識 vijñāna, consciousness; (4) 名色 nāmarūpa, name and form; (5) 六入 ṣaḍāyatana, the six sense organs, i.e. eye, ear, nose, tongue, body, and mind; (6) 觸 sparśa, contact, touch; (7) 受 vedanā, sensation, feeling; (8) 愛 tṛṣṇā, thirst, desire, craving; (9) 取 upādāna, laying hold of, grasping; (10) 有 bhava, being, existing; (11) 生 jāti, birth; (12) 老死 jarāmaraṇa, old age, death. The "classical formula" reads "By reason of ignorance dispositions; by reason of dispositions consciousness", etc. A further application of the twelve nidānas is made in regard to their causaton of rebirth: (1) ignorance, as inherited passion from the beginningless past ; (2) karma, good and evil, of past lives; (3) conception as a form of perception; (4) nāmarūpa, or body and mind evolving (in the womb); (5) the six organs on the verge of birth; (6) childhood whose intelligence is limited to sparśa, contact or touch; (7) receptivity or budding intelligence and discrimination from 6 or 7 years; (8) thirst, desire, or love, age of puberty; (9) the urge of sensuous existence; (10) forming the substance, bhava, of future karma; (11) the completed karma ready for rebirth; (12) old age and death. The two first are associated with the previous life, the other ten with the present. The theory is equally applicable to all realms of reincarnation. The twelve links are also represented in a chart, at the centre of which are the serpent (anger), boar (ignorance, or stupidity), and dove (lust) representing the fundamental sins. Each catches the other by the tail, typifying the train of sins producing the wheel of life. In another circle the twelve links are represented as follows: (1) ignorance, a blind woman; (2) action, a potter at work, or man gathering fruit; (3) consciousness, a restless monkey; (4) name and form, a boat; (5) sense organs, a house; (6) contact, a man and woman sitting together; (7) sensation, a man pierced by an arrow; (8) desire, a man drinking wine; (9) craving, a couple in union; (10) existence through childbirth; (11) birth, a man carrying a corpse; (12) disease, old age, death, an old woman leaning on a stick. v. 十因緣論 Pratītya-samutpāda śāstra.

十二因縁

see styles
 juuniinnen / juninnen
    じゅうにいんねん
{Buddh} the twelve nidanas (continuum of twelve phases that lead to suffering)

十二地支

see styles
shí èr dì zhī
    shi2 er4 di4 zhi1
shih erh ti chih
the 12 earthly branches 子[zi3], 丑, 寅, 卯, 辰, 巳, 午, 未, 申, 酉, 戌, 亥 (used cyclically in the calendar and as ordinal numbers)

十二夜森

see styles
 juuniyamori / juniyamori
    じゅうにやもり
(place-name) Jūniyamori

十二大願


十二大愿

see styles
shí èr dà yuàn
    shi2 er4 da4 yuan4
shih erh ta yüan
 jūni daigan
twelve great vows

十二天祠

see styles
 juunitenhokora / junitenhokora
    じゅうにてんほこら
(place-name) Jūnitenhokora

十二妃島

see styles
 juunikisakijima / junikisakijima
    じゅうにきさきじま
(place-name) Jūnikisakijima

十二尾岩

see styles
 juunioiwa / junioiwa
    じゅうにおいわ
(place-name) Jūnioiwa

十二川原

see styles
 juunikawara / junikawara
    じゅうにかわら
(place-name) Jūnikawara

十二所一

see styles
 juunishoichi / junishoichi
    じゅうにしょいち
(place-name) Jūnishoichi

十二所二

see styles
 juunishoni / junishoni
    じゅうにしょに
(place-name) Jūnishoni

十二所前

see styles
 juunishomae / junishomae
    じゅうにしょまえ
(place-name) Jūnishomae

十二所駅

see styles
 juunishoeki / junishoeki
    じゅうにしょえき
(st) Jūnisho Station

十二折り

see styles
 juuniori / juniori
    じゅうにおり
duodecimo (folding)

十二指腸


十二指肠

see styles
shí èr zhǐ cháng
    shi2 er4 zhi3 chang2
shih erh chih ch`ang
    shih erh chih chang
 juunishichou / junishicho
    じゅうにしちょう
duodenum
(noun - becomes adjective with の) {anat} duodenum

十二支緣


十二支缘

see styles
shí èr zhī yuán
    shi2 er4 zhi1 yuan2
shih erh chih yüan
 jūni shien
twelve limbs of dependent arising

十二新田

see styles
 junishinden
    じゅにしんでん
(place-name) Junishinden

十二星座

see styles
shí èr xīng zuò
    shi2 er4 xing1 zuo4
shih erh hsing tso
the twelve signs of the zodiac

十二時辰


十二时辰

see styles
shí èr shí chen
    shi2 er4 shi2 chen5
shih erh shih ch`en
    shih erh shih chen
twelve divisions of the day of early Chinese and Babylonian timekeeping and astronomy

十二月份

see styles
shí èr yuè fèn
    shi2 er4 yue4 fen4
shih erh yüeh fen
December

十二月晦

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

十二月田

see styles
 shiwasuda
    しわすだ
(personal name) Shiwasuda

十二月病

see styles
 juunigatsubyou / junigatsubyo
    じゅうにがつびょう
Christmas blues; holiday stress (during December)

十二月野

see styles
 shiwasuno
    しわすの
(place-name) Shiwasuno

十二有支

see styles
shí èr yǒu zhī
    shi2 er4 you3 zhi1
shih erh yu chih
 jūni ushi
twelve limbs of dependent arising

十二条東

see styles
 juunijouhigashi / junijohigashi
    じゅうにじょうひがし
(place-name) Jūnijōhigashi

十二条西

see styles
 juunijounishi / junijonishi
    じゅうにじょうにし
(place-name) Jūnijōnishi

十二棘園


十二棘园

see styles
shí èr jí yuán
    shi2 er4 ji2 yuan2
shih erh chi yüan
 jūni kokuon
twelve limbs of dependent arising

十二橋駅

see styles
 juunikyoueki / junikyoeki
    じゅうにきょうえき
(st) Jūnikyō Station

十二段峠

see styles
 juunidantouge / junidantoge
    じゅうにだんとうげ
(place-name) Jūnidantōge

十二沢川

see styles
 juunisawagawa / junisawagawa
    じゅうにさわがわ
(place-name) Jūnisawagawa

十二法人

see styles
shí èr fǎ rén
    shi2 er4 fa3 ren2
shih erh fa jen
 jūnihōnin
Those who follow the twelve practices of the ascetics: (1) live in a hermitage; (2) always beg for food; (3) take turns at begging food; (4) one meal a day; (5) reduce amount of food; (6) do not take a drink made of fruit or honey after midday; (7) wear dust-heap garments; (8) wear only the three clerical garments; (9) dwell among graves; (10) stay under a tree; (11) on the dewy ground; (12) sit and never lie.

十二湖駅

see styles
 juunikoeki / junikoeki
    じゅうにこえき
(st) Jūniko Station

十二潟町

see styles
 juunigatamachi / junigatamachi
    じゅうにがたまち
(place-name) Jūnigatamachi

十二火天

see styles
shí èr huǒ tiān
    shi2 er4 huo3 tian1
shih erh huo t`ien
    shih erh huo tien
 jūnikaten
The homa-, or fire-spirits; Whose representations, colours, magic words, signs, symbols, and mode of worship are given in the 大日經疏20. Also 十火尊; 十種火法. The twelve fire-spirits are: (1) Indra or Vairocana, the discoverer or source of fire, symbolizing 智 knowledge; (2) the moon 行滿 which progresses to fullness, with mercy as root and enlightenment as fruit, i,e. Buddha; (3) the wind, represented as a half-moon, fanner of fame, of zeal, and by driving away dark clouds, of enlightenment; (4) the red rays of the rising sun, rohitaka, his swords (or rays) indicating 議 wisdom; (5) 沒M004101拏 a form half stern, half smiling, sternly driving away the passions and trials; (6) 忿怒 irate, bellowing with open mouth, showing four teeth, flowing locks, one eye closed; (7) 闍吒羅 fire burning within, i.e. the inner witness, or realization; (8) 迄灑耶 the waster, or destroyer of waste and injurious products within, i.e. inner purification; (9) 意生 the producer at will, capable of all variety, resembling Viśvakarman, the Brahmanic Vulcan; (10) 羯羅微 the fire-eater; (11) untraceable; (12) 謨賀那 the completer, also the subduer of demons.

十二火尊

see styles
shí èr huǒ zūn
    shi2 er4 huo3 zun1
shih erh huo tsun
 jūni kason
twelve fire deities

十二無爲


十二无为

see styles
shí èr wú wéi
    shi2 er4 wu2 wei2
shih erh wu wei
 jūni mui
v. 十眞如.

十二率連


十二率连

see styles
shí èr shuài lián
    shi2 er4 shuai4 lian2
shih erh shuai lien
 jūni sotsuren
twelve limbs of dependent arising

十二町島

see styles
 juunichoujima / junichojima
    じゅうにちょうじま
(place-name) Jūnichōjima

十二町潟

see styles
 jounichougata / jonichogata
    じょうにちょうがた
(place-name) Jōnichōgata

十二番丁

see styles
 juunibanchou / junibancho
    じゅうにばんちょう
(place-name) Jūnibanchō

十二眞如

see styles
shí èr zhēn rú
    shi2 er4 zhen1 ru2
shih erh chen ju
 jūni shinnyo
The twelve aspects of the bhūtatathhatā or the ultimate, which is also styled the 十無為 "inactive" or nirvana-like: and the 十空 "void" or immaterial: (1) The chen ju itself; (2) 法界 as the medium of all things; (3) 法性 as the nature of all things; (4) 不虛妄性 its reality contra the unreality of phenomena; (5) 不變異性 its immutability contra mortality and phenomenal variation; (6) 平等性 as universal or undifferentiated; (7) 離生性 as immortal, i.e. apart from birth and death, or creation and destruction; (8) 法定 as eternal, its nature ever sure; (9) 法住 as the abode of all things; (10) 實際 as the bounds of all reality; (11) 虛空界 as the realm of space, the void, or immateriality; (12)不思議界 as the realm beyond thought or expression.

十二神将

see styles
 juunijinshou / junijinsho
    じゅうにじんしょう
{Buddh} (See 薬師如来) the twelve divine generals (of Bhaisajyaguru)

十二神將


十二神将

see styles
shí èr shén jiāng
    shi2 er4 shen2 jiang1
shih erh shen chiang
 Jūni Shinshō
twelve divine generals

十二神山

see styles
 juunijinyama / junijinyama
    じゅうにじんやま
(personal name) Jūnijin'yama

十二種住


十二种住

see styles
shí èr zhǒng zhù
    shi2 er4 zhong3 zhu4
shih erh chung chu
 jūnishu jū
twelve stages

十二經脈


十二经脉

see styles
shí èr jīng mài
    shi2 er4 jing1 mai4
shih erh ching mai
twelve channels of TCM

十二緣起


十二缘起

see styles
shí èr yuán qǐ
    shi2 er4 yuan2 qi3
shih erh yüan ch`i
    shih erh yüan chi
 jūni engi
輪; 十門; idem十因緣.

十二行相

see styles
shí èr xíng xiàng
    shi2 er4 xing2 xiang4
shih erh hsing hsiang
 jūni gyōsō
twelve aspects [of the four truths]

十二見縛


十二见缚

see styles
shí èr jiàn fú
    shi2 er4 jian4 fu2
shih erh chien fu
 jūni kenbaku
twelve binding views

十二角形

see styles
shí èr jiǎo xíng
    shi2 er4 jiao3 xing2
shih erh chiao hsing
 juunikakukei; juunikakkei / junikakuke; junikakke
    じゅうにかくけい; じゅうにかっけい
dodecagon
{geom} dodecagon

十二谷池

see styles
 juuniyaike / juniyaike
    じゅうにやいけ
(place-name) Jūniyaike

十二軒屋

see styles
 juunikenya / junikenya
    じゅうにけんや
(place-name) Jūnikenya

十二軒町

see styles
 juunikenchou / junikencho
    じゅうにけんちょう
(place-name) Jūnikenchō

十二進法

see styles
 juunishinhou / junishinho
    じゅうにしんほう
{math} duodecimal system; base twelve system

十二遊經


十二遊经

see styles
shí èr yóu jīng
    shi2 er4 you2 jing1
shih erh yu ching
 Jūniyu kyō
Dvādaśaviharaṇa sūtra. The life of Śākyamuni to his twelfth year, translated by Kālodaka A.D. 392.

十二道島

see styles
 juunidoushima / junidoshima
    じゅうにどうしま
(place-name) Jūnidoushima

十二邊形


十二边形

see styles
shí èr biān xíng
    shi2 er4 bian1 xing2
shih erh pien hsing
dodecagon

十二部教

see styles
shí èr bù jiào
    shi2 er4 bu4 jiao4
shih erh pu chiao
 jūni bukyō
twelve kinds of canonical texts

十二部法

see styles
shí èr bù fǎ
    shi2 er4 bu4 fa3
shih erh pu fa
 jūni bu hō
twelvefold scriptures

十二部經


十二部经

see styles
shí èr bù jīng
    shi2 er4 bu4 jing1
shih erh pu ching
 jūnibu kyō
Twelve divisions of the Mahāyāna canon: (1) 修多羅 sūtra; (2) 祇夜 geya; (3) 伽陀 gāthā; (4) 尼陀那 nidāna, also 因緣; (5) 伊帝目多 itivṛttaka; (6) 闍多伽 jātaka; (7) 阿浮達摩 adbhuta-dharma, i.e. the 阿毘達摩 abhidhama; (8) 阿波陀那 avadāna; (9) 優婆提舍 upadeśa; (10) 優陀那udāna; (11) 毘佛略 vaipulya; (12) 和 伽羅 vyākaraṇa. Cf. 九部經.

十二部線


十二部线

see styles
shí èr bù xiàn
    shi2 er4 bu4 xian4
shih erh pu hsien
 jūni bu sen
twelve dividing lines

十二里町

see styles
 juunirichou / juniricho
    じゅうにりちょう
(place-name) Jūnirichō

十二重城

see styles
shí èr zhòng chéng
    shi2 er4 zhong4 cheng2
shih erh chung ch`eng
    shih erh chung cheng
 jūni jūjō
twelve limbs of dependent arising

十二門論


十二门论

see styles
shí èr mén lùn
    shi2 er4 men2 lun4
shih erh men lun
 Jūnimon ron
Dvāda-śanikāya Śastra. One of the 三論, composed by Nāgārjuna, translated by Kumārajīva A.D. 408. There are several works on it.

十二面体

see styles
 juunimentai / junimentai
    じゅうにめんたい
{math} dodecahedron

十二面體


十二面体

see styles
shí èr miàn tǐ
    shi2 er4 mian4 ti3
shih erh mien t`i
    shih erh mien ti
dodecahedron
See: 十二面体

十二頭陀


十二头陀

see styles
shí èr tóu tuó
    shi2 er4 tou2 tuo2
shih erh t`ou t`o
    shih erh tou to
 jūni zuta
twelve disciplines of restraint concerning food, clothing and shelter

十二願王


十二愿王

see styles
shí èr yuàn wáng
    shi2 er4 yuan4 wang2
shih erh yüan wang
 Jūnigan ō
The twelve-vow king, i.e. Yao Shih 藥師, the Master of Healing.

十川雄二

see styles
 sogawayuuji / sogawayuji
    そがわゆうじ
(person) Sogawa Yūji

十河信二

see styles
 sogoushinji / sogoshinji
    そごうしんじ
(person) Sogou Shinji (1884.4.14-1981.10.3)

千田二郎

see styles
 sendajirou / sendajiro
    せんだじろう
(person) Senda Jirou (1955-)

千葉弘二

see styles
 chibakouji / chibakoji
    ちばこうじ
(person) Chiba Kōji (1940.2.8-)

半滿二教


半满二教

see styles
bàn mǎn èr jiào
    ban4 man3 er4 jiao4
pan man erh chiao
 hanman nikyō
the two teachings of half and full word

南二ツ坂

see styles
 minamifutatsusaka
    みなみふたつさか
(place-name) Minamifutatsusaka

南二ツ杁

see styles
 minamifutatsuiri
    みなみふたついり
(place-name) Minamifutatsuiri

南二日町

see styles
 minamifutsukamachi
    みなみふつかまち
(place-name) Minamifutsukamachi

南二条東

see styles
 minaminijouhigashi / minaminijohigashi
    みなみにじょうひがし
(place-name) Minaminijōhigashi

南二条西

see styles
 minaminijounishi / minaminijonishi
    みなみにじょうにし
(place-name) Minaminijōnishi

南二条通

see styles
 minaminijoudoori / minaminijodoori
    みなみにじょうどおり
(place-name) Minaminijōdoori

南二軒屋

see styles
 minaminikenya
    みなみにけんや
(place-name) Minaminiken'ya

南方英二

see styles
 minakataeiji / minakataeji
    みなかたえいじ
(person) Minakata Eiji (1932.11.21-)

南条弘二

see styles
 nanjoukouji / nanjokoji
    なんじょうこうじ
(person) Nanjō Kōji (1955.3.10-)

南沢二条

see styles
 minamisawanijou / minamisawanijo
    みなみさわにじょう
(place-name) Minamisawanijō

南町二条

see styles
 minamichounijou / minamichonijo
    みなみちょうにじょう
(place-name) Minamichōnijō

南都雄二

see styles
 nantoyuuji / nantoyuji
    なんとゆうじ
(person) Nanto Yūji (1923.4.26-1973.3.19)

南里慎二

see styles
 nanrishinji
    なんりしんじ
(person) Nanri Shinji

卯木浩二

see styles
 unokikouji / unokikoji
    うのきこうじ
(person) Unoki Kōji (1957.10.31-)

原付二種

see styles
 gentsukinishu
    げんつきにしゅ
motorcycle less than or equal to 125cc

原田健二

see styles
 haradakenji
    はらだけんじ
(person) Harada Kenji (1978.5.7-)

原田真二

see styles
 haradashinji
    はらだしんじ
(person) Harada Shinji (1958.12.5-)

原田龍二

see styles
 haradaryuuji / haradaryuji
    はらだりゅうじ
(person) Harada Ryūji (1970.10.26-)

古二階町

see styles
 konikaimachi
    こにかいまち
(place-name) Konikaimachi

古処誠二

see styles
 kodokoroseiji / kodokoroseji
    こどころせいじ
(person) Kodokoro Seiji (1970.3.10-)

古村駿二

see styles
 komurashunji
    こむらしゅんじ
(person) Komura Shunji (1936.8.3-)

台場二条

see styles
 daibanijou / daibanijo
    だいばにじょう
(place-name) Daibanijō

吉井淳二

see styles
 yoshiijunji / yoshijunji
    よしいじゅんじ
(person) Yoshii Junji (1904.3-)

吉岡堅二

see styles
 yoshiokakenji
    よしおかけんじ
(person) Yoshioka Kenji

吉岡嶺二

see styles
 yoshiokareiji / yoshiokareji
    よしおかれいじ
(person) Yoshioka Reiji

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary