Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4410 total results for your search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...404142434445
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
醤油(P)
しょう油
醬油
正油(ateji)

see styles
 shouyu(p); shouyuu(ok); seuyu(醤油)(ok); shoyu(ik); shoyuu(ik) / shoyu(p); shoyu(ok); seuyu(醤油)(ok); shoyu(ik); shoyu(ik)
    しょうゆ(P); しょうゆう(ok); せうゆ(醤油)(ok); しょゆ(ik); しょゆう(ik)
(しょゆ, しょゆう are dial.) soy sauce; shoyu

Variations:
問いただす
問い質す
問い正す(iK)

see styles
 toitadasu
    といただす
(transitive verb) (1) to inquire (about); to enquire; to ask; (transitive verb) (2) to interrogate; to question intensely; to grill (someone about something); to ask (someone) to explain

Variations:
問い質す
問いただす
問い正す(iK)

see styles
 toitadasu
    といただす
(transitive verb) (1) to enquire of someone about something (inquire); to question; (transitive verb) (2) to interrogate; to grill (someone about a matter); to question in detail

Variations:
正直者が馬鹿を見る
正直者がバカを見る

see styles
 shoujikimonogabakaomiru / shojikimonogabakaomiru
    しょうじきものがばかをみる
(exp,v1) (proverb) honesty does not pay; life is unfair

Variations:
醤油(P)
醬油(rK)
正油(ateji)(rK)
しょう油(sK)

see styles
 shouyu(p); shouyuu(sk) / shoyu(p); shoyu(sk)
    しょうゆ(P); しょうゆう(sk)
soy sauce; soya sauce; shoyu

Variations:
正しい行い
正しいおこない
ただしい行い

see styles
 tadashiiokonai / tadashiokonai
    ただしいおこない
(exp,n) conducting oneself properly; right conduct; doing the right thing

Variations:
聞きただす
聞き質す
聞き糺す
聞き正す(iK)

see styles
 kikitadasu
    ききただす
(transitive verb) to find out the truth; to ascertain; to clarify; to confirm; to verify

Variations:
盆と正月が一緒に来たよう
盆と正月が一緒に来た様

see styles
 bontoshougatsugaisshonikitayou / bontoshogatsugaisshonikitayo
    ぼんとしょうがつがいっしょにきたよう
(exp,adj-na) (1) as if Christmas and one's birthday had come at the same time; as if Lady Luck had just visited twice; as if the Bon Festival and New Year had come at the same time; (exp,adj-na) (2) as if the two busiest days of the year had come at the same time

Variations:
問いただす
問い質す
問い正す(iK)
問い糾す(rK)
問い糺す(rK)

see styles
 toitadasu
    といただす
(transitive verb) (1) to inquire (about); to enquire; to ask; (transitive verb) (2) to interrogate; to question intensely; to grill (someone about something); to ask (someone) to explain

Variations:
本を正す
元を正す
本を糺す
元を糺す
本をただす
元をただす

see styles
 motootadasu
    もとをただす
(exp,v5s) (See 糺す) to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin

<...404142434445

This page contains 10 results for "正" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary