Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4593 total results for your search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...40414243444546>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
手落ち(P)
手おち(sK)

see styles
 teochi
    ておち
oversight; omission

Variations:
手拭き
手ふき
手拭(io)

see styles
 tefuki
    てふき
(See 手拭い・てぬぐい) (hand) towel; handkerchief; paper tissue; napkin; serviette

Variations:
手漉き
手すき
手漉(io)

see styles
 tesuki
    てすき
(noun - becomes adjective with の) hand paper-making; handmade paper

Variations:
手に入れる(P)
手にいれる

see styles
 teniireru / tenireru
    てにいれる
(exp,v1,vt) to obtain; to procure

Variations:
手練れ
手だれ
手足れ
手練

see styles
 tedare
    てだれ
(See 手練・しゅれん) mastery; skillfulness; dexterity; master hand; expert

Variations:
手が空く
手があく
手がすく

see styles
 tegaaku(ga空ku, gaaku); tegasuku(ga空ku, gasuku) / tegaku(ga空ku, gaku); tegasuku(ga空ku, gasuku)
    てがあく(手が空く, 手があく); てがすく(手が空く, 手がすく)
(exp,v5k) (idiom) (ant: 手が塞がる) to be free; to be available

Variations:
手擦れる
手摩れる
手ずれる

see styles
 tezureru
    てずれる
(Ichidan verb) (1) to have become worn; (Ichidan verb) (2) to be used to the ways of the world

Variations:
お手数(P)
御手数(sK)

see styles
 otesuu(p); otekazu / otesu(p); otekazu
    おてすう(P); おてかず
(honorific or respectful language) (See 手数・1) trouble; bother

Variations:
決め手(P)
極め手(rK)

see styles
 kimete
    きめて
(1) decider; person who decides; (2) decisive factor; clincher; key; trump card; winning move; decisive blow; conclusive evidence

Variations:
やり手
遣り手
遣手(io)

see styles
 yarite
    やりて
(1) skilled person; capable person; shrewd person; go-getter; hotshot; (2) doer; performer; agent; (3) giver; bestower; (4) (See 遣り手婆・やりてばば) brothel madam

Variations:
守り手
護り手
守手(sK)

see styles
 mamorite
    まもりて
(1) guardian; custodian; preserver; (2) (archaism) watch; guard; lookout; watchman

Variations:
好き勝手
好きかって(sK)

see styles
 sukikatte
    すきかって
(noun or adjectival noun) doing whatever one pleases; selfishness; self-indulgence

Variations:
お手つき
お手付き
御手付き

see styles
 otetsuki
    おてつき
(1) touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); (2) (dated) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant)

Variations:
どてっ腹
土手っ腹
ドテッ腹

see styles
 doteppara
    どてっぱら
guts; abdomen; belly

Variations:
恋愛下手
恋愛ベタ
恋愛べた

see styles
 renaibeta(恋愛下, 恋愛beta); renaibeta(恋愛beta)
    れんあいべた(恋愛下手, 恋愛べた); れんあいベタ(恋愛ベタ)
(noun or adjectival noun) bad at romance; awkward in relationships

Variations:
フランジ継手
フランジ継ぎ手

see styles
 furanjitsugite
    フランジつぎて
flange fitting

千手千眼觀世音菩薩治病合藥經


千手千眼观世音菩萨治病合药经

see styles
qiān shǒu qiān yǎn guān shì yīn pú sà zhì bìng hé yào jīng
    qian1 shou3 qian1 yan3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 zhi4 bing4 he2 yao4 jing1
ch`ien shou ch`ien yen kuan shih yin p`u sa chih ping ho yao ching
    chien shou chien yen kuan shih yin pu sa chih ping ho yao ching
 Senshu sengen kanzeon bosatsu jibyō gōyaku kyō
Sūtra on the Use of Medicinal Herbs for Healing by the Thousand-eyed, Thousand-hands Avalokitêśvara

目的のためには手段を選ばない

see styles
 mokutekinotamenihashudanoerabanai
    もくてきのためにはしゅだんをえらばない
(expression) (See 手段を選ばずに) to be willing to do anything (any trick) to achieve one's end

Variations:
手伝い(P)
手つだい(sK)

see styles
 tetsudai
    てつだい
(1) helper; assistant; (2) help; assistance

Variations:
手招き(P)
手まねき(sK)

see styles
 temaneki
    てまねき
(noun, transitive verb) beckoning

Variations:
手渡す(P)
手わたす(sK)

see styles
 tewatasu
    てわたす
(transitive verb) to hand (over); to deliver in person

Variations:
手応え(P)
手ごたえ
手答え

see styles
 tegotae
    てごたえ
(1) response (felt in the hands); resistance; (2) reaction; response; effect

Variations:
手相占い
手相うらない(sK)

see styles
 tesouuranai / tesouranai
    てそううらない
palmistry; palm reading; chiromancy

Variations:
手遅れ(P)
手後れ
手おくれ

see styles
 teokure
    ておくれ
being too late; losing one's final chance

Variations:
手掛け
手懸け
手掛
手懸

see styles
 tekake
    てかけ
(1) (手掛け, 手懸け, 手掛, 手懸 only) handle; (2) (dated) (also written as 妾女) (See 妾・めかけ) mistress; kept woman; concubine

Variations:
手篭め
手込め
手ごめ
手籠め

see styles
 tegome
    てごめ
rape; violation

Variations:
手に取るように
手にとるように

see styles
 tenitoruyouni / tenitoruyoni
    てにとるように
(expression) quite clearly; quite distinctly; perfectly; exactly

Variations:
お手柔らか
御手柔らか(sK)

see styles
 oteyawaraka
    おてやわらか
(adjectival noun) (usu. adverbially as 〜に) (See お手柔らかに・1) gentle; mild; lenient

Variations:
引ったくり
引っ手繰り(rK)

see styles
 hittakuri
    ひったくり
(kana only) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher

Variations:
お手前
お点前
御手前
御点前

see styles
 otemae
    おてまえ
(1) tea-ceremony procedures; (2) (お手前, 御手前 only) skill; dexterity; artistry; ingenuity; (pronoun) (3) (お手前, 御手前 only) (archaism) (primarily a greeting between samurai of equal rank) you

Variations:
お手手
お手々
お手て
御手手

see styles
 otete
    おてて
(child. language) (See 手手) hand; hands

Variations:
お手許
お手元
御手許
御手元

see styles
 otemoto
    おてもと
(kana only) (often written on the paper wrapper) chopsticks

Variations:
怪しい手つきで
怪しい手付きで

see styles
 ayashiitetsukide / ayashitetsukide
    あやしいてつきで
(exp,adv) clumsily; with clumsy hands

ハイレベルデータリンク制御手順

see styles
 haireberudeetarinkuseigyotejun / haireberudeetarinkusegyotejun
    ハイレベルデータリンクせいぎょてじゅん
{comp} High-level Data Link Control; HDLC

千手千眼觀世音菩薩大悲心陀羅尼


千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼

see styles
qiān shǒu qiān yǎn guān shì yīn pú sà dà bēi xīn tuó luó ní
    qian1 shou3 qian1 yan3 guan1 shi4 yin1 pu2 sa4 da4 bei1 xin1 tuo2 luo2 ni2
ch`ien shou ch`ien yen kuan shih yin p`u sa ta pei hsin t`o lo ni
    chien shou chien yen kuan shih yin pu sa ta pei hsin to lo ni
 Senju sengen kanzeon bosatsu daihishin darani
Dhāraṇī of the Bodhisattva With a Thousand Hands and Eyes Who Regards the World's Sounds with Great Compassion

金剛手菩薩降伏一切部多大教王經


金刚手菩萨降伏一切部多大教王经

see styles
jīn gāng shǒu pú sà jiàng fú yī qiè bù duō dà jiào wáng jīng
    jin1 gang1 shou3 pu2 sa4 jiang4 fu2 yi1 qie4 bu4 duo1 da4 jiao4 wang2 jing1
chin kang shou p`u sa chiang fu i ch`ieh pu to ta chiao wang ching
    chin kang shou pu sa chiang fu i chieh pu to ta chiao wang ching
 Kongōshu bosatsu gobuku issai buta daikyōō kyō
Vajrapaṇi Bodhisattvās Exorcist of the Bhūtas: Great King of Tantras

Variations:
手すり(P)
手摺り(P)
手摺

see styles
 tesuri
    てすり
handrail; railing; banister

Variations:
手のひら(P)
掌(P)
手の平

see styles
 tenohira(p); tanagokoro(掌); shou(掌) / tenohira(p); tanagokoro(掌); sho(掌)
    てのひら(P); たなごころ(掌); しょう(掌)
palm (of the hand)

Variations:
手書き(P)
手描き
手書
手描

see styles
 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

Variations:
手長海老
手長エビ
手長蝦
草蝦

see styles
 tenagaebi(長海老, 長蝦, 草蝦); tenagaebi(長ebi); tenagaebi
    てながえび(手長海老, 手長蝦, 草蝦); てながエビ(手長エビ); テナガエビ
freshwater prawn (Macrobrachium spp., esp. the Oriental river prawn, Macrobrachium nipponense)

Variations:
手なずける
手なづける
手懐ける

see styles
 tenazukeru(nazukeru, 懐keru); tenazukeru(nazukeru, 懐keru)
    てなずける(手なずける, 手懐ける); てなづける(手なづける, 手懐ける)
(transitive verb) (1) to tame; (transitive verb) (2) to win over

Variations:
手打ちそば
手打ち蕎麦
手打蕎麦

see styles
 teuchisoba
    てうちそば
handmade soba

Variations:
十手
實手(iK)
実手(iK)

see styles
 jitte; jittei / jitte; jitte
    じって; じってい
jitte; short truncheon with a hook made of metal or wood (used by policemen and private thief-takers in Edo Japan)

Variations:
お手伝い(P)
御手伝い(sK)

see styles
 otetsudai
    おてつだい
(1) (See お手伝いさん) maid; helper; (noun, transitive verb) (2) (polite language) (honorific or respectful language) (See 手伝い・2) help; assistance

Variations:
聞き手(P)
聞手
聴き手
聴手

see styles
 kikite
    ききて
(1) (See 話し手・1) hearer; listener; audience; (2) interviewer; questioner

Variations:
勤務地手当
勤務地手当て(sK)

see styles
 kinmuchiteate
    きんむちてあて
area allowance; regional cost of living allowance

Variations:
お手伝いさん(P)
御手伝いさん

see styles
 otetsudaisan
    おてつだいさん
maid

Variations:
お手数ですが(P)
御手数ですが

see styles
 otesuudesuga / otesudesuga
    おてすうですが
(expression) sorry to bother you, but ...

Variations:
使い勝手
使いかって
使いがって

see styles
 tsukaigatte(使i勝, 使igatte); tsukaikatte(使i勝, 使ikatte)
    つかいがって(使い勝手, 使いがって); つかいかって(使い勝手, 使いかって)
ease of use; user-friendliness; usability; utility; convenience

Variations:
口がうまい
口が上手い
口が巧い

see styles
 kuchigaumai
    くちがうまい
(exp,adj-i) honeymouthed; glib; fair-spoken; cajoling; talking glibly

Variations:
応急手当を施す
応急手当てを施す

see styles
 oukyuuteateohodokosu / okyuteateohodokosu
    おうきゅうてあてをほどこす
(exp,v5s) to give (a person) first-aid; to administer first aid

Variations:
手ぬぐい(P)
手拭い(P)
手拭

see styles
 tenugui
    てぬぐい
(See 手拭き) (hand) towel

Variations:
手かせ
手枷
手桎
手械
手梏

see styles
 tekase; tegase(枷, 桎, 械, 梏, 梏); tekashi(枷, 桎, 械); tegashi(枷, 桎, 械); shukai(械)
    てかせ; てがせ(手枷, 手桎, 手械, 手梏, 梏); てかし(手枷, 手桎, 手械); てがし(手枷, 手桎, 手械); しゅかい(手械)
handcuffs

Variations:
手がける(P)
手掛ける
手懸ける

see styles
 tegakeru
    てがける
(transitive verb) (1) to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with; (transitive verb) (2) to rear; to look after

Variations:
手柄を立てる
手柄をたてる(sK)

see styles
 tegaraotateru
    てがらをたてる
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war)

Variations:
手慣らし
手馴らし
手慣し
手馴し

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

Variations:
手をつける
手を付ける
手を着ける

see styles
 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (exp,v1) (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (exp,v1) (3) to have sexual relations; to have an affair

Variations:
手を伸べる
手をのべる
手を延べる

see styles
 teonoberu
    てをのべる
(exp,v1) (idiom) to lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand

Variations:
手を挙げる
手を上げる
手をあげる

see styles
 teoageru
    てをあげる
(exp,v1) (1) (usu. 手を挙げる) to raise one's hand; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. 手を上げる) to surrender; (exp,v1) (3) (usu. 手を上げる) to raise one's hand to someone (as a threat to strike); (exp,v1) (4) (idiom) (usu. 手を上げる) (See 腕を上げる) to become better (at something); to improve; (exp,v1) (5) (idiom) (usu. 手を挙げる) to throw one's hat in the ring; to volunteer; to indicate one intends to participate; to raise one's hand

Variations:
手ブレ補正
手ぶれ補正
手振れ補正

see styles
 teburehosei(bure補正); teburehosei(bure補正, 振re補正) / teburehose(bure補正); teburehose(bure補正, 振re補正)
    てブレほせい(手ブレ補正); てぶれほせい(手ぶれ補正, 手振れ補正)
(1) camera shake compensation; image stabilization; (2) {comp} input stabilization (touchscreen, pen, etc.)

Variations:
手繰りこむ
手繰り込む
たぐり込む

see styles
 tagurikomu
    たぐりこむ
(transitive verb) to reel in; to haul in

Variations:
手がつけられない
手が付けられない

see styles
 tegatsukerarenai
    てがつけられない
(exp,adj-i) (idiom) out of control; out of hand; unmanageable; nothing one can do

Variations:
手が届かないところ
手が届かない所

see styles
 tegatodokanaitokoro
    てがとどかないところ
(exp,n) (See 手の届かないところ) (a place) out of one's reach

Variations:
手のつけられない
手の付けられない

see styles
 tenotsukerarenai
    てのつけられない
(exp,adj-i) (idiom) (See 手がつけられない・てがつけられない) out of control; out of hand; unmanageable

Variations:
手の届かないところ
手の届かない所

see styles
 tenotodokanaitokoro
    てのとどかないところ
(expression) (ant: 手の届くところ) (a place) out of one's reach

Variations:
手を変え品を変え
手を替え品を替え

see styles
 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

Variations:
遊び相手(P)
あそび相手(sK)

see styles
 asobiaite
    あそびあいて
playmate; playfellow

Variations:
お手上げ(P)
お手あげ
御手上げ

see styles
 oteage
    おてあげ
being done for; giving up; being in a hopeless situation; not knowing what to do; being brought to one's knees; throwing up (one's) hands

Variations:
お手柔らかに
御手柔らかに(sK)

see styles
 oteyawarakani
    おてやわらかに
(adverb) (1) gently; mildly; leniently; (expression) (2) don't be too hard on me (us, them); go easy on me

Variations:
空手チョップ
唐手チョップ(sK)

see styles
 karatechoppu; karatechoppu(sk)
    からてチョップ; カラテチョップ(sk)
{prowres} karate chop

Variations:
どて焼き
どて焼
土手焼き
土手焼

see styles
 doteyaki
    どてやき
beef sinew stewed in miso and mirin

Variations:
ぶった切る
打った切る
打っ手切る

see styles
 buttagiru
    ぶったぎる
(transitive verb) to chop (a branch, etc.)

Variations:
拍手喝采
拍手喝さい
拍手かっさい

see styles
 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友


不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友

see styles
bù pà shén yī yàng de duì shǒu , jiù pà zhū yī yàng de duì yǒu
    bu4 pa4 shen2 yi1 yang4 de5 dui4 shou3 , jiu4 pa4 zhu1 yi1 yang4 de5 dui4 you3
pu p`a shen i yang te tui shou , chiu p`a chu i yang te tui yu
    pu pa shen i yang te tui shou , chiu pa chu i yang te tui yu
(idiom) a boneheaded teammate can do you more harm than the most formidable opponent

Variations:
手に入れる(P)
手にいれる(sK)

see styles
 teniireru / tenireru
    てにいれる
(exp,v1) to obtain; to get; to procure; to win; to secure

Variations:
手作り(P)
手造り(P)
手づくり

see styles
 tezukuri
    てづくり
(adj-no,n) handmade; handcrafted; homemade; homegrown

Variations:
手提げ籠
手提げかご
手提籠(io)

see styles
 tesagekago
    てさげかご
handbasket

Variations:
手馴れる
手慣れる
手なれる(sK)

see styles
 tenareru
    てなれる
(v1,vi) to get used to; to get familiar with; to get skillful (in doing); to become proficient

Variations:
手際よく
手際良く(P)
手ぎわよく

see styles
 tegiwayoku
    てぎわよく
(adverb) efficiently; skillfully; adeptly; adroitly; deftly

Variations:
手透き
手隙
手すき
手空き
手明き

see styles
 tesuki(透ki, 隙, suki, 空ki); teaki(空ki, 明ki)
    てすき(手透き, 手隙, 手すき, 手空き); てあき(手空き, 手明き)
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (noun - becomes adjective with の) (2) leisure

Variations:
手提げかばん
手提げカバン
手提げ鞄

see styles
 tesagekaban(提gekaban, 提ge鞄); tesagekaban(提gekaban)
    てさげかばん(手提げかばん, 手提げ鞄); てさげカバン(手提げカバン)
handbag; purse; briefcase; attache case

Variations:
無鉄砲(ateji)
無手法(rK)

see styles
 muteppou / muteppo
    むてっぽう
(noun or adjectival noun) rash; reckless; headlong; foolhardy

Variations:
柏手
拍手(rK)
かしわ手(sK)

see styles
 kashiwade
    かしわで
clapping one's hands in prayer (at a shrine)

Variations:
お手つき
お手付き
御手付き(sK)

see styles
 otetsuki
    おてつき
(1) touching a wrong card (in karuta); buzzing too early (in a quiz); (2) (dated) making a mistress of a servant; mistress (who is one's servant)

Variations:
恋愛下手
恋愛ベタ
恋愛べた(sK)

see styles
 renaibeta
    れんあいべた
(noun or adjectival noun) bad at romance; awkward in relationships

Variations:
健康管理手当
健康管理手当て(sK)

see styles
 kenkoukanriteate / kenkokanriteate
    けんこうかんりてあて
healthcare allowance; medical stipend

Variations:
話し上手は聞き上手
話上手は聞き上手

see styles
 hanashijouzuhakikijouzu / hanashijozuhakikijozu
    はなしじょうずはききじょうず
(expression) (proverb) good talkers make good listeners

宝の山に入りながら手を空しくして帰る

see styles
 takaranoyamaniirinagarateomunashikushitekaeru / takaranoyamanirinagarateomunashikushitekaeru
    たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえる
(expression) (idiom) to have a good opportunity only to let it slip from your grasp; to come home empty-handed despite having entered treasure mountain

Variations:
仕手(P)
為手(sK)
し手(sK)

see styles
 shite(p); shite(sk)
    して(P); シテ(sk)
(1) (occ. written as 為手) doer; performer; (2) (kana only) {noh} (usu. written as シテ) shite; protagonist; hero; leading part; main character; (3) {stockm} speculator

Variations:
手首(P)
手頸(oK)
手頚(oK)

see styles
 tekubi
    てくび
(See 腕首) wrist

Variations:
手首(P)
手頸(rK)
手頚(sK)

see styles
 tekubi
    てくび
wrist

Variations:
手引き(P)
手引(P)
手びき(sK)

see styles
 tebiki
    てびき
(noun, transitive verb) (1) guidance; lead; acting as guide; giving assistance; (noun, transitive verb) (2) introduction; good offices; influence; connections; (3) guide; primer; guidebook; handbook; manual

Variations:
手コキ
手扱き(rK)
手こき(sK)

see styles
 tekoki
    てこき
(slang) (vulgar) hand job

Variations:
手描き(P)
手描(sK)
手がき(sK)

see styles
 tegaki
    てがき
(adj-no,n) hand-drawn; drawn by hand; hand-painted; painted by hand

Variations:
手書き(P)
手書(sK)
手がき(sK)

see styles
 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-drawn; hand-painted

Variations:
手応え(P)
手ごたえ
手答え(sK)

see styles
 tegotae
    てごたえ
(1) feeling in the hands (when striking, poking, etc.); (feeling of) resistance; (2) response (to one's efforts); reaction; (having an) effect (on)

Variations:
取っ手(P)
把手
把っ手
取手(io)

see styles
 totte(p); hashu(把)
    とって(P); はしゅ(把手)
handle; grip; knob

Variations:
手提げ(P)
手さげ
手提
手堤(sK)

see styles
 tesage
    てさげ
handbag; purse

Variations:
手刷り
手摺り
手刷(sK)
手摺(sK)

see styles
 tezuri
    てずり
printing by hand; hand-printing

Variations:
継手
継ぎ手
接手(rK)
接ぎ手(rK)

see styles
 tsugite
    つぎて
(1) coupler; coupling; joint; splice; (2) (継手, 継ぎ手 only) successor; heir

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...40414243444546>

This page contains 100 results for "手" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary