Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4623 total results for your search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

名古屋産業大学

see styles
 nagoyasangyoudaigaku / nagoyasangyodaigaku
    なごやさんぎょうだいがく
(org) Nagoya Sangyo University; (o) Nagoya Sangyo University

名古屋紡績工場

see styles
 nagoyabousekikoujou / nagoyabosekikojo
    なごやぼうせきこうじょう
(place-name) Nagoya Spinning Mill

名古屋経済大学

see styles
 nagoyakeizaidaigaku / nagoyakezaidaigaku
    なごやけいざいだいがく
(org) Nagoya Economics University; (o) Nagoya Economics University

名古屋聖霊短大

see styles
 nagoyaseireitandai / nagoyaseretandai
    なごやせいれいたんだい
(place-name) Nagoyaseireitandai

名古屋臨海鉄道

see styles
 nagoyarinkaitetsudou / nagoyarinkaitetsudo
    なごやりんかいてつどう
(place-name) Nagoyarinkaitetsudō

名古屋芸術大学

see styles
 nagoyageijutsudaigaku / nagoyagejutsudaigaku
    なごやげいじゅつだいがく
(org) Nagoya University of Arts; (o) Nagoya University of Arts

名古屋造形大学

see styles
 nagoyazoukeidaigaku / nagoyazokedaigaku
    なごやぞうけいだいがく
(org) Nagoya Zokei University; (o) Nagoya Zokei University

名古屋音楽大学

see styles
 nagoyaongakudaigaku
    なごやおんがくだいがく
(org) Nagoya College of Music; (o) Nagoya College of Music

名城大学農学部

see styles
 meijoudaigakunougakubu / mejodaigakunogakubu
    めいじょうだいがくのうがくぶ
(place-name) Meijōdaigakunougakubu

名大地震観測所

see styles
 meidaijishinkansokujo / medaijishinkansokujo
    めいだいじしんかんそくじょ
(place-name) Meidaijishinkansokujo

名無しの権兵衛

see styles
 nanashinogonbee
    ななしのごんべえ
(colloquialism) (joc) John Doe; Mr. Nobody

名生館官衙遺跡

see styles
 myouukankangaiseki / myoukankangaiseki
    みょううかんかんがいせき
(place-name) Myōukankanga Ruins

名目経済成長率

see styles
 meimokukeizaiseichouritsu / memokukezaisechoritsu
    めいもくけいざいせいちょうりつ
nominal economic growth rate

名石浜工業団地

see styles
 meishihamakougyoudanchi / meshihamakogyodanchi
    めいしはまこうぎょうだんち
(place-name) Meishihama Industrial Park

名越山トンネル

see styles
 nakoshiyamatonneru
    なこしやまトンネル
(place-name) Nakoshiyama Tunnel

名鉄名古屋本線

see styles
 meitetsunagoyahonsen / metetsunagoyahonsen
    めいてつなごやほんせん
(place-name) Meitetsunagoyahonsen

Variations:
ご名答
御名答

see styles
 gomeitou / gometo
    ごめいとう
(interjection) good answer!; that's right!; bullseye!

Variations:
和名抄
倭名鈔

see styles
 wamyoushou / wamyosho
    わみょうしょう
(abbreviation) (See 倭名類聚鈔・わみょうるいじゅしょう) Wamyōruijushō (famous Heian-period Japanese dictionary)

Variations:
新仮名
新かな

see styles
 shinkana
    しんかな
(See 新仮名遣い) new kana orthography (1946 reform, amended 1986); modern kana orthography

Variations:
旧仮名
旧かな

see styles
 kyuukana / kyukana
    きゅうかな
(See 旧仮名遣い) old kana orthography (used before 1946 reform); historical kana orthography

Variations:
真名文
真字文

see styles
 manabumi
    まなぶみ
(archaism) (See 漢文・2,仮名文・1) writing entirely in kanji

Variations:
真名本
真字本

see styles
 manabon
    まなぼん
(See 仮名本) book written entirely in kanji

キリシタン大名

see styles
 kirishitandaimyou / kirishitandaimyo
    キリシタンだいみょう
(hist) (See 大名) Christian daimyo

グローバル名称

see styles
 guroobarumeishou / guroobarumesho
    グローバルめいしょう
{comp} global-title

サブルーチン名

see styles
 saburuuchinmei / saburuchinme
    サブルーチンめい
{comp} subroutine name

ディジタル署名

see styles
 dijitarushomei / dijitarushome
    ディジタルしょめい
{comp} digital signature

ディレクトリ名

see styles
 direkutorimei / direkutorime
    ディレクトリめい
{comp} directory name

ネットワーク名

see styles
 nettowaakumei / nettowakume
    ネットワークめい
{comp} network name

ファイル名展開

see styles
 fairumeitenkai / fairumetenkai
    ファイルめいてんかい
{comp} filename expansion

ファイル名置換

see styles
 fairumeichikan / fairumechikan
    ファイルめいちかん
{comp} filename substitution

リンネ式命名法

see styles
 rinneshikimeimeihou / rinneshikimemeho
    リンネしきめいめいほう
Linnaean nomenclature

七佛名號功德經


七佛名号功德经

see styles
qī fó míng hào gōng dé jīng
    qi1 fo2 ming2 hao4 gong1 de2 jing1
ch`i fo ming hao kung te ching
    chi fo ming hao kung te ching
 Shichibutsu myōgō kudoku kyō
Qifo minghao gongde jing

上ノ国目名沢川

see styles
 kaminokunimenazawagawa
    かみのくにめなざわがわ
(personal name) Kaminokunimenazawagawa

上鳥羽北花名町

see styles
 kamitobakitahananachou / kamitobakitahananacho
    かみとばきたはななちょう
(place-name) Kamitobakitahananachō

上鳥羽南花名町

see styles
 kamitobaminamihananachou / kamitobaminamihananacho
    かみとばみなみはななちょう
(place-name) Kamitobaminamihananachō

主管機関領域名

see styles
 shukankikanryouikimei / shukankikanryoikime
    しゅかんきかんりょういきめい
{comp} administration domain name

九文名トンネル

see styles
 kumonmyoutonneru / kumonmyotonneru
    くもんみょうトンネル
(place-name) Kumonmyou Tunnel

予約ファイル名

see styles
 yoyakufairumei / yoyakufairume
    よやくファイルめい
{comp} reserved filename

予約名使用引数

see styles
 yoyakumeishiyouhikisuu / yoyakumeshiyohikisu
    よやくめいしようひきすう
{comp} reserved name use parameter

人怕出名豬怕壯


人怕出名猪怕壮

see styles
rén pà chū míng zhū pà zhuàng
    ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 zhuang4
jen p`a ch`u ming chu p`a chuang
    jen pa chu ming chu pa chuang
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price

人怕出名豬怕肥


人怕出名猪怕肥

see styles
rén pà chū míng zhū pà féi
    ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 fei2
jen p`a ch`u ming chu p`a fei
    jen pa chu ming chu pa fei
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price

入力ファイル名

see styles
 nyuuryokufairumei / nyuryokufairume
    にゅうりょくファイルめい
{comp} input file name

八多町上小名田

see styles
 hatachoukamionada / hatachokamionada
    はたちょうかみおなだ
(place-name) Hatachōkamionada

八多町下小名田

see styles
 hatachoushimoonada / hatachoshimoonada
    はたちょうしもおなだ
(place-name) Hatachōshimoonada

加木屋名鉄団地

see styles
 kagiyameitetsudanchi / kagiyametetsudanchi
    かぎやめいてつだんち
(place-name) Kagiyameitetsudanchi

北嵯峨名古曽町

see styles
 kitasaganakosochou / kitasaganakosocho
    きたさがなこそちょう
(place-name) Kitasaganakosochō

反射指示代名詞

see styles
 hanshashijidaimeishi / hanshashijidaimeshi
    はんしゃしじだいめいし
(rare) {ling} reflexive pronoun

受持七佛名號經


受持七佛名号经

see styles
shòu chí qī fó míng hào jīng
    shou4 chi2 qi1 fo2 ming2 hao4 jing1
shou ch`ih ch`i fo ming hao ching
    shou chih chi fo ming hao ching
 Juji shichibutsu myōgō kyō
Shouchi qifo minghao jing

大名倉トンネル

see styles
 oonaguratonneru
    おおなぐらトンネル
(place-name) Oonagura Tunnel

大文字名前文字

see styles
 oomojinamaemoji
    おおもじなまえもじ
{comp} upper-case name characters

大聖寺大名竹町

see styles
 daishoujidaimyoudakemachi / daishojidaimyodakemachi
    だいしょうじだいみょうだけまち
(place-name) Daishoujidaimyoudakemachi

天竜浜名湖鉄道

see styles
 tenryuuhamanakotetsudou / tenryuhamanakotetsudo
    てんりゅうはまなこてつどう
(place-name) Tenryūhamanakotetsudō

宜名真トンネル

see styles
 ginamatonneru
    ぎなまトンネル
(place-name) Ginama Tunnel

小名浜ゴルフ場

see styles
 onahamagorufujou / onahamagorufujo
    おなはまゴルフじょう
(place-name) Onahama golf links

小名浜南君ケ塚

see styles
 onahamaminamikimigatsuka
    おなはまみなみきみがつか
(place-name) Onahamaminamikimigatsuka

小名浜君ケ塚町

see styles
 onahamakimigatsukachou / onahamakimigatsukacho
    おなはまきみがつかちょう
(place-name) Onahamakimigatsukachō

小名浜西君ケ塚

see styles
 onahamanishikimigatsuka
    おなはまにしきみがつか
(place-name) Onahamanishikimigatsuka

小名田町岩ケ根

see styles
 onadachouiwagane / onadachoiwagane
    おなだちょういわがね
(place-name) Onadachōiwagane

小名田町西ケ洞

see styles
 onadachounishigabora / onadachonishigabora
    おなだちょうにしがぼら
(place-name) Onadachōnishigabora

小文字名前文字

see styles
 komojinamaemoji
    こもじなまえもじ
{comp} lower-case name characters

島尻郡伊是名村

see styles
 shimajirigunizenason
    しまじりぐんいぜなそん
(place-name) Shimajirigun'izenason

島尻郡渡名喜村

see styles
 shimajiriguntonakison
    しまじりぐんとなきそん
(place-name) Shimajiriguntonakison

川辺郡猪名川町

see styles
 kawabeguninagawachou / kawabeguninagawacho
    かわべぐんいながわちょう
(place-name) Kawabegun'inagawachō

愛名やまゆり園

see styles
 ainayamayurien
    あいなやまゆりえん
(place-name) Ainayamayurien

指名ドライバー

see styles
 shimeidoraibaa / shimedoraiba
    しめいドライバー
designated driver (to prevent drunk driving)

東レ名古屋工場

see styles
 toorenagoyakoujou / toorenagoyakojo
    とおれなごやこうじょう
(place-name) Toorenagoya Factory

東名古屋変電所

see styles
 higashinagoyahendensho
    ひがしなごやへんでんしょ
(place-name) Higashinagoyahendensho

東名阪自動車道

see styles
 higashimeihanjidoushadou / higashimehanjidoshado
    ひがしめいはんじどうしゃどう
(place-name) Higashimeihan Expressway

桑名郡木曽岬町

see styles
 kuwanagunkisosakichou / kuwanagunkisosakicho
    くわなぐんきそさきちょう
(place-name) Kuwanagunkisosakichō

榛名山トンネル

see styles
 harunasantonneru
    はるなさんトンネル
(place-name) Harunasan Tunnel

正義の名に於て

see styles
 seiginonanioite / seginonanioite
    せいぎのなにおいて
(expression) in the name of justice

歴史的仮名遣い

see styles
 rekishitekikanazukai
    れきしてきかなづかい
historical kana orthography (used before 1946 reform); old kana orthography

永久選挙人名簿

see styles
 eikyuusenkyoninmeibo / ekyusenkyoninmebo
    えいきゅうせんきょにんめいぼ
permanent voter registration list

浜名湖ゴルフ場

see styles
 hamanakogorufujou / hamanakogorufujo
    はまなこゴルフじょう
(place-name) Hamanako golf links

浜名湖佐久米駅

see styles
 hamanakosakumeeki
    はまなこさくめえき
(st) Hamanakosakume Station

瀬名波通信施設

see styles
 senahatsuushinshisetsu / senahatsushinshisetsu
    せなはつうしんしせつ
(place-name) Senahatsuushinshisetsu

物理的配達国名

see styles
 butsuritekihaitatsukokumei / butsuritekihaitatsukokume
    ぶつりてきはいたつこくめい
{comp} physical delivery country name

玉名郡三加和町

see styles
 tamanagunmikawamachi
    たまなぐんみかわまち
(place-name) Tamanagunmikawamachi

生名子トンネル

see styles
 oinagotonneru
    おいなごトンネル
(place-name) Oinago Tunnel

相対的なパス名

see styles
 soutaitekinapasumei / sotaitekinapasume
    そうたいてきなパスめい
{comp} relative path name

真名子ゴルフ場

see styles
 managogorufujou / managogorufujo
    まなごゴルフじょう
(place-name) Manago golf links

自己署名証明書

see styles
 jikoshomeishoumeisho / jikoshomeshomesho
    じこしょめいしょうめいしょ
{internet} self-signed certificate

表音式仮名遣い

see styles
 hyouonshikikanazukai / hyoonshikikanazukai
    ひょうおんしきかなづかい
phonetic kana usage

西名古屋変電所

see styles
 nishinagoyahendensho
    にしなごやへんでんしょ
(place-name) Nishinagoyahendensho

西名阪自動車道

see styles
 nishimeihanjidoushadou / nishimehanjidoshado
    にしめいはんじどうしゃどう
(place-name) Nishimeihan Expressway

西頸城郡名立町

see styles
 nishikubikigunnadachimachi
    にしくびきぐんなだちまち
(place-name) Nishikubikigunnadachimachi

規格参照予約名

see styles
 kikakusanshouyoyakumei / kikakusanshoyoyakume
    きかくさんしょうよやくめい
{comp} reference reserved name

辺土名トンネル

see styles
 hentonatonneru
    へんとなトンネル
(place-name) Hentona Tunnel

遠敷郡名田庄村

see styles
 onyuugunnatashoumura / onyugunnatashomura
    おにゅうぐんなたしょうむら
(place-name) Onyuugunnatashoumura

長いファイル名

see styles
 nagaifairumei / nagaifairume
    ながいファイルめい
{comp} long file name

Variations:
名月(P)
明月

see styles
 meigetsu / megetsu
    めいげつ
(1) (See 中秋の名月・ちゅうしゅうのめいげつ,中秋・ちゅうしゅう・1) harvest moon (trad. 15th day of the 8th lunar month); (2) (明月 only) bright moon; full moon

Variations:
名付け親
名付親

see styles
 nazukeoya
    なづけおや
(1) godparent; (2) first person to give something its name

Variations:
名披露目
名広め

see styles
 nabirome
    なびろめ
(See 襲名披露) announcing the succession to another's stage name

Variations:
名詞止め
名詞止

see styles
 meishidome / meshidome
    めいしどめ
(See 体言止め) ending a sentence with a noun

名人は人を謗らず

see styles
 meijinhahitoososhirazu / mejinhahitoososhirazu
    めいじんはひとをそしらず
(expression) (proverb) an accomplished person does not find fault with others; it is petty to criticize; speak ill of no man

名前コンテキスト

see styles
 namaekontekisuto
    なまえコンテキスト
{comp} naming context

名前指定実体参照

see styles
 namaeshiteijittaisanshou / namaeshitejittaisansho
    なまえしていじったいさんしょう
{comp} named entity reference

名前指定文字参照

see styles
 namaeshiteimojisanshou / namaeshitemojisansho
    なまえしていもじさんしょう
{comp} named character reference

名古屋パルプ工場

see styles
 nagoyaparupukoujou / nagoyaparupukojo
    なごやパルプこうじょう
(place-name) Nagoyaparupu Factory

名古屋外国語大学

see styles
 nagoyagaikokugodaigaku
    なごやがいこくごだいがく
(org) Nagoya University of Foreign Studies; (o) Nagoya University of Foreign Studies

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647>

This page contains 100 results for "名" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary