There are 7222 total results for your 人 search. I have created 73 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
婦人科学 see styles |
fujinkagaku ふじんかがく |
gynecology; gynaecology |
婦人警官 see styles |
fujinkeikan / fujinkekan ふじんけいかん |
(sensitive word) policewoman |
婦人運動 see styles |
fujinundou / fujinundo ふじんうんどう |
women's movement |
婦人雑誌 see styles |
fujinzasshi ふじんざっし |
ladies' magazine; women's magazine |
婦道人家 妇道人家 see styles |
fù dao rén jia fu4 dao5 ren2 jia5 fu tao jen chia |
woman (derog.) |
嫁禍於人 嫁祸于人 see styles |
jià huò yú rén jia4 huo4 yu2 ren2 chia huo yü jen |
to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others; to pass the buck |
子安武人 see styles |
koyasutakehito こやすたけひと |
(person) Koyasu Takehito (1967.5.5-) |
子門真人 see styles |
shimonmasato しもんまさと |
(person) Shimon Masato (1944.1.4-) |
孤家寡人 see styles |
gū jiā guǎ rén gu1 jia1 gua3 ren2 ku chia kua jen |
one who is cut off from others (idiom); one who has chosen to follow a solitary path; (can also be an indirect way of referring to an unmarried person) |
学校法人 see styles |
gakkouhoujin / gakkohojin がっこうほうじん |
(legally) incorporated educational institution |
宇宿允人 see styles |
usukimasato うすきまさと |
(person) Usuki Masato |
宇野哲人 see styles |
unotetsuto うのてつと |
(person) Uno Tetsuto (1875.11.15-1974.2.19) |
守護聖人 see styles |
shugoseijin / shugosejin しゅごせいじん |
patron saint |
安原義人 see styles |
yasuharayoshito やすはらよしと |
(person) Yasuhara Yoshito (1949.11.17-) |
安岐真人 see styles |
akimasato あきまさと |
(person) Aki Masato (1945.1.11-) |
安岡重人 see styles |
yasuokashigeto やすおかしげと |
(person) Yasuoka Shigeto |
安床栄人 see styles |
yasutokoeito / yasutokoeto やすとこえいと |
(person) Yasutoko Eito |
安斎正人 see styles |
anzaimasahito あんざいまさひと |
(person) Anzai Masahito |
安藤一人 see styles |
andoukazuhito / andokazuhito あんどうかずひと |
(person) Andō Kazuhito (1964.9.30-) |
安藤正人 see styles |
andoumasahito / andomasahito あんどうまさひと |
(person) Andō Masahito |
安藤直人 see styles |
andounaoto / andonaoto あんどうなおと |
(person) Andō Naoto |
安達直人 see styles |
adachinaoto あだちなおと |
(person) Adachi Naoto (1970.9.18-) |
宗教法人 see styles |
shuukyouhoujin / shukyohojin しゅうきょうほうじん |
religious corporation; religious juridical person |
官宦人家 see styles |
guān huàn rén jiā guan1 huan4 ren2 jia1 kuan huan jen chia |
family of a functionary (i.e. educated middle class in Qing times) |
定住人口 see styles |
teijuujinkou / tejujinko ていじゅうじんこう |
resident population |
室邇人遐 室迩人遐 see styles |
shì ěr rén xiá shi4 er3 ren2 xia2 shih erh jen hsia |
to long for sb far away; to grieve over the dead |
宮地正人 see styles |
miyachimasato みやちまさと |
(person) Miyachi Masato |
宮山竜人 see styles |
miyamatatsuto みやまたつと |
(person) Miyama Tatsuto |
害人不淺 害人不浅 see styles |
hài rén bù qiǎn hai4 ren2 bu4 qian3 hai jen pu ch`ien hai jen pu chien |
(idiom) (usu. of behaviors, systems or trends etc) to cause people tremendous harm |
家庭婦人 see styles |
kateifujin / katefujin かていふじん |
housewife |
家破人亡 see styles |
jiā pò rén wáng jia1 po4 ren2 wang2 chia p`o jen wang chia po jen wang |
family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned; destitute and homeless |
家給人足 家给人足 see styles |
jiā jǐ rén zú jia1 ji3 ren2 zu2 chia chi jen tsu |
lit. each household provided for, enough for the individual (idiom); comfortably off |
寄人籬下 寄人篱下 see styles |
jì rén lí xià ji4 ren2 li2 xia4 chi jen li hsia |
to lodge under another person's roof (idiom); to live relying on sb else's charity |
密室殺人 see styles |
misshitsusatsujin みっしつさつじん |
locked-room murder (e.g. in murder mystery fiction) |
寬以待人 宽以待人 see styles |
kuān yǐ dài rén kuan1 yi3 dai4 ren2 k`uan i tai jen kuan i tai jen |
to be lenient with others (idiom) |
寺原隼人 see styles |
teraharahayato てらはらはやと |
(person) Terahara Hayato (1983.10.9-) |
寺岡呼人 see styles |
teraokayohito てらおかよひと |
(m,h) Teraoka Yohito |
寺川能人 see styles |
terakawayoshito てらかわよしと |
(person) Terakawa Yoshito (1974.9.6-) |
対人地雷 see styles |
taijinjirai たいじんじらい |
anti-personnel land mine |
対人感覚 see styles |
taijinkankaku たいじんかんかく |
feelings toward other people; sensitivity to other people's feelings; feelings one gives to other people through interpersonal relationships |
対人関係 see styles |
taijinkankei / taijinkanke たいじんかんけい |
personal relations |
寿老人橋 see styles |
juroujinbashi / jurojinbashi じゅろうじんばし |
(place-name) Juroujinbashi |
封人の家 see styles |
fuujinnoie / fujinnoie ふうじんのいえ |
(place-name) Fūjinnoie |
專業人士 专业人士 see styles |
zhuān yè rén shì zhuan1 ye4 ren2 shi4 chuan yeh jen shih |
a professional |
專業人才 专业人才 see styles |
zhuān yè rén cái zhuan1 ye4 ren2 cai2 chuan yeh jen ts`ai chuan yeh jen tsai |
expert (in a field) |
專門人員 专门人员 see styles |
zhuān mén rén yuán zhuan1 men2 ren2 yuan2 chuan men jen yüan |
specialist; specialized staff |
尊属殺人 see styles |
sonzokusatsujin そんぞくさつじん |
parricide |
小人得志 see styles |
xiǎo rén dé zhì xiao3 ren2 de2 zhi4 hsiao jen te chih |
lit. a vile character flourishes (idiom); fig. an inferior person gets into a position of power, becoming conceited and arrogant |
小人投げ see styles |
kobitonage こびとなげ |
dwarf-throwing; dwarf-tossing; midget-tossing |
小人河馬 see styles |
kobitokaba; kobitokaba こびとかば; コビトカバ |
(kana only) pygmy hippopotamus (Choeropsis liberiensis) |
小人海豚 see styles |
kobitoiruka; kobitoiruka こびといるか; コビトイルカ |
(kana only) tucuxi (Sotalia fluviatilis) |
小人閑居 see styles |
shoujinkankyo / shojinkankyo しょうじんかんきょ |
(expression) (proverb) (yoji) (See 小人閑居して不善をなす) a small-minded person being idle (tends to do evil) |
小原敏人 see styles |
koharatoshihito こはらとしひと |
(person) Kohara Toshihito |
小尾俊人 see styles |
obitoshito おびとしと |
(person) Obi Toshito |
小山真人 see styles |
koyamamasato こやままさと |
(person) Koyama Masato |
小川正人 see styles |
ogawamasahito おがわまさひと |
(person) Ogawa Masahito |
小幡政人 see styles |
obatamasato おばたまさと |
(person) Obata Masato (1945-) |
小林正人 see styles |
kobayashimasato こばやしまさと |
(person) Kobayashi Masato |
小森豪人 see styles |
komorigoujin / komorigojin こもりごうじん |
(person) Komori Goujin (1944.7.27-) |
小橋琢人 see styles |
kohashitakuto こはしたくと |
(person) Kohashi Takuto (1964.12.5-) |
小池征人 see styles |
koikemasato こいけまさと |
(person) Koike Masato |
小沢清人 see styles |
ozawakiyoto おざわきよと |
(person) Ozawa Kiyoto (1950.6-) |
小泉龍人 see styles |
koizumitatsundo こいずみたつんど |
(person) Koizumi Tatsundo |
小西和人 see styles |
konishikazuhito こにしかずひと |
(person) Konishi Kazuhito |
小野有人 see styles |
onoarito おのありと |
(person) Ono Arito |
小野正人 see styles |
onomasato おのまさと |
(person) Ono Masato |
小鳥依人 小鸟依人 see styles |
xiǎo niǎo yī rén xiao3 niao3 yi1 ren2 hsiao niao i jen |
lit. like a little bird relying on people (idiom); fig. cute and helpless-looking |
就業人口 see styles |
shuugyoujinkou / shugyojinko しゅうぎょうじんこう |
work force |
就職浪人 see styles |
shuushokurounin / shushokuronin しゅうしょくろうにん |
jobless university graduate |
居禮夫人 居礼夫人 see styles |
jū lǐ fū ren ju1 li3 fu1 ren5 chü li fu jen |
variant of 居里夫人[Ju1li3 fu1ren5] |
居里夫人 see styles |
jū lǐ fū ren ju1 li3 fu1 ren5 chü li fu jen |
Maria Skłodowska-Curie or Marie Curie (1867–1934), Nobel laureate in both physics (1903) and chemistry (1911) |
属人主義 see styles |
zokujinshugi ぞくじんしゅぎ |
{law} (See 属地主義) principle of nationality (according to which an offender should be tried in accordance with the law of his or her own country) |
山内直人 see styles |
yamauchinaoto やまうちなおと |
(person) Yamauchi Naoto (1978-) |
山内雅人 see styles |
yamanouchimasato / yamanochimasato やまのうちまさと |
(person) Yamanouchi Masato (1929.4.3-2003.4.7) |
山原義人 see styles |
yamaharayoshito やまはらよしと |
(person) Yamahara Yoshito (1963.6.24-) |
山口勝人 see styles |
yamaguchikatsuhito やまぐちかつひと |
(person) Yamaguchi Katsuhito |
山口博人 see styles |
yamaguchihiroto やまぐちひろと |
(person) Yamaguchi Hiroto (1934.2-) |
山口尚人 see styles |
yamaguchihisato やまぐちひさと |
(person) Yamaguchi Hisato |
山屋他人 see styles |
yamayatanin やまやたにん |
(person) Yamaya Tanin (1866.4.18-1940.9.10) |
山岡健人 see styles |
yamaokatakehito やまおかたけひと |
(person) Yamaoka Takehito (1959.1-) |
山崎芳人 see styles |
yamazakiyoshito やまざきよしと |
(person) Yamazaki Yoshito |
山崎裕人 see styles |
yamazakihiroto やまざきひろと |
(person) Yamazaki Hiroto |
山川直人 see styles |
yamakawanaoto やまかわなおと |
(person) Yamakawa Naoto (1958.4.10-) |
山本丘人 see styles |
yamamotokyuujin / yamamotokyujin やまもときゅうじん |
(person) Yamamoto Kyūjin (1900.4.15-1986.2.10) |
山田雅人 see styles |
yamadamasato やまだまさと |
(person) Masato Yamada (1961.1.22-) |
山部赤人 see styles |
yamabenoakahito やまべのあかひと |
(person) Yamabe no Akahito |
岡中勇人 see styles |
okanakahayato おかなかはやと |
(person) Okanaka Hayato (1968.9.26-) |
岡元勇人 see styles |
okamotohayato おかもとはやと |
(person) Okamoto Hayato (1974.10.16-) |
岡崎直人 see styles |
okazakinaoto おかざきなおと |
(person) Okazaki Naoto |
岡嶋二人 see styles |
okajimafutari おかじまふたり |
(person) Okajima Futari |
岡本信人 see styles |
okamotonobuto おかもとのぶと |
(person) Okamoto Nobuto (1948.1.2-) |
岡本文人 see styles |
okamotofumito おかもとふみと |
(person) Okamoto Fumito |
岡本陸人 see styles |
okamotomutsuto おかもとむつと |
(person) Okamoto Mutsuto (1911.12.28-) |
岡田節人 see styles |
okadatokindo おかだときんど |
(person) Okada Tokindo (1927.2-) |
岩井克人 see styles |
iwaikatsuhito いわいかつひと |
(person) Iwai Katsuhito |
岩国哲人 see styles |
iwakunitetsundo いわくにてつんど |
(person) Iwakuni Tetsundo (1936.7-) |
岩國哲人 see styles |
iwakunitetsundo いわくにてつんど |
(person) Iwakuni Tetsundo (1936.7.11-) |
岩崎巴人 see styles |
iwasakihajin いわさきはじん |
(person) Iwasaki Hajin |
岩崎正人 see styles |
iwasakimasando いわさきまさんど |
(person) Iwasaki Masando |
岩田伸人 see styles |
iwatanobuto いわたのぶと |
(person) Iwata Nobuto |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...4041424344454647484950...>
This page contains 100 results for "人" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.