There are 4278 total results for your 光 search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...40414243>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
春光町三区一条 see styles |
shunkouchousankuichijou / shunkochosankuichijo しゅんこうちょうさんくいちじょう |
(place-name) Shunkouchōsankuichijō |
春光町三区七条 see styles |
shunkouchousankunanajou / shunkochosankunanajo しゅんこうちょうさんくななじょう |
(place-name) Shunkouchōsankunanajō |
春光町三区三条 see styles |
shunkouchousankusanjou / shunkochosankusanjo しゅんこうちょうさんくさんじょう |
(place-name) Shunkouchōsankusanjō |
春光町三区九条 see styles |
shunkouchousankukujou / shunkochosankukujo しゅんこうちょうさんくくじょう |
(place-name) Shunkouchōsankukujō |
春光町三区二条 see styles |
shunkouchousankunijou / shunkochosankunijo しゅんこうちょうさんくにじょう |
(place-name) Shunkouchōsankunijō |
春光町三区五条 see styles |
shunkouchousankugojou / shunkochosankugojo しゅんこうちょうさんくごじょう |
(place-name) Shunkouchōsankugojō |
春光町三区八条 see styles |
shunkouchousankuhachijou / shunkochosankuhachijo しゅんこうちょうさんくはちじょう |
(place-name) Shunkouchōsankuhachijō |
春光町三区六条 see styles |
shunkouchousankurokujou / shunkochosankurokujo しゅんこうちょうさんくろくじょう |
(place-name) Shunkouchōsankurokujō |
春光町三区十条 see styles |
shunkouchousankujuujou / shunkochosankujujo しゅんこうちょうさんくじゅうじょう |
(place-name) Shunkouchōsankujuujō |
春光町三区四条 see styles |
shunkouchousankuyonjou / shunkochosankuyonjo しゅんこうちょうさんくよんじょう |
(place-name) Shunkouchōsankuyonjō |
春光町二区一条 see styles |
shunkouchounikuichijou / shunkochonikuichijo しゅんこうちょうにくいちじょう |
(place-name) Shunkouchōnikuichijō |
春光町二区七条 see styles |
shunkouchounikunanajou / shunkochonikunanajo しゅんこうちょうにくななじょう |
(place-name) Shunkouchōnikunanajō |
春光町二区三条 see styles |
shunkouchounikusanjou / shunkochonikusanjo しゅんこうちょうにくさんじょう |
(place-name) Shunkouchōnikusanjō |
春光町二区九条 see styles |
shunkouchounikukujou / shunkochonikukujo しゅんこうちょうにくくじょう |
(place-name) Shunkouchōnikukujō |
春光町二区二条 see styles |
shunkouchounikunijou / shunkochonikunijo しゅんこうちょうにくにじょう |
(place-name) Shunkouchōnikunijō |
春光町二区五条 see styles |
shunkouchounikugojou / shunkochonikugojo しゅんこうちょうにくごじょう |
(place-name) Shunkouchōnikugojō |
春光町二区八条 see styles |
shunkouchounikuhachijou / shunkochonikuhachijo しゅんこうちょうにくはちじょう |
(place-name) Shunkouchōnikuhachijō |
春光町二区六条 see styles |
shunkouchounikurokujou / shunkochonikurokujo しゅんこうちょうにくろくじょう |
(place-name) Shunkouchōnikurokujō |
春光町二区十条 see styles |
shunkouchounikujuujou / shunkochonikujujo しゅんこうちょうにくじゅうじょう |
(place-name) Shunkouchōnikujuujō |
春光町二区四条 see styles |
shunkouchounikuyonjou / shunkochonikuyonjo しゅんこうちょうにくよんじょう |
(place-name) Shunkouchōnikuyonjō |
智恵光院前之町 see styles |
chiekouinmaenochou / chiekoinmaenocho ちえこういんまえのちょう |
(place-name) Chiekouinmaenochō |
末尼寶所放光明 末尼宝所放光明 see styles |
mò ní bǎo suǒ fàng guāng míng mo4 ni2 bao3 suo3 fang4 guang1 ming2 mo ni pao so fang kuang ming manibō sho hō kōmyō |
the radiance of a maṇi-pearl |
東光台研究団地 see styles |
toukoudaikenkyuudanchi / tokodaikenkyudanchi とうこうだいけんきゅうだんち |
(place-name) Tōkoudaikenkyūdanchi |
梅光女学院大学 see styles |
baikoujogakuindaigaku / baikojogakuindaigaku ばいこうじょがくいんだいがく |
(org) Baiko Jogakuin College; (o) Baiko Jogakuin College |
武田薬品光工場 see styles |
takedayakuhinhikarikoujou / takedayakuhinhikarikojo たけだやくひんひかりこうじょう |
(place-name) Takedayakuhinhikari Factory |
減光フィルター see styles |
genkoufirutaa / genkofiruta げんこうフィルター |
(See NDフィルター) neutral-density filter |
無限風光在險峰 无限风光在险峰 see styles |
wú xiàn fēng guāng zài xiǎn fēng wu2 xian4 feng1 guang1 zai4 xian3 feng1 wu hsien feng kuang tsai hsien feng |
The boundless vista is at the perilous peak (proverb); fig. exhilaration follows a hard-won victory |
環境光反射係数 see styles |
kankyoukouhanshakeisuu / kankyokohanshakesu かんきょうこうはんしゃけいすう |
{comp} ambient reflection coefficient |
町営光地園牧場 see styles |
choueikouchienbokujou / choekochienbokujo ちょうえいこうちえんぼくじょう |
(place-name) Chōeikouchienbokujō |
発光ダイオード see styles |
hakkoudaioodo / hakkodaioodo はっこうダイオード |
light emitting diode; LED |
白光岩トンネル see styles |
hakkouiwatonneru / hakkoiwatonneru はっこういわトンネル |
(place-name) Hakkouiwa Tunnel |
眼光紙背に徹す see styles |
gankoushihainitessu / gankoshihainitessu がんこうしはいにてっす |
(exp,v5s) (idiom) (See 眼光紙背に徹する) to (be able to) read between the lines |
緑色蛍光蛋白質 see styles |
ryokushokukeikoutanpakushitsu / ryokushokukekotanpakushitsu りょくしょくけいこうたんぱくしつ |
green fluorescent protein; GFP |
續光世音應驗記 续光世音应验记 see styles |
xù guāng shì yīn yìng yàn jì xu4 guang1 shi4 yin1 ying4 yan4 ji4 hsü kuang shih yin ying yen chi Zoku Kōzeon ōken ki |
Xu Guangshiyin yingyan ji |
自然放射増幅光 see styles |
shizenhoushazoufukukou / shizenhoshazofukuko しぜんほうしゃぞうふくこう |
{physics} amplified spontaneous emission; ASE; superluminescence |
英田光ゴルフ場 see styles |
aidahikarigorufujou / aidahikarigorufujo あいだひかりゴルフじょう |
(place-name) Aidahikari Golf Links |
藥師琉璃光如來 药师琉璃光如来 see styles |
yào shī liú lí guāng rú lái yao4 shi1 liu2 li2 guang1 ru2 lai2 yao shih liu li kuang ju lai Yakushi rūri kō nyorai |
Bhaiṣajyaguru |
西ノ京東月光町 see styles |
nishinokyouhigashigekkouchou / nishinokyohigashigekkocho にしのきょうひがしげっこうちょう |
(place-name) Nishinokyōhigashigekkouchō |
西ノ京西月光町 see styles |
nishinokyounishigetsukouchou / nishinokyonishigetsukocho にしのきょうにしげつこうちょう |
(place-name) Nishinokyōnishigetsukouchō |
西九条戒光寺町 see styles |
nishikujoukaikoujichou / nishikujokaikojicho にしくじょうかいこうじちょう |
(place-name) Nishikujōkaikoujichō |
西礪波郡福光町 see styles |
nishitonamigunfukumitsumachi にしとなみぐんふくみつまち |
(place-name) Nishitonamigunfukumitsumachi |
西賀茂神光院町 see styles |
nishigamojinkouinchou / nishigamojinkoincho にしがもじんこういんちょう |
(place-name) Nishigamojinkouinchō |
親の光は七光り see styles |
oyanohikarihananahikari おやのひかりはななひかり |
(expression) (proverb) (See 親の七光り・おやのななひかり) having a famous parent is the best way to fame |
観光自動車道路 see styles |
kankoujidoushadouro / kankojidoshadoro かんこうじどうしゃどうろ |
(place-name) Kankou Expressway |
身にあまる光栄 see styles |
miniamarukouei / miniamarukoe みにあまるこうえい |
(expression) undeserved honor (honour); too great an honour |
金光明最勝王経 see styles |
konkoumyousaishououkyou / konkomyosaishookyo こんこうみょうさいしょうおうきょう |
(See 金光明経) Golden Light Sutra (as translated into Chinese by the monk I Ching) |
金光明最勝王經 金光明最胜王经 see styles |
jīn guāng míng zuì shèng wáng jīng jin1 guang1 ming2 zui4 sheng4 wang2 jing1 chin kuang ming tsui sheng wang ching Konkōmyō saishō ō kyō |
Jinguangming zuishengwang jing |
高々度放電発光 see styles |
koukoudohoudenhakkou / kokodohodenhakko こうこうどほうでんはっこう |
transient luminous event |
高高度放電発光 see styles |
koukoudohoudenhakkou / kokodohodenhakko こうこうどほうでんはっこう |
transient luminous event |
光インタフェース see styles |
hikariintafeesu / hikarintafeesu ひかりインタフェース |
{comp} optical interface |
光センサーマウス see styles |
hikarisensaamausu / hikarisensamausu ひかりセンサーマウス |
{comp} Optical Sensor Mouse |
光トポグラフィー see styles |
hikaritopogurafii / hikaritopogurafi ひかりトポグラフィー |
optical topography |
光学マーク読取り see styles |
kougakumaakuyomitori / kogakumakuyomitori こうがくマークよみとり |
{comp} mark scanning; optical mark reading |
光明寺公園球技場 see styles |
koumyoujikouenkyuugijou / komyojikoenkyugijo こうみょうじこうえんきゅうぎじょう |
(place-name) Kōmyoujikōenkyūgijō |
光洋精工引田工場 see styles |
kouyouseikouhiketakoujou / koyosekohiketakojo こうようせいこうひけたこうじょう |
(place-name) Kōyouseikouhiketa Factory |
光立ち上がり時間 see styles |
hikaritachiagarijikan ひかりたちあがりじかん |
{comp} optical rise time |
光立ち下がり時間 see styles |
hikaritachisagarijikan ひかりたちさがりじかん |
{comp} optical fall time |
光纖分佈數據接口 光纤分布数据接口 see styles |
guāng xiān fēn bù shù jù jiē kǒu guang1 xian1 fen1 bu4 shu4 ju4 jie1 kou3 kuang hsien fen pu shu chü chieh k`ou kuang hsien fen pu shu chü chieh kou |
Fiber Distributed Data Interface (FDDI) |
光腳的不怕穿鞋的 光脚的不怕穿鞋的 see styles |
guāng jiǎo de bù pà chuān xié de guang1 jiao3 de5 bu4 pa4 chuan1 xie2 de5 kuang chiao te pu p`a ch`uan hsieh te kuang chiao te pu pa chuan hsieh te |
lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom); fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power |
光讚般若波羅蜜經 光讚般若波罗蜜经 see styles |
guāng zàn bō rě bō luó mì jīng guang1 zan4 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 kuang tsan po je po lo mi ching Kōsan hannya haramitsu kyō |
Pañcaviṃśati-sāhasrikā-prajñāramitā |
Variations: |
tsubaimomo(椿桃); zubaimomo; zubaimomo; tsubakimomo; aburamomo(油桃); hikarimomo(光桃); zubaimomo; tsubaimomo つばいもも(椿桃); づばいもも; ずばいもも; つばきもも; あぶらもも(油桃); ひかりもも(光桃); ズバイモモ; ツバイモモ |
(rare) (See ネクタリン) nectarine |
Variations: |
akabikari あかびかり |
(n,vs,vi) (rare) shininess in clothing (from grime, wear, overuse, etc.) |
Variations: |
kurobikari くろびかり |
(n,vs,vi) black lustre; black luster |
ケフェイド変光星 see styles |
kefeidohenkousei / kefedohenkose ケフェイドへんこうせい |
{astron} (See ケフェウス型変光星) Cepheid variable |
不壞金剛光明心殿 不坏金刚光明心殿 see styles |
bù huài jīn gāng guāng míng xīn diàn bu4 huai4 jin1 gang1 guang1 ming2 xin1 dian4 pu huai chin kang kuang ming hsin tien fue kongō kōmyō shinten |
The luminous mind-temple of the eternal 大日 Vairocana, the place in the Vajradhātu, or Diamond realm, of Vairocana as teacher. |
久光製薬鳥栖工場 see styles |
hisamitsuseiyakutosukoujou / hisamitsuseyakutosukojo ひさみつせいやくとすこうじょう |
(place-name) Hisamitsuseiyakutosu Factory |
京都光華女子大学 see styles |
kyoutokoukajoshidaigaku / kyotokokajoshidaigaku きょうとこうかじょしだいがく |
(org) Kyoto Koka Women's University; (o) Kyoto Koka Women's University |
出光石油化学工場 see styles |
idemitsusekiyukagakukoujou / idemitsusekiyukagakukojo いでみつせきゆかがくこうじょう |
(place-name) Idemitsusekiyukagaku Factory |
十和田観光電鉄線 see styles |
towadakankoudentetsusen / towadakankodentetsusen とわだかんこうでんてつせん |
(personal name) Towadakankoudentetsusen |
千光寺の五本スギ see styles |
senkoujinogohonsugi / senkojinogohonsugi せんこうじのごほんスギ |
(place-name) Senkoujinogohonsugi |
国際光学技術協会 see styles |
kokusaikougakugijutsukyoukai / kokusaikogakugijutsukyokai こくさいこうがくぎじゅつきょうかい |
(o) International Society for Optical Engineering |
国際観光振興機構 see styles |
kokusaikankoushinkoukikou / kokusaikankoshinkokiko こくさいかんこうしんこうきこう |
(org) Japan National Tourist Organization (JNTO); (o) Japan National Tourist Organization (JNTO) |
国際観光旅館連盟 see styles |
kokusaikankouryokanrenmei / kokusaikankoryokanrenme こくさいかんこうりょかんれんめい |
(org) Japan Ryokan Association; (o) Japan Ryokan Association |
大洞光輪公園墓地 see styles |
ooborakourinkouenbochi / ooborakorinkoenbochi おおぼらこうりんこうえんぼち |
(place-name) Ooborakourinkōen Cemetery |
如來光明出已還入 如来光明出已还入 see styles |
rú lái guāng míng chū yǐ huán rù ru2 lai2 guang1 ming2 chu1 yi3 huan2 ru4 ju lai kuang ming ch`u i huan ju ju lai kuang ming chu i huan ju nyorai kōmyōshutsu igennyū |
According to the Nirvana Sutra, at the Tathāgata's nirvana he sent forth his glory in a wonderful light which finally returned into his mouth. |
定光寺自然休養林 see styles |
joukoujishizenkyuuyourin / jokojishizenkyuyorin じょうこうじしぜんきゅうようりん |
(place-name) Jōkoujishizenkyūyourin |
放光般若波羅蜜經 放光般若波罗蜜经 see styles |
fàng guāng bō rě bō luó mì jīng fang4 guang1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1 fang kuang po je po lo mi ching Hōkōhannya haramitsu kyō |
Pañcaviṃśati-sāhasrikā-prajñāpāramitā-sūtra |
斗南藩記念観光村 see styles |
tonamihankinenkankoumura / tonamihankinenkankomura となみはんきねんかんこうむら |
(place-name) Tonamihankinenkankoumura |
日本光学工業協会 see styles |
nipponkougakukougyoukyoukai / nipponkogakukogyokyokai にっぽんこうがくこうぎょうきょうかい |
(o) Japan Optical Industry Association |
日本光線療法協会 see styles |
nipponkousenryouhoukyoukai / nipponkosenryohokyokai にっぽんこうせんりょうほうきょうかい |
(org) Japan Phototherapy Associations; (o) Japan Phototherapy Associations |
日本観光旅館連盟 see styles |
nihonkankouryokanrenmei / nihonkankoryokanrenme にほんかんこうりょかんれんめい |
(org) Japan Tourist Hotel Association; (o) Japan Tourist Hotel Association |
日本観光通訳協会 see styles |
nihonkankoutsuuyakukyoukai / nihonkankotsuyakukyokai にほんかんこうつうやくきょうかい |
(org) Japan Guide Association; (o) Japan Guide Association |
日本観光開発財団 see styles |
nipponkankoukaihatsuzaidan / nipponkankokaihatsuzaidan にっぽんかんこうかいはつざいだん |
(o) Japan Tourism Development Foundation |
春光町一区十一条 see styles |
shunkouchouikkujuuichijou / shunkochoikkujuichijo しゅんこうちょういっくじゅういちじょう |
(place-name) Shunkouchōikkujuuichijō |
春光町三区十一条 see styles |
shunkouchousankujuuichijou / shunkochosankujuichijo しゅんこうちょうさんくじゅういちじょう |
(place-name) Shunkouchōsankujuuichijō |
春光町二区十一条 see styles |
shunkouchounikujuuichijou / shunkochonikujuichijo しゅんこうちょうにくじゅういちじょう |
(place-name) Shunkouchōnikujuuichijō |
昭和勝光山鉱業所 see styles |
shouwashoukouzankougyoujo / showashokozankogyojo しょうわしょうこうざんこうぎょうじょ |
(place-name) Shouwashoukouzankougyoujo |
東アジア観光協会 see styles |
higashiajiakankoukyoukai / higashiajiakankokyokai ひがしアジアかんこうきょうかい |
(org) East Asia Travel Association; (o) East Asia Travel Association |
東京観光専門学校 see styles |
toukyoukankousenmongakkou / tokyokankosenmongakko とうきょうかんこうせんもんがっこう |
(org) Tokyo Institute of Tōrism; (o) Tokyo Institute of Tōrism |
真光寺ヴィレッジ see styles |
shinkoujirirejji / shinkojirirejji しんこうじヴィレッジ |
(place-name) Shinkouvirejji |
眼光紙背に徹する see styles |
gankoushihainitessuru / gankoshihainitessuru がんこうしはいにてっする |
(exp,vs-s) (idiom) to (be able to) read between the lines |
身皮金色常光一尋 身皮金色常光一寻 see styles |
shēn pí jīn sè cháng guāng yī xún shen1 pi2 jin1 se4 chang2 guang1 yi1 xun2 shen p`i chin se ch`ang kuang i hsün shen pi chin se chang kuang i hsün shinpi konshiki jōkō ichijin |
a golden both with an aura that radiates a fathom's distance |
追記型光ディスク see styles |
tsuikigatahikaridisuku ついきがたひかりディスク |
{comp} direct read after write optical disk |
Variations: |
hikariotoosu ひかりをとおす |
(exp,v5s) to allow light to pass through; to shine light through |
Variations: |
kougakukikai / kogakukikai こうがくきかい |
optical instrument |
光ケ丘ニュータウン see styles |
hikarigaokanyuutaun / hikarigaokanyutaun ひかりがおかニュータウン |
(place-name) Hikarigaoka Newtown |
光チャネルアダプタ see styles |
hikarichaneruadaputa ひかりチャネルアダプタ |
{comp} Optical Channel Adapter |
光ファイバケーブル see styles |
hikarifaibakeeburu ひかりファイバケーブル |
{comp} fibre optic cable |
光ファイバ伝送技術 see styles |
hikarifaibadensougijutsu / hikarifaibadensogijutsu ひかりファイバでんそうぎじゅつ |
{comp} fibre optics |
光纖分布式數據接口 光纤分布式数据接口 see styles |
guāng xiān fēn bù shì shù jù jiē kǒu guang1 xian1 fen1 bu4 shi4 shu4 ju4 jie1 kou3 kuang hsien fen pu shih shu chü chieh k`ou kuang hsien fen pu shih shu chü chieh kou |
Fiber Distributed Data Interface (FDDI) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "光" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.