Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4080 total results for your Food search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
すき焼き(P)
すき焼(P)
鋤焼き
鋤焼
剥焼
寿喜焼(ateji)

see styles
 sukiyaki(p); sukiyaki
    すきやき(P); スキヤキ
{food} sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan

Variations:
チョップサラダ
チョップドサラダ
チョップ・サラダ
チョップド・サラダ

see styles
 choppusarada; choppudosarada; choppu sarada; choppudo sarada
    チョップサラダ; チョップドサラダ; チョップ・サラダ; チョップド・サラダ
{food} chopped salad

Variations:
プーアル茶
プーアール茶
プアール茶
普アル茶(sK)
普洱茶(sK)

see styles
 puuarucha(puuaru茶); puuaarucha(puuaaru茶); puaarucha(puaaru茶) / puarucha(puaru茶); puarucha(puaru茶); puarucha(puaru茶)
    プーアルちゃ(プーアル茶); プーアールちゃ(プーアール茶); プアールちゃ(プアール茶)
{food} Pu'er tea; Pu-erh tea

鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃縦ワ申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃縦ワ申鐃?

see styles
 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃縦wa申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃縦wa申鐃?
    鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃縦ワ申鐃?鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃縦ワ申鐃?
{food} pork cutlet

Variations:
胡麻和え
ごま和え
ゴマ和え(sK)
胡麻あえ(sK)
胡麻韲え(sK)

see styles
 gomaae; gomaae(sk) / gomae; gomae(sk)
    ごまあえ; ゴマあえ(sk)
{food} dish dressed with sesame sauce

Variations:
ドゥルセデレチェ
ドルセデレチェ
ドゥルセ・デ・レチェ
ドルセ・デ・レチェ

see styles
 dodorusedereche; dorusedereche; dodoruse de reche; doruse de reche
    ドゥルセデレチェ; ドルセデレチェ; ドゥルセ・デ・レチェ; ドルセ・デ・レチェ
{food} dulce de leche (caramelized milk) (spa:)

Variations:
ホットドッグ
ホット・ドッグ
ホットドック(ik)
ホット・ドック(sk)

see styles
 hottodoggu; hotto doggu; hottodokku(ik); hotto dokku(sk)
    ホットドッグ; ホット・ドッグ; ホットドック(ik); ホット・ドック(sk)
(1) {food} hot dog; (2) (thb:) {food} (See アメリカンドッグ) corn dog

Variations:
ヤンニョムチキン
ヤンニョンチキン
ヤンニョム・チキン
ヤンニョン・チキン

see styles
 yannyomuchikin; yannyonchikin; yannyomu chikin; yannyon chikin
    ヤンニョムチキン; ヤンニョンチキン; ヤンニョム・チキン; ヤンニョン・チキン
{food} (See ヤンニョム) yangnyeom chicken (kor: yangnyeom chikin); Korean fried chicken

Variations:
缶(ateji)(P)
罐(ateji)(oK)
鑵(ateji)(oK)

see styles
 kan(p); kan
    かん(P); カン
(n,ctr) (1) can (dut: kan, eng: can); tin; (2) (abbreviation) (See 缶詰・1) canned food

Variations:
飛竜頭(ateji)
飛龍頭(ateji)
飛竜子(sK)
飛龍子(sK)

see styles
 hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu
    ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす
(1) {food} filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) {food} (See がんもどき) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables

Variations:
おだまき蒸し
小田巻蒸し
苧環蒸し(rK)
小田巻蒸(sK)
苧環蒸(sK)

see styles
 odamakimushi
    おだまきむし
{food} (See 茶碗蒸し) odamaki mushi; egg custard dish on a base of udon noodles

Variations:
かっ込む
掻っ込む
掻込む(io)
搔っ込む(oK)
搔込む(io)(oK)

see styles
 kakkomu
    かっこむ
(transitive verb) to bolt down (food term); to gulp down; to shovel (into one's mouth)

Variations:
パクリ
ぱくり
ぱっくり
パックリ(sk)
ばっくり(sk)
パクり(sk)

see styles
 pakuri; pakuri; pakkuri; pakkuri(sk); bakkuri(sk); pakuri(sk)
    パクリ; ぱくり; ぱっくり; パックリ(sk); ばっくり(sk); パクり(sk)
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gaping (e.g. mouth, wound); (opening) wide; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) snapping up (e.g. bait); biting into (food term); gobbling up; (3) (パクリ, ぱくり only) (colloquialism) (See パクる・2) plagiarism; rip-off; lifting; cribbing

Variations:
ファストフード(P)
ファーストフード
ファスト・フード
ファースト・フード

see styles
 fasutofuudo(p); faasutofuudo; fasuto fuudo; faasuto fuudo / fasutofudo(p); fasutofudo; fasuto fudo; fasuto fudo
    ファストフード(P); ファーストフード; ファスト・フード; ファースト・フード
fast food

Variations:
粕漬け
粕漬
糟漬け(rK)
糟漬(rK)
かす漬け(sK)
かす漬(sK)

see styles
 kasuzuke
    かすづけ
{food} fish or vegetables pickled in sake lees

Variations:
アメリケーヌソース
アメリカンソース
アメリケーヌ・ソース
アメリカン・ソース

see styles
 amerikeenusoosu; amerikansoosu; amerikeenu soosu; amerikan soosu
    アメリケーヌソース; アメリカンソース; アメリケーヌ・ソース; アメリカン・ソース
{food} sauce américaine; American sauce

Variations:
オイルフォンデュ
オイルフォンデュー
オイル・フォンデュ
オイル・フォンデュー

see styles
 oirufondeu; oirufondeuu; oiru fondeu; oiru fondeuu / oirufondeu; oirufondeu; oiru fondeu; oiru fondeu
    オイルフォンデュ; オイルフォンデュー; オイル・フォンデュ; オイル・フォンデュー
{food} Burgundy fondue (wasei: oil fondue); fondue bourguignonne

Variations:
クロックムッシュ
クロックムッシュー
クロック・ムッシュ
クロック・ムッシュー

see styles
 kurokkumusshu; kurokkumusshuu; kurokku musshu; kurokku musshuu / kurokkumusshu; kurokkumusshu; kurokku musshu; kurokku musshu
    クロックムッシュ; クロックムッシュー; クロック・ムッシュ; クロック・ムッシュー
{food} croque-monsieur (fre:)

Variations:
テイクアウェイ
テイクアウエイ
テイクアウェー
テークアウェイ
テークアウェー

see styles
 teikuawei; teikuauei; teikuawee; teekuawei; teekuawee / tekuawe; tekuaue; tekuawee; teekuawe; teekuawee
    テイクアウェイ; テイクアウエイ; テイクアウェー; テークアウェイ; テークアウェー
(rare) (See テイクアウト) takeaway (food term); takeout

Variations:
ぶっかけ蕎麦
打っ掛け蕎麦(rK)
ぶっ掛け蕎麦(sK)
ぶっ掛けそば(sK)

see styles
 bukkakesoba
    ぶっかけそば
(kana only) {food} (See かけそば) soba with broth poured over it

Variations:
合わせ味噌
合わせみそ
合せ味噌(sK)
合せみそ(sK)
あわせ味噌(sK)

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
{food} mixed miso (e.g. white and red)

Variations:
食い物
食物
食いもの(sK)
喰い物(sK)
喰いもの(sK)
喰物(sK)

see styles
 kuimono
    くいもの
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim

Variations:
骨付鳥
骨付き鳥
骨付き鶏
骨付鶏(sK)
骨つき鳥(sK)
骨つき鶏(sK)

see styles
 honetsukidori
    ほねつきどり
{food} bone-in chicken; chicken-on-the-bone

Variations:
アプフェルシュトルーデル
アプフェルシュトゥルーデル
アプフェルシュトュルーデル

see styles
 apuferushutoruuderu; apuferushutotoruuderu; apuferushutouruuderu / apuferushutoruderu; apuferushutotoruderu; apuferushutoruderu
    アプフェルシュトルーデル; アプフェルシュトゥルーデル; アプフェルシュトュルーデル
{food} apple strudel (ger: Apfelstrudel)

Variations:
サーターアンダギー
サーターアンダーギー
サータアンダーギー
さーたーあんだぎー

see styles
 saataaandagii; saataaandaagii; saataandaagii; saataaandagii / sataandagi; sataandagi; satandagi; sataandagi
    サーターアンダギー; サーターアンダーギー; サータアンダーギー; さーたーあんだぎー
(rkb:) {food} sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

Variations:
海老せんべい
海老煎餅
えび煎餅(sK)
エビ煎餅(sK)
海老センベイ(sK)

see styles
 ebisenbei / ebisenbe
    えびせんべい
(kana only) {food} (See せんべい) ebisenbei; shrimp-flavored rice cracker

Variations:
アミューズブーシュ
アミューズブッシュ
アミューズ・ブーシュ
アミューズ・ブッシュ

see styles
 amyuuzubuushu; amyuuzubusshu; amyuuzu buushu; amyuuzu busshu / amyuzubushu; amyuzubusshu; amyuzu bushu; amyuzu busshu
    アミューズブーシュ; アミューズブッシュ; アミューズ・ブーシュ; アミューズ・ブッシュ
{food} (See アミューズ・1,アミューズグール) amuse-bouche (fre:); amuse-gueule

Variations:
クレームフレッシュ
クレームフレーシュ
クレーム・フレッシュ
クレーム・フレーシュ

see styles
 kureemufuresshu; kureemufureeshu; kureemu furesshu; kureemu fureeshu
    クレームフレッシュ; クレームフレーシュ; クレーム・フレッシュ; クレーム・フレーシュ
{food} crème fraîche (fre:)

Variations:
すき焼き(P)
すき焼
鋤焼き(rK)
鋤焼(rK)
寿喜焼(ateji)(rK)

see styles
 sukiyaki(p); sukiyaki(sk)
    すきやき(P); スキヤキ(sk)
{food} sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan

Variations:
フェットチーネ
フェトチーネ
フェットゥッチーネ(sk)
フェットゥチーネ(sk)

see styles
 fettochiine; fetochiine; fettotocchiine(sk); fettotochiine(sk) / fettochine; fetochine; fettotocchine(sk); fettotochine(sk)
    フェットチーネ; フェトチーネ; フェットゥッチーネ(sk); フェットゥチーネ(sk)
{food} fettuccine (ita:); fettucine; fettucini

Variations:
メンチカツレツ
ミンチカツレツ
メンチ・カツレツ(sk)
ミンチ・カツレツ(sk)

see styles
 menchikatsuretsu; minchikatsuretsu; menchi katsuretsu(sk); minchi katsuretsu(sk)
    メンチカツレツ; ミンチカツレツ; メンチ・カツレツ(sk); ミンチ・カツレツ(sk)
{food} (See メンチカツ) fried cake of minced meat (wasei: mince cutlet)

Variations:
好き嫌い(P)
好ききらい(sK)
好嫌(sK)
すき嫌い(sK)
好嫌い(sK)

see styles
 sukikirai
    すききらい
likes and dislikes; tastes; preferences; pickiness (esp. about food); choosiness; fussiness

Variations:
寿司(ateji)(P)

鮓(rK)
寿し(sK)
壽司(sK)
壽し(sK)

see styles
 sushi
    すし
{food} sushi; range of dishes made with vinegared rice combined with fish, vegetables, egg, etc.

Variations:
焼き具合
焼具合(sK)
焼き具合い(sK)
焼きぐあい(sK)
やき具合(sK)

see styles
 yakiguai
    やきぐあい
{food} extent of roasting or broiling; degree to which meat is cooked; doneness

Variations:
焼き鮭
焼きシャケ(sK)
焼きさけ(sK)
焼きしゃけ(sK)
焼しゃけ(sK)

see styles
 yakishake; yakisake
    やきしゃけ; やきさけ
{food} grilled salmon

Variations:
ポケボウル
ポケ・ボウル
ポケボール(sk)
ポキボウル(sk)
ポキボール(sk)

see styles
 pokebouru; poke bouru; pokebooru(sk); pokibouru(sk); pokibooru(sk) / pokeboru; poke boru; pokebooru(sk); pokiboru(sk); pokibooru(sk)
    ポケボウル; ポケ・ボウル; ポケボール(sk); ポキボウル(sk); ポキボール(sk)
{food} (See ポケ) poke bowl

Variations:
タンドリーチキン
タンドリー・チキン
タンドリチキン(sk)
タンドーリチキン(sk)

see styles
 tandoriichikin; tandorii chikin; tandorichikin(sk); tandoorichikin(sk) / tandorichikin; tandori chikin; tandorichikin(sk); tandoorichikin(sk)
    タンドリーチキン; タンドリー・チキン; タンドリチキン(sk); タンドーリチキン(sk)
{food} tandoori chicken

Variations:
稲魂
倉稲魂
宇迦御魂(rK)
宇迦之御魂(sK)
宇迦魂(sK)
宇迦の御魂(sK)

see styles
 ukanomitama; ukatama(倉稲魂); ukenomitama(稲魂)(rk)
    うかのみたま; うかたま(倉稲魂); うけのみたま(稲魂)(rk)
god of food (esp. of rice)

Variations:
臭い飯を食う
臭いメシを食う(sK)
くさい飯を食う(sK)
くさいメシを食う(sK)

see styles
 kusaimeshiokuu / kusaimeshioku
    くさいめしをくう
(exp,v5u) (idiom) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food

Variations:
すき焼き(P)
すき焼(P)
鋤焼き(rK)
鋤焼(rK)
寿喜焼(ateji)(rK)

see styles
 sukiyaki
    すきやき
{food} sukiyaki; thin slices of beef, cooked with various vegetables in a table-top cast-iron pan

Variations:
練り羊羹
練羊羹
煉り羊羹
練りようかん(sK)
煉りようかん(sK)
ねり羊羹(sK)

see styles
 neriyoukan / neriyokan
    ねりようかん
{food} (See 羊羹) neri yōkan; firm adzuki-bean jelly

Variations:
アメリカンドッグ
アメリカン・ドッグ
アメリカンドック(ik)
アメリカン・ドック(sk)

see styles
 amerikandoggu; amerikan doggu; amerikandokku(ik); amerikan dokku(sk)
    アメリカンドッグ; アメリカン・ドッグ; アメリカンドック(ik); アメリカン・ドック(sk)
{food} corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog); corndog

Variations:
エルブドプロバンス
エルブドプロヴァンス
エルブ・ド・プロバンス
エルブ・ド・プロヴァンス

see styles
 erubudopurobansu; erubudopuroansu; erubu do purobansu; erubu do puroansu
    エルブドプロバンス; エルブドプロヴァンス; エルブ・ド・プロバンス; エルブ・ド・プロヴァンス
{food} herbes de Provence (mixture of dry herbs) (fre:)

Variations:
にぎり寿司(P)
握り寿司(P)
にぎり鮨
握りずし
握り鮨
握鮨(io)
握寿司(io)

see styles
 nigirizushi
    にぎりずし
{food} nigirizushi; hand-formed sushi with a topping of seafood, etc.

Variations:
かっぱ巻き
かっぱ巻
河童巻き(rK)
カッパ巻き(sK)
カッパ巻(sK)
河童巻(sK)

see styles
 kappamaki
    かっぱまき
{food} (See 巻き寿司) cucumber sushi wrapped in nori; cucumber makizushi

Variations:
だし巻き卵
出し巻き卵
だし巻きたまご
出し巻きたまご
出汁巻卵
だし巻き玉子
出し巻き玉子

see styles
 dashimakitamago
    だしまきたまご
{food} rolled Japanese-style omelette

Variations:
どら焼き
銅鑼焼き(rK)
ドラ焼き(sK)
どら焼(sK)
ドラ焼(sK)
銅鑼焼(sK)

see styles
 dorayaki; dorayaki(sk)
    どらやき; ドラヤキ(sk)
{food} (See あんこ・1) dorayaki; dessert sandwich of two small sweet pancakes and red bean paste

Variations:
西比利亜(ateji)(rK)
西伯利亜(ateji)(rK)
西伯利(ateji)(rK)

see styles
 shiberia(p); shiberiya
    シベリア(P); シベリヤ
(1) (kana only) Siberia; (2) (kana only) {food} cake made with layers of sweet bean paste and sponge cake

Variations:
たこ焼き(P)
蛸焼き(rK)
たこ焼(sK)
タコ焼き(sK)
タコ焼(sK)
蛸焼(sK)

see styles
 takoyaki(p); takoyaki(sk)
    たこやき(P); タコヤキ(sk)
{food} takoyaki; octopus dumplings

Variations:
かやくご飯
かやく御飯
加薬ご飯(rK)
加薬御飯(rK)
加薬ごはん(rK)
火薬ご飯(sK)

see styles
 kayakugohan
    かやくごはん
{food} (See 加薬飯) casserole of rice, fish or meat, and vegetables

Variations:
サーターアンダギー
サーターアンダーギー
サータアンダーギー(sk)
さーたーあんだぎー(sk)

see styles
 saataaandagii; saataaandaagii; saataandaagii(sk); saataaandagii(sk) / sataandagi; sataandagi; satandagi(sk); sataandagi(sk)
    サーターアンダギー; サーターアンダーギー; サータアンダーギー(sk); さーたーあんだぎー(sk)
(rkb:) {food} sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

Variations:
ニョクマム
ヌクマム
ヌックマム
ニョク・マム(sk)
ヌク・マム(sk)
ヌック・マム(sk)

see styles
 nyokumamu; nukumamu; nukkumamu; nyoku mamu(sk); nuku mamu(sk); nukku mamu(sk)
    ニョクマム; ヌクマム; ヌックマム; ニョク・マム(sk); ヌク・マム(sk); ヌック・マム(sk)
{food} Vietnamese fish sauce (vie: nuoc mam)

Variations:
ホットドッグ
ホット・ドッグ
ホットドック(ik)
ホット・ドック(sk)
ホッドドッグ(sk)

see styles
 hottodoggu; hotto doggu; hottodokku(ik); hotto dokku(sk); hoddodoggu(sk)
    ホットドッグ; ホット・ドッグ; ホットドック(ik); ホット・ドック(sk); ホッドドッグ(sk)
(1) {food} hot dog; (2) (thb:) {food} (See アメリカンドッグ) corn dog

Variations:
厚焼き玉子
厚焼き卵
厚焼玉子(sK)
厚焼きたまご(sK)
厚焼卵(sK)
厚焼たまご(sK)

see styles
 atsuyakitamago
    あつやきたまご
{food} thick omelette; rolled omelette

Variations:
焼きハマグリ
焼き蛤
焼はまぐり(sK)
焼きはまぐり(sK)
焼蛤(sK)
焼ハマグリ(sK)

see styles
 yakihamaguri
    やきはまぐり
{food} grilled clam; baked clam

Variations:
パフペイストリー
パフペーストリー
パフ・ペイストリー
パフ・ペーストリー
パフペストリー(sk)

see styles
 pafupeisutorii; pafupeesutorii; pafu peisutorii; pafu peesutorii; pafupesutorii(sk) / pafupesutori; pafupeesutori; pafu pesutori; pafu peesutori; pafupesutori(sk)
    パフペイストリー; パフペーストリー; パフ・ペイストリー; パフ・ペーストリー; パフペストリー(sk)
{food} puff pastry

Variations:
唐揚げ(ateji)
から揚げ
唐揚(ateji)
空揚げ(rK)
空揚(rK)
カラ揚げ(sK)

see styles
 karaage / karage
    からあげ
(noun, transitive verb) {food} deep-frying food lightly coated in flour or potato starch; deep-fried food (esp. chicken)

Variations:
卵かけご飯
卵かけごはん
たまごかけご飯
卵かけ御飯(sK)
卵掛けご飯(sK)
卵掛け御飯(sK)

see styles
 tamagokakegohan
    たまごかけごはん
{food} rice topped with raw egg (often seasoned with soy sauce)

Variations:
チーズフォンデュ
チーズフォンデュー
チーズ・フォンデュ
チーズ・フォンデュー
チーズホンデュ(sk)

see styles
 chiizufondeu; chiizufondeuu; chiizu fondeu; chiizu fondeuu; chiizuhondeu(sk) / chizufondeu; chizufondeu; chizu fondeu; chizu fondeu; chizuhondeu(sk)
    チーズフォンデュ; チーズフォンデュー; チーズ・フォンデュ; チーズ・フォンデュー; チーズホンデュ(sk)
{food} cheese fondue

Variations:
天ぷら(ateji)(P)
天麩羅(ateji)
天婦羅(ateji)
天プラ(sK)
天麸羅(sK)

see styles
 tenpura(p); tenpura(sk)
    てんぷら(P); テンプラ(sk)
{food} tempura (por: tempero); deep-fried fish and vegetables in a light batter

Variations:
親子丼
親子どんぶり(sK)
親子どん(sK)
母娘丼(sK)
母娘どんぶり(sK)
おやこ丼(sK)

see styles
 oyakodon; oyakodonburi
    おやこどん; おやこどんぶり
(1) {food} oyakodon; bowl of rice topped with chicken and egg; (2) (vulgar) (slang) threesome including a parent and child

Variations:
にぎり寿司(P)
握り寿司(P)
握り鮨
にぎり鮨(sK)
握りずし(sK)
握鮨(sK)
握寿司(sK)

see styles
 nigirizushi
    にぎりずし
{food} nigirizushi; hand-pressed vinegared rice topped with seafood

Variations:
焼き鮭
焼鮭
焼きシャケ(sK)
焼きさけ(sK)
焼きしゃけ(sK)
焼しゃけ(sK)
焼きざけ(sK)

see styles
 yakishake; yakisake; yakizake
    やきしゃけ; やきさけ; やきざけ
{food} grilled salmon

Variations:
ドレンチェリー
ドレン・チェリー
ドレインチェリー
ドレイン・チェリー
ドレーンチェリー
ドレーン・チェリー

see styles
 dorencherii; doren cherii; doreincherii; dorein cherii; doreencherii; doreen cherii / dorencheri; doren cheri; dorencheri; doren cheri; doreencheri; doreen cheri
    ドレンチェリー; ドレン・チェリー; ドレインチェリー; ドレイン・チェリー; ドレーンチェリー; ドレーン・チェリー
{food} drained maraschino cherry (wasei: drained cherry)

Variations:
ドゥルセデレチェ
デルセデリッチ
ドルセデレチェ
ドゥルセ・デ・レチェ
デルセ・デ・リッチ
ドルセ・デ・レチェ

see styles
 dodorusedereche; derusedericchi; dorusedereche; dodoruse de reche; deruse de ricchi; doruse de reche
    ドゥルセデレチェ; デルセデリッチ; ドルセデレチェ; ドゥルセ・デ・レチェ; デルセ・デ・リッチ; ドルセ・デ・レチェ
{food} dulce de leche (spa:); dessert created by heating sweetened milk to caramelize its sugar

Variations:
ヨークシャープディング
ヨークシャー・プディング
ヨークシャプディング(ik)
ヨークシャ・プディング(ik)

see styles
 yookushaapudingu; yookushaa pudingu; yookushapudingu(ik); yookusha pudingu(ik) / yookushapudingu; yookusha pudingu; yookushapudingu(ik); yookusha pudingu(ik)
    ヨークシャープディング; ヨークシャー・プディング; ヨークシャプディング(ik); ヨークシャ・プディング(ik)
{food} Yorkshire pudding

Variations:
ヨークシャープディング
ヨークシャー・プディング
ヨークシャプディング(sk)
ヨークシャ・プディング(sk)

see styles
 yookushaapudingu; yookushaa pudingu; yookushapudingu(sk); yookusha pudingu(sk) / yookushapudingu; yookusha pudingu; yookushapudingu(sk); yookusha pudingu(sk)
    ヨークシャープディング; ヨークシャー・プディング; ヨークシャプディング(sk); ヨークシャ・プディング(sk)
{food} Yorkshire pudding

Variations:
バターピーナッツ
バターピーナツ
バター・ピーナッツ
バター・ピーナツ
バタピーナツ(sk)
バタピーナッツ(sk)

see styles
 bataapiinattsu; bataapiinatsu; bataa piinattsu; bataa piinatsu; batapiinatsu(sk); batapiinattsu(sk) / batapinattsu; batapinatsu; bata pinattsu; bata pinatsu; batapinatsu(sk); batapinattsu(sk)
    バターピーナッツ; バターピーナツ; バター・ピーナッツ; バター・ピーナツ; バタピーナツ(sk); バタピーナッツ(sk)
{food} (See バタピー) shelled skinless peanuts prepared in butter (wasei: butter peanuts)

Variations:
引っ張りだこ
引っ張り凧(rK)
引っ張り蛸(rK)
引っ張りダコ(sK)
ひっぱり凧(sK)
引っぱりだこ(sK)

see styles
 hipparidako
    ひっぱりだこ
(noun - becomes adjective with の) (1) being very popular; being in great demand; (2) {food} octopus dried on skewers

Variations:
薄焼き卵
薄焼き玉子
薄焼きたまご(sK)
薄焼卵(sK)
うす焼き卵(sK)
うすやき卵(sK)
薄焼玉子(sK)

see styles
 usuyakitamago
    うすやきたまご
{food} (See 薄焼き) thin omelette

Variations:
鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟ワ申鐃緒申鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申
鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申

see styles
 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟wa申鐃緒申鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申; 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申
    鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟ワ申鐃緒申鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申; 鐃楯¥申鐃緒申鐃緒申鐃熟ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃銃¥申鐃緒申
{food} porterhouse steak

Variations:
鐃循ットドッワ申
鐃循ット¥申鐃宿ッワ申
鐃循ットドッワ申(ik)
鐃循ット¥申鐃宿ッワ申(sk)
鐃循ッドドッワ申(sk)

see styles
 鐃循ttodowwa申; 鐃循tto¥申鐃宿wwa申; 鐃循ttodowwa申(ik); 鐃循tto¥申鐃宿wwa申(sk); 鐃循ddodowwa申(sk)
    鐃循ットドッワ申; 鐃循ット¥申鐃宿ッワ申; 鐃循ットドッワ申(ik); 鐃循ット¥申鐃宿ッワ申(sk); 鐃循ッドドッワ申(sk)
(1) {food} hot dog; (2) (thb:) {food} (See 鐃緒申鐃緒申螢?申鐃宿ッワ申) corn dog

Variations:
チリコンカン
チリコンカーン
チリコンカルネ
チリ・コン・カン
チリ・コン・カーン
チリ・コン・カルネ
チリコンカーネ(sk)

see styles
 chirikonkan; chirikonkaan; chirikonkarune; chiri kon kan; chiri kon kaan; chiri kon karune; chirikonkaane(sk) / chirikonkan; chirikonkan; chirikonkarune; chiri kon kan; chiri kon kan; chiri kon karune; chirikonkane(sk)
    チリコンカン; チリコンカーン; チリコンカルネ; チリ・コン・カン; チリ・コン・カーン; チリ・コン・カルネ; チリコンカーネ(sk)
{food} chili con carne (spa:)

Variations:
ベイクドアラスカ
ベークドアラスカ
ベークトアラスカ(ik)
ベイクド・アラスカ
ベークド・アラスカ
ベークト・アラスカ(ik)

see styles
 beikudoarasuka; beekudoarasuka; beekutoarasuka(ik); beikudo arasuka; beekudo arasuka; beekuto arasuka(ik) / bekudoarasuka; beekudoarasuka; beekutoarasuka(ik); bekudo arasuka; beekudo arasuka; beekuto arasuka(ik)
    ベイクドアラスカ; ベークドアラスカ; ベークトアラスカ(ik); ベイクド・アラスカ; ベークド・アラスカ; ベークト・アラスカ(ik)
{food} baked Alaska

Variations:
コックオーヴァン
コックオバン
コッコーヴァン
コックオーバン
コッコーバン
コック・オー・ヴァン
コック・オ・バン
コック・オー・バン

see styles
 kokkuooan; kokkuoban; kokkooan; kokkuooban; kokkooban; kokku oo an; kokku o ban; kokku oo ban
    コックオーヴァン; コックオバン; コッコーヴァン; コックオーバン; コッコーバン; コック・オー・ヴァン; コック・オ・バン; コック・オー・バン
{food} coq au vin

Variations:
柚子胡椒
柚胡椒
柚子こしょう(sK)
ゆず胡椒(sK)
柚子コショウ(sK)
柚子ごしょう(sK)
柚こしょう(sK)
ユズ胡椒(sK)

see styles
 yuzukoshou; yuzugoshou / yuzukosho; yuzugosho
    ゆずこしょう; ゆずごしょう
{food} condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile)

Variations:
スクランブルエッグ
スクランブル・エッグ
スクランブルドエッグ(sk)
スクランブルドエッグズ(sk)
スクランブルド・エッグ(sk)
スクランブルド・エッグズ(sk)

see styles
 sukuranburueggu; sukuranburu eggu; sukuranburudoeggu(sk); sukuranburudoegguzu(sk); sukuranburudo eggu(sk); sukuranburudo egguzu(sk)
    スクランブルエッグ; スクランブル・エッグ; スクランブルドエッグ(sk); スクランブルドエッグズ(sk); スクランブルド・エッグ(sk); スクランブルド・エッグズ(sk)
{food} scrambled eggs

Variations:
ウインナーソーセージ
ウィンナーソーセージ
ウインナソーセージ
ウィンナソーセージ
ウインナー・ソーセージ
ウィンナー・ソーセージ
ウインナ・ソーセージ
ウィンナ・ソーセージ

see styles
 uinnaasooseeji; innaasooseeji; uinnasooseeji; innasooseeji; uinnaa sooseeji; innaa sooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji / uinnasooseeji; innasooseeji; uinnasooseeji; innasooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji
    ウインナーソーセージ; ウィンナーソーセージ; ウインナソーセージ; ウィンナソーセージ; ウインナー・ソーセージ; ウィンナー・ソーセージ; ウインナ・ソーセージ; ウィンナ・ソーセージ
{food} Vienna sausage (ger: Wiener, eng: sausage); wiener

Variations:
スパゲティボロネーゼ
スパゲッティボロネーゼ
スパゲティーボロネーゼ
スパゲッティーボロネーゼ
スパゲティ・ボロネーゼ
スパゲッティ・ボロネーゼ
スパゲティー・ボロネーゼ
スパゲッティー・ボロネーゼ

see styles
 supagetiboroneeze; supagettiboroneeze; supagetiiboroneeze; supagettiiboroneeze; supageti boroneeze; supagetti boroneeze; supagetii boroneeze; supagettii boroneeze / supagetiboroneeze; supagettiboroneeze; supagetiboroneeze; supagettiboroneeze; supageti boroneeze; supagetti boroneeze; supageti boroneeze; supagetti boroneeze
    スパゲティボロネーゼ; スパゲッティボロネーゼ; スパゲティーボロネーゼ; スパゲッティーボロネーゼ; スパゲティ・ボロネーゼ; スパゲッティ・ボロネーゼ; スパゲティー・ボロネーゼ; スパゲッティー・ボロネーゼ
{food} (See スパゲティミートソース) spaghetti Bolognese; spaghetti with meat sauce

Variations:
スパゲティミートソース
スパゲッティミートソース
スパゲティーミートソース
スパゲッティーミートソース
スパゲティ・ミート・ソース
スパゲッティ・ミート・ソース
スパゲティー・ミート・ソース
スパゲッティー・ミート・ソース

see styles
 supagetimiitosoosu; supagettimiitosoosu; supagetiimiitosoosu; supagettiimiitosoosu; supageti miito soosu; supagetti miito soosu; supagetii miito soosu; supagettii miito soosu / supagetimitosoosu; supagettimitosoosu; supagetimitosoosu; supagettimitosoosu; supageti mito soosu; supagetti mito soosu; supageti mito soosu; supagetti mito soosu
    スパゲティミートソース; スパゲッティミートソース; スパゲティーミートソース; スパゲッティーミートソース; スパゲティ・ミート・ソース; スパゲッティ・ミート・ソース; スパゲティー・ミート・ソース; スパゲッティー・ミート・ソース
{food} spaghetti with meat sauce; spaghetti Bolognese

<...4041

This page contains 80 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary