Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 26498 total results for your search. I have created 265 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647484950...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

予始子

see styles
 yoshiko
    よしこ
(female given name) Yoshiko

予子林

see styles
 yokobayashi
    よこばやし
(place-name) Yokobayashi

予宇子

see styles
 youko / yoko
    ようこ
(female given name) Yōko

予志子

see styles
 yoshiko
    よしこ
(female given name) Yoshiko

予理子

see styles
 yoriko
    よりこ
(female given name) Yoriko

予織子

see styles
 yoriko
    よりこ
(female given name) Yoriko

予里子

see styles
 yoriko
    よりこ
(female given name) Yoriko

二タ子

see styles
 futago
    ふたご
(place-name) Futago

二一子

see styles
 nihiko
    にひこ
(female given name) Nihiko

二七子

see styles
 ninako
    になこ
(female given name) Ninako

二三子

see styles
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko

二世子

see styles
 niyoko
    によこ
(female given name) Niyoko

二二子

see styles
 fujiko
    ふじこ
(female given name) Fujiko

二六子

see styles
 fumuko
    ふむこ
(female given name) Fumuko

二千子

see styles
 nichiko
    にちこ
(female given name) Nichiko

二原子

see styles
 nigenshi
    にげんし
diatomic

二双子

see styles
 nisoushi / nisoshi
    にそうし
(place-name) Nisoushi

二味子

see styles
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko

二喜子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

二基子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

二士子

see styles
 fujiko
    ふじこ
(female given name) Fujiko

二夕子

see styles
 fuyuko
    ふゆこ
(female given name) Fuyuko

二女子

see styles
 fumeko
    ふめこ
(female given name) Fumeko

二子原

see styles
 futakobara
    ふたこばら
(place-name) Futakobara

二子塚

see styles
 futagozuka
    ふたごづか
(place-name) Futagozuka

二子屋

see styles
 futagoya
    ふたごや
(place-name) Futagoya

二子山

see styles
 futagoyama
    ふたごやま
(surname) Futagoyama

二子岩

see styles
 futagoiwa
    ふたごいわ
(place-name) Futagoiwa

二子岳

see styles
 futagodake
    ふたごだけ
(surname) Futagodake

二子島

see styles
 futagojima
    ふたごじま
(personal name) Futagojima

二子持

see styles
 futakomochi
    ふたこもち
(place-name) Futakomochi

二子松

see styles
 futagomatsu
    ふたごまつ
(place-name) Futagomatsu

二子森

see styles
 futagomori
    ふたごもり
(personal name) Futagomori

二子橋

see styles
 futagobashi
    ふたごばし
(place-name) Futagobashi

二子池

see styles
 futagoike
    ふたごいけ
(place-name) Futagoike

二子沢

see styles
 futakosawa
    ふたこさわ
(personal name) Futakosawa

二子沼

see styles
 futagonuma
    ふたごぬま
(place-name) Futagonuma

二子瀬

see styles
 futagoze
    ふたごぜ
(personal name) Futagoze

二子玉

see styles
 nikotama
    にこたま
(place-name) Nikotama

二子町

see styles
 futagochou / futagocho
    ふたごちょう
(place-name) Futagochō

二子石

see styles
 futagoishi
    ふたごいし
(surname) Futagoishi

二子碆

see styles
 futagobae
    ふたごばえ
(personal name) Futagobae

二子礁

see styles
 futagobae
    ふたごばえ
(place-name) Futagobae

二子野

see styles
 futagono
    ふたごの
(place-name) Futagono

二子錦

see styles
 futagonishiki
    ふたごにしき
(surname) Futagonishiki

二子駅

see styles
 futagoeki
    ふたごえき
(st) Futago Station

二実子

see styles
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko

二尕子

see styles
èr gǎ zi
    er4 ga3 zi5
erh ka tzu
scoundrel

二愣子

see styles
èr lèng zi
    er4 leng4 zi5
erh leng tzu
stupid person; dolt; rash (slang)

二拍子

see styles
 nibyoushi / nibyoshi
    にびょうし
{music} duple time; duple meter; duple metre; two-four time

二早子

see styles
 fusako
    ふさこ
(female given name) Fusako

二杆子

see styles
èr gān zi
    er4 gan1 zi5
erh kan tzu
hot-tempered; rash; hot-tempered person

二楽子

see styles
 nirakushi
    にらくし
(given name) Nirakushi

二毛子

see styles
èr máo zi
    er4 mao2 zi5
erh mao tzu
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; German shepherd dog; (dialect) two-year-old goat

二沙子

see styles
 fusako
    ふさこ
(female given name) Fusako

二流子

see styles
èr liú zi
    er4 liu2 zi5
erh liu tzu
loafer; idler; bum

二海子

see styles
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko

二瑚子

see styles
 nikoko
    にここ
(female given name) Nikoko

二田子

see styles
 futako
    ふたこ
(place-name) Futako

二種子


二种子

see styles
èr zhǒng zǐ
    er4 zhong3 zi3
erh chung tzu
 ni shūji
Two kinds of seed: (1) (a) 本有種 the seed or latent undivided (moral) force immanent in the highest of the eight 識, i.e. the ālaya-vijñāna; (b) 新薰種the newly influenced, or active seed when acted upon by the seven other 識, thus becoming productive. (2) (a) 名言種 The so-called seed which causes moral action similar to 本有種, e.g. good or evil seed producing good or evil deeds; (b) 業種 karma seed, the sixth 識 acting with the eighth.

二紗子

see styles
 fusako
    ふさこ
(female given name) Fusako

二美子

see styles
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko

二規子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(given name) Fukiko

二記子

see styles
 fukiko
    ふきこ
(female given name) Fukiko

二重子

see styles
 futaeko
    ふたえこ
(female given name) Futaeko

二青子

see styles
 niseishi / niseshi
    にせいし
(given name) Niseishi

二鬼子

see styles
èr guǐ zi
    er4 gui3 zi5
erh kuei tzu
traitor; collaborator with the enemy

五つ子

see styles
 itsutsugo
    いつつご
quintuplets

五三子

see styles
 isoko
    いそこ
(female given name) Isoko

五代子

see styles
 sayoko
    さよこ
(female given name) Sayoko

五佐子

see styles
 isako
    いさこ
(female given name) Isako

五佛子

see styles
wǔ fó zǐ
    wu3 fo2 zi3
wu fo tzu
 go busshi
Five classes of Buddhists; also idem 五比丘 q. v.

五保子

see styles
 ihoko
    いほこ
(female given name) Ihoko

五倍子

see styles
 fushi
    ふし
    gobaishi
    ごばいし
sumac gallnut

五十子

see styles
 iriko
    いりこ
(female given name) Iriko

五千子

see styles
 sachiko
    さちこ
(female given name) Sachiko

五味子

see styles
wǔ wèi zǐ
    wu3 wei4 zi3
wu wei tzu
schizandra (Schisandra chinensis); Magnolia vine

五天子

see styles
w u tiān zǐ
    w u3 tian1 zi3
w u t`ien tzu
    w u tien tzu
 go tenshi
five celestials

五太子

see styles
 gotaishi
    ごたいし
(place-name, surname) Gotaishi

五女子

see styles
 gonyoshi
    ごにょし
(place-name) Gonyoshi

五子棋

see styles
wǔ zǐ qí
    wu3 zi3 qi2
wu tzu ch`i
    wu tzu chi
five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe); Japanese: gomoku; gobang

五左子

see styles
 isako
    いさこ
(female given name) Isako

五師子


五师子

see styles
wǔ shī zǐ
    wu3 shi1 zi3
wu shih tzu
 go shishi
The five lions that sprang from the Buddha's five fingers; 涅槃經 16.

五律子

see styles
 itsuko
    いつこ
(female given name) Itsuko

五月子

see styles
 meiko / meko
    めいこ
(female given name) Meiko

五沙子

see styles
 isako
    いさこ
(female given name) Isako

五津子

see styles
 itsuko
    いつこ
(female given name) Itsuko

五灰子

see styles
 gobaishi
    ごばいし
(given name) Gobaishi

五生子

see styles
 ioko
    いおこ
(female given name) Ioko

五番子

see styles
 gobanshi
    ごばんし
(personal name) Gobanshi

五百子

see styles
 imoko
    いもこ
(female given name) Imoko

五砂子

see styles
 isako
    いさこ
(female given name) Isako

五穂子

see styles
 ihoko
    いほこ
(female given name) Ihoko

五紗子

see styles
 isako
    いさこ
(female given name) Isako

五調子


五调子

see styles
wǔ diào zǐ
    wu3 diao4 zi3
wu tiao tzu
 go chōshi
idem 五音.

五輪子

see styles
 gorinko
    ごりんこ
(female given name) Gorinko

五都子

see styles
 itsuko
    いつこ
(female given name) Itsuko

五重子

see styles
 rieko
    りえこ
(female given name) Rieko

五黄子

see styles
 gooushi / gooshi
    ごおうし
(given name) Gooushi

井ノ子

see styles
 inoko
    いのこ
(surname) Inoko

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647484950...>

This page contains 100 results for "子" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary