Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4698 total results for your search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...4041424344454647>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

高天原山荘

see styles
 takamagaharasansou / takamagaharasanso
    たかまがはらさんそう
(place-name) Takamagaharasansō

高天神城跡

see styles
 takatenjinjoushi / takatenjinjoshi
    たかてんじんじょうし
(place-name) Takatenjin Castle Ruins

高層天気図

see styles
 kousoutenkizu / kosotenkizu
    こうそうてんきず
upper-level weather chart

鳥羽天皇陵

see styles
 tobatennouryou / tobatennoryo
    とばてんのうりょう
(place-name) Tobatennouryō

鳥羽弁財天

see styles
 tobabenzaiten
    とばべんざいてん
(place-name) Tobabenzaiten

鷹峯土天井

see styles
 takagaminetsuchitenjou / takagaminetsuchitenjo
    たかがみねつちてんじょう
(place-name) Takagaminetsuchitenjō

鷹峰土天井

see styles
 takagaminetsuchitenjou / takagaminetsuchitenjo
    たかがみねつちてんじょう
(place-name) Takagaminetsuchitenjō

黃土不露天


黄土不露天

see styles
huáng tǔ bù lù tiān
    huang2 tu3 bu4 lu4 tian1
huang t`u pu lu t`ien
    huang tu pu lu tien
a slogan used in reference to a project to improve greenery in some parts of Northern China

黑奴籲天錄


黑奴吁天录

see styles
hēi nú yù tiān lù
    hei1 nu2 yu4 tian1 lu4
hei nu yü t`ien lu
    hei nu yü tien lu
Uncle Tom's Cabin, translated and adapted by Lin Shu 林紓|林纾

黑背信天翁

see styles
hēi bèi xìn tiān wēng
    hei1 bei4 xin4 tian1 weng1
hei pei hsin t`ien weng
    hei pei hsin tien weng
(bird species of China) Laysan albatross (Phoebastria immutabilis)

黑腳信天翁


黑脚信天翁

see styles
hēi jiǎo xìn tiān wēng
    hei1 jiao3 xin4 tian1 weng1
hei chiao hsin t`ien weng
    hei chiao hsin tien weng
(bird species of China) black-footed albatross (Phoebastria nigripes)

黒足信天翁

see styles
 kuroashiahoudori; kuroashiahoudori / kuroashiahodori; kuroashiahodori
    くろあしあほうどり; クロアシアホウドリ
(kana only) black-footed albatross (Diomedea nigripes)

龍天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

Variations:
天つゆ
天汁

see styles
 tentsuyu
    てんつゆ
{food} thin dipping sauce for tempura

Variations:
天一神
中神

see styles
 tenichijin(一神); nakagami
    てんいちじん(天一神); なかがみ
(See 陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky

Variations:
天埋
天埋め

see styles
 tenume
    てんうめ
(can act as adjective) (abbreviation) (from 天井 + 埋め込み) embedded in the ceiling (of a fan, air conditioning unit, etc.); ceiling-mounted

Variations:
天社蛾
鯱蛾

see styles
 shachihokoga; shachihokoga
    しゃちほこが; シャチホコガ
(kana only) lobster moth (Stauropus fagi persimilis)

天から降りる

see styles
 tenkaraoriru
    てんからおりる
(exp,v1) to fall from heaven (the sky)

天に召される

see styles
 tennimesareru
    てんにめされる
(exp,v1) to die; to ascend to heaven

天の鈿の女命

see styles
 amenouzumenomikoto / amenozumenomikoto
    あめのうずめのみこと
(dei) Ame no Uzume no Mikoto (Shintō goddess); (dei) Ame no Uzume no Mikoto (Shintō goddess)

天カ須賀新町

see styles
 amagasukashinmachi
    あまがすかしんまち
(place-name) Amagasukashinmachi

天ヶ谷貯水池

see styles
 amagatanichosuichi
    あまがたにちょすいち
(place-name) Amagatanichosuichi

天不怕地不怕

see styles
tiān bù pà dì bù pà
    tian1 bu4 pa4 di4 bu4 pa4
t`ien pu p`a ti pu p`a
    tien pu pa ti pu pa
fearing nothing in Heaven or Earth (idiom); fearless

天之御中主神

see styles
 amenominakanushinokami
    あめのみなかぬしのかみ

More info & calligraphy:

God in the Glorious Center of Heaven
(dei) Amenominakanushi (first god and the source of the universe according to Shinto)

天人散花身上

see styles
tiān rén sàn huā shēn shàng
    tian1 ren2 san4 hua1 shen1 shang4
t`ien jen san hua shen shang
    tien jen san hua shen shang
 tennin sange shinjō
The story of the man who saw a disembodied ghost beating a corpse which he said was his body that had led him into all sin, and further on an angel stroking and scattering: lowers on a corpse, which he said was the body he had just left, always his friend.

天佑吾人基業


天佑吾人基业

see styles
tiān yòu wú rén jī yè
    tian1 you4 wu2 ren2 ji1 ye4
t`ien yu wu jen chi yeh
    tien yu wu jen chi yeh
annuit coeptis

天保の大飢饉

see styles
 tenpounodaikikin / tenponodaikikin
    てんぽうのだいききん
Great Tempo Famine

天健金草神社

see styles
 amatakekanakayajinja
    あまたけかなかやじんじゃ
(place-name) Amatakekanakaya Shrine

天台八教大意

see styles
tiān tái bā jiào dà yì
    tian1 tai2 ba1 jiao4 da4 yi4
t`ien t`ai pa chiao ta i
    tien tai pa chiao ta i
 Tendai hakkyō daii
Tiantai bajiao dayi

天台菩薩戒疏


天台菩萨戒疏

see styles
tiān tái pú sà jiè shū
    tian1 tai2 pu2 sa4 jie4 shu1
t`ien t`ai p`u sa chieh shu
    tien tai pu sa chieh shu
 Tentai bosatsukai sho
Supplement to the Tiantai Commentary on the Bodhisattva Precepts

天国から地獄

see styles
 tengokukarajigoku
    てんごくからじごく
(expression) (idiom) (going straight) from heaven to hell

天国排開広庭

see styles
 amekunioshiharukihironiwa
    あめくにおしはるきひろにわ
(personal name) Amekunioshiharukihironiwa

天城湯ヶ島町

see styles
 amagiyugashimachou / amagiyugashimacho
    あまぎゆがしまちょう
(place-name) Amagiyugashimachō

天塩川温泉駅

see styles
 teshiogawaonseneki
    てしおがわおんせんえき
(st) Teshiogawaonsen Station

天塩郡天塩町

see styles
 teshiogunteshiochou / teshiogunteshiocho
    てしおぐんてしおちょう
(place-name) Teshiogunteshiochō

天塩郡幌延町

see styles
 teshiogunhoronobechou / teshiogunhoronobecho
    てしおぐんほろのべちょう
(place-name) Teshiogunhoronobechō

天塩郡豊富町

see styles
 teshioguntoyotomichou / teshioguntoyotomicho
    てしおぐんとよとみちょう
(place-name) Teshioguntoyotomichō

天塩郡遠別町

see styles
 teshiogunenbetsuchou / teshiogunenbetsucho
    てしおぐんえんべつちょう
(place-name) Teshiogun'enbetsuchō

天安沈没事件

see styles
 tenanchinbotsujiken; chonanchinbotsujiken
    てんあんちんぼつじけん; チョンアンちんぼつじけん
sinking of the South Korean navy ship Cheonan (allegedly by a North Korean torpedo; March 26, 2010)

天宙平和連合

see styles
 tenchuuheiwarengou / tenchuhewarengo
    てんちゅうへいわれんごう
(org) Universal Peace Federation (affiliate of the Unification Church); UPF; (o) Universal Peace Federation (affiliate of the Unification Church); UPF

天寧寺門前町

see styles
 tenneijimonzenchou / tennejimonzencho
    てんねいじもんぜんちょう
(place-name) Tenneijimonzenchō

天山ゴルフ場

see styles
 tenzangorufujou / tenzangorufujo
    てんざんゴルフじょう
(place-name) Tenzan golf links

天平の丘公園

see styles
 tenpyounookakouen / tenpyonookakoen
    てんぴょうのおかこうえん
(place-name) Tenpyounooka Park

天応伝十原町

see styles
 tennoudenjuubarachou / tennodenjubaracho
    てんのうでんじゅうばらちょう
(place-name) Tennoudenjuubarachō

天忠トンネル

see styles
 tenchuutonneru / tenchutonneru
    てんちゅうトンネル
(place-name) Tenchuu Tunnel

天才バカボン

see styles
 tensaibakabon
    てんさいバカボン
(work) Tensai Bakabon (manga, anime); (wk) Tensai Bakabon (manga, anime)

天才出自勤奮


天才出自勤奋

see styles
tiān cái chū zì qín fèn
    tian1 cai2 chu1 zi4 qin2 fen4
t`ien ts`ai ch`u tzu ch`in fen
    tien tsai chu tzu chin fen
genius comes from hard effort; Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison)

天文学的数字

see styles
 tenmongakutekisuuji / tenmongakutekisuji
    てんもんがくてきすうじ
astronomical figure; astronomical number

天文学研究所

see styles
 tenmongakukenkyuujo / tenmongakukenkyujo
    てんもんがくけんきゅうじょ
(org) Institute of Astronomy; IoA; (o) Institute of Astronomy; IoA

天時地利人和


天时地利人和

see styles
tiān shí dì lì rén hé
    tian1 shi2 di4 li4 ren2 he2
t`ien shih ti li jen ho
    tien shih ti li jen ho
the time is right, geographical and social conditions are favorable (idiom); a good time to go to war

天機をもらす

see styles
 tenkiomorasu
    てんきをもらす
(exp,v5s) to leak a major secret

天機を洩らす

see styles
 tenkiomorasu
    てんきをもらす
(exp,v5s) to leak a major secret

天機を漏らす

see styles
 tenkiomorasu
    てんきをもらす
(exp,v5s) to leak a major secret

天機不可泄漏


天机不可泄漏

see styles
tiān jī bù kě xiè lòu
    tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lou4
t`ien chi pu k`o hsieh lou
    tien chi pu ko hsieh lou
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

天機不可泄露


天机不可泄露

see styles
tiān jī bù kě xiè lù
    tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lu4
t`ien chi pu k`o hsieh lu
    tien chi pu ko hsieh lu
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

天水トンネル

see styles
 tensuitonneru
    てんすいトンネル
(place-name) Tensui Tunnel

天池五反田町

see styles
 amaikegotandachou / amaikegotandacho
    あまいけごたんだちょう
(place-name) Amaikegotandachō

天津トンネル

see styles
 amatsutonneru
    あまつトンネル
(place-name) Amatsu Tunnel

天津會議專條


天津会议专条

see styles
tiān jīn huì yì zhuān tiáo
    tian1 jin1 hui4 yi4 zhuan1 tiao2
t`ien chin hui i chuan t`iao
    tien chin hui i chuan tiao
Tianjin agreement of 1885 between Li Hongzhang 李鴻章|李鸿章[Li3 Hong2 zhang1] and ITŌ Hirobumi 伊藤博文[Yi1 teng2 Bo2 wen2] to pull Qing and Japanese troops out of Korea

天津養護学校

see styles
 amatsuyougogakkou / amatsuyogogakko
    あまつようごがっこう
(org) Amatsu Special Needs School (older name style); (o) Amatsu Special Needs School (older name style)

天満ヶ丸神社

see styles
 tenmagamarujinja
    てんまがまるじんじゃ
(place-name) Tenmagamaru Shrine

天無絕人之路


天无绝人之路

see styles
tiān wú jué rén zhī lù
    tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4
t`ien wu chüeh jen chih lu
    tien wu chüeh jen chih lu

More info & calligraphy:

There is always a way out
Heaven never bars one's way (idiom); don't despair and you will find a way through.; Never give up hope.; Never say die.

天然保湿因子

see styles
 tennenhoshitsuinshi
    てんねんほしついんし
natural moisturizing factor; NMF

天照御祖神社

see styles
 tenshougosojinja / tenshogosojinja
    てんしょうごそじんじゃ
(place-name) Tenshougoso Shrine

天照皇太神社

see styles
 amaterasuoomijinja
    あまてらすおおみじんじゃ
(place-name) Amaterasuoomi Shrine

天狗トンネル

see styles
 tengutonneru
    てんぐトンネル
(place-name) Tengu Tunnel

天狗角力取山

see styles
 tengusumoutoriyama / tengusumotoriyama
    てんぐすもうとりやま
(personal name) Tengusumoutoriyama

天王トンネル

see styles
 tennoutonneru / tennotonneru
    てんのうトンネル
(place-name) Tennou Tunnel

天王寺きつね

see styles
 tennoujikitsune / tennojikitsune
    てんのうじきつね
(person) Tennouji Kitsune (pseudonym of a manga artist)

天王寺駅前駅

see styles
 tennoujiekimaeeki / tennojiekimaeeki
    てんのうじえきまええき
(st) Tennoujiekimae Station

天王星型惑星

see styles
 tennouseigatawakusei / tennosegatawakuse
    てんのうせいがたわくせい
{astron} (See 木星型惑星・1) ice giant (Uranus, Neptune)

天王町五反林

see styles
 tennouchougotanbayashi / tennochogotanbayashi
    てんのうちょうごたんばやし
(place-name) Tennouchōgotanbayashi

天王谷筋西服

see styles
 tennoudanisujinishifuku / tennodanisujinishifuku
    てんのうだにすじにしふく
(place-name) Tennoudanisujinishifuku

天理ゴルフ場

see styles
 tenrigorufujou / tenrigorufujo
    てんりゴルフじょう
(place-name) Tenri golf links

天理トンネル

see styles
 tenritonneru
    てんりトンネル
(place-name) Tenri Tunnel

天理医療大学

see styles
 tenriiryoudaigaku / tenriryodaigaku
    てんりいりょうだいがく
(o) Tenri Health Care University

天田郡三和町

see styles
 amatagunmiwachou / amatagunmiwacho
    あまたぐんみわちょう
(place-name) Amatagunmiwachō

天皇の杜古墳

see styles
 tennounomorikofun / tennonomorikofun
    てんのうのもりこふん
(place-name) Tennounomori Tumulus

天皇人間宣言

see styles
 tennouningensengen / tennoningensengen
    てんのうにんげんせんげん
(hist) Imperial Declaration of Humanity (renunciation of imperial claim to divinity; January 1, 1946)

天石門別神社

see styles
 amenoiwatowakejinja
    あめのいわとわけじんじゃ
(place-name) Amenoiwatowake Shrine

天磐門別神社

see styles
 amanoiwatoakejinja
    あまのいわとあけじんじゃ
(place-name) Amanoiwatoake Shrine

天神トンネル

see styles
 tenjintonneru
    てんじんトンネル
(place-name) Tenjin Tunnel

天秤にかける

see styles
 tenbinnikakeru
    てんびんにかける
(exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) to try to have it both ways; to try to sit on two stools

天秤に掛ける

see styles
 tenbinnikakeru
    てんびんにかける
(exp,v1) (1) to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options; (2) to try to have it both ways; to try to sit on two stools

天竜浜名湖線

see styles
 tenryuuhamanakosen / tenryuhamanakosen
    てんりゅうはまなこせん
(personal name) Tenryūhamanakosen

天童ゴルフ場

see styles
 tendougorufujou / tendogorufujo
    てんどうゴルフじょう
(place-name) Tendou golf links

天若トンネル

see styles
 amawakatonneru
    あまわかトンネル
(place-name) Amawaka Tunnel

天草下島道路

see styles
 amakusashimojimadouro / amakusashimojimadoro
    あまくさしもじまどうろ
(place-name) Amakusashimojimadōro

天草四郎時貞

see styles
 amakusashiroutokisada / amakusashirotokisada
    あまくさしろうときさだ
(person) Amakusa Shirou Tokisada (1621-1638)

天草郡五和町

see styles
 amakusagunitsuwamachi
    あまくさぐんいつわまち
(place-name) Amakusagun'itsuwamachi

天草郡倉岳町

see styles
 amakusagunkuratakemachi
    あまくさぐんくらたけまち
(place-name) Amakusagunkuratakemachi

天草郡天草町

see styles
 amakusagunamakusamachi
    あまくさぐんあまくさまち
(place-name) Amakusagun'amakusamachi

天草郡姫戸町

see styles
 amakusagunhimedomachi
    あまくさぐんひめどまち
(place-name) Amakusagunhimedomachi

天草郡新和町

see styles
 amakusagunshinwamachi
    あまくさぐんしんわまち
(place-name) Amakusagunshinwamachi

天草郡有明町

see styles
 amakusagunariakemachi
    あまくさぐんありあけまち
(place-name) Amakusagun'ariakemachi

天草郡松島町

see styles
 amakusagunmatsushimamachi
    あまくさぐんまつしままち
(place-name) Amakusagunmatsushimamachi

天草郡栖本町

see styles
 amakusagunsumotomachi
    あまくさぐんすもとまち
(place-name) Amakusagunsumotomachi

天草郡河浦町

see styles
 amakusagunkawauramachi
    あまくさぐんかわうらまち
(place-name) Amakusagunkawauramachi

天草郡苓北町

see styles
 amakusagunreihokumachi / amakusagunrehokumachi
    あまくさぐんれいほくまち
(place-name) Amakusagunreihokumachi

天誅義士の墓

see styles
 tenchuugishinohaka / tenchugishinohaka
    てんちゅうぎしのはか
(place-name) Tenchuugishinohaka

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...4041424344454647>

This page contains 100 results for "天" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary