There are 5658 total results for your 金 search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
大黒黄金 see styles |
daikokukogane; daikokukogane だいこくこがね; ダイコクコガネ |
(kana only) horned dung beetle (Copris ochus) |
天塩金浦 see styles |
teshiokanaura てしおかなうら |
(personal name) Teshiokanaura |
天池金山 see styles |
amaikekanayama あまいけかなやま |
(place-name) Amaikekanayama |
太夫芝金 see styles |
tayuushibakin / tayushibakin たゆうしばきん |
(given name) Tayūshibakin |
奨学資金 see styles |
shougakushikin / shogakushikin しょうがくしきん |
scholarship fund |
如意金剛 如意金刚 see styles |
rú yì jīn gāng ru2 yi4 jin1 gang1 ju i chin kang Nyoi kongō |
Āryāmogha-pūrṇamaṇi |
如金似玉 see styles |
rú jīn sì yù ru2 jin1 si4 yu4 ju chin ssu yü |
like gold or jade (idiom); gorgeous; lovely; splendorous |
委託料金 see styles |
itakuryoukin / itakuryokin いたくりょうきん |
commission; commission payment |
宇治金時 see styles |
ujikintoki うじきんとき |
{food} (See 宇治茶) dessert of shaved ice, green tea syrup and red bean paste |
定期預金 see styles |
teikiyokin / tekiyokin ていきよきん |
term deposit; (fixed) time deposit |
定額貯金 see styles |
teigakuchokin / tegakuchokin ていがくちょきん |
fixed-amount (postal) savings; fixed (postal) deposit |
宝金剛寺 see styles |
takarakongouji / takarakongoji たからこんごうじ |
(place-name) Takarakongouji |
実質賃金 see styles |
jisshitsuchingin じっしつちんぎん |
real wages |
宮部金吾 see styles |
miyabekingo みやべきんご |
(person) Miyabe Kingo (1860.3.28-1951.3.16) |
宿泊料金 see styles |
shukuhakuryoukin / shukuhakuryokin しゅくはくりょうきん |
accommodation charge; lodging charges; lodging fees |
密迹金剛 密迹金刚 see styles |
mì jī jīn gāng mi4 ji1 jin1 gang1 mi chi chin kang misshaku kongō |
hidden track vajras |
寝台料金 see styles |
shindairyoukin / shindairyokin しんだいりょうきん |
berth charge |
寸土寸金 see styles |
cùn tǔ cùn jīn cun4 tu3 cun4 jin1 ts`un t`u ts`un chin tsun tu tsun chin |
land is extremely expensive (in that area) (idiom) |
對沖基金 对冲基金 see styles |
duì chōng jī jīn dui4 chong1 ji1 jin1 tui ch`ung chi chin tui chung chi chin |
hedge fund |
對衝基金 对冲基金 see styles |
duì chōng jī jīn dui4 chong1 ji1 jin1 tui ch`ung chi chin tui chung chi chin |
hedge fund |
小口現金 see styles |
koguchigenkin こぐちげんきん |
petty cash |
小金ケ嶽 see styles |
koganegadake こがねがだけ |
(personal name) Koganegadake |
小金上総 see styles |
koganekazusa こがねかずさ |
(place-name) Koganekazusa |
小金井山 see styles |
koganeiyama / koganeyama こがねいやま |
(personal name) Koganeiyama |
小金井市 see styles |
koganeishi / koganeshi こがねいし |
(place-name) Koganei (city) |
小金井駅 see styles |
koganeieki / koganeeki こがねいえき |
(st) Koganei Station |
小金城址 see styles |
koganejoushi / koganejoshi こがねじょうし |
(place-name) Kogane castle ruins |
小金富士 see styles |
koganefuji こがねふじ |
(surname) Koganefuji (Sumo shikona) |
小金山沢 see styles |
koganeyamazawa こがねやまざわ |
(place-name) Koganeyamazawa |
小金持ち see styles |
koganemochi こがねもち |
moderately wealthy person |
小金沢山 see styles |
koganezawayama こがねざわやま |
(place-name) Koganezawayama |
小金沢町 see styles |
kokanezawachou / kokanezawacho こかねざわちょう |
(place-name) Kokanezawachō |
小金沢駅 see styles |
koganezawaeki こがねざわえき |
(st) Koganezawa Station |
小金清志 see styles |
koganekiyoshi こがねきよし |
(place-name) Koganekiyoshi |
小金滝橋 see styles |
koganetakibashi こがねたきばし |
(place-name) Koganetakibashi |
小金目梟 see styles |
kokinmefukurou; kokinmefukurou / kokinmefukuro; kokinmefukuro こきんめふくろう; コキンメフクロウ |
(kana only) little owl (Athene noctua) |
小金義照 see styles |
koganeyoshiteru こがねよしてる |
(person) Kogane Yoshiteru (1898.2.28-1984.2.11) |
小金花山 see styles |
koganehanayama こがねはなやま |
(personal name) Koganehanayama |
巌金四郎 see styles |
iwaokinshirou / iwaokinshiro いわおきんしろう |
(person) Iwao Kinshirou (1911.9.24-1994.12.30) |
巨勢金岡 see styles |
kosekanaoka こせかなおか |
(person) Kose Kanaoka |
差金決済 see styles |
sakinkessai さきんけっさい |
{finc} net settlement; making up differences |
希少金属 see styles |
kishoukinzoku / kishokinzoku きしょうきんぞく |
(See レアメタル) rare metal; minor metal |
帕金森病 see styles |
pà jīn sēn bìng pa4 jin1 sen1 bing4 p`a chin sen ping pa chin sen ping |
Parkinson's disease |
帕金森症 see styles |
pà jīn sēn zhèng pa4 jin1 sen1 zheng4 p`a chin sen cheng pa chin sen cheng |
Parkinson's disease |
師子金床 师子金床 see styles |
shī zǐ jīn chuáng shi1 zi3 jin1 chuang2 shih tzu chin ch`uang shih tzu chin chuang shishi konshō |
a golden lion-seat |
幌内金谷 see styles |
horonaikanaya ほろないかなや |
(place-name) Horonaikanaya |
平金森町 see styles |
tairakanamorichou / tairakanamoricho たいらかなもりちょう |
(place-name) Tairakanamorichō |
年金保険 see styles |
nenkinhoken ねんきんほけん |
annuity insurance |
年金制度 see styles |
nenkinseido / nenkinsedo ねんきんせいど |
pension system (scheme) |
年金基金 see styles |
nenkinkikin ねんきんききん |
pension fund |
年金手帳 see styles |
nenkintechou / nenkintecho ねんきんてちょう |
pension book |
年金生活 see styles |
nenkinseikatsu / nenkinsekatsu ねんきんせいかつ |
(living on a) pension; annuity |
年金証書 see styles |
nenkinshousho / nenkinshosho ねんきんしょうしょ |
annuity bond |
府金重哉 see styles |
fuganeshigeya ふがねしげや |
(person) Fugane Shigeya (1989.1.5-) |
庫存現金 库存现金 see styles |
kù cún xiàn jīn ku4 cun2 xian4 jin1 k`u ts`un hsien chin ku tsun hsien chin |
cash in hand |
庶民金庫 see styles |
shominkinko しょみんきんこ |
(obsolete) people's bank |
庶民金融 see styles |
shominkinyuu / shominkinyu しょみんきんゆう |
loans for low-income people |
延滞料金 see styles |
entairyoukin / entairyokin えんたいりょうきん |
late fee; arrears; detention charge; fine |
当座預金 see styles |
touzayokin / tozayokin とうざよきん |
checking account; current account |
従量料金 see styles |
juuryouryoukin / juryoryokin じゅうりょうりょうきん |
meter rate; usage charge |
御手許金 see styles |
otemotokin おてもときん |
the privy purse; the money used for private purposes by the members of the Imperial family |
復興資金 see styles |
fukkoushikin / fukkoshikin ふっこうしきん |
reconstruction funds; reconstruction money |
応募資金 see styles |
ouboshikin / oboshikin おうぼしきん |
subscribed capital |
急行料金 see styles |
kyuukouryoukin / kyukoryokin きゅうこうりょうきん |
express charge |
情比金堅 情比金坚 see styles |
qíng bǐ jīn jiān qing2 bi3 jin1 jian1 ch`ing pi chin chien ching pi chin chien |
love is more solid than gold (idiom) |
成金沢川 see styles |
narikinzawakawa なりきんざわかわ |
(place-name) Narikinzawakawa |
成金趣味 see styles |
narikinshumi なりきんしゅみ |
(noun - becomes adjective with の) the ostentation (bad taste) of the nouveau riche; air of vulgar prosperity |
所得金額 see styles |
shotokukingaku しょとくきんがく |
income amount; gross income |
手付け金 see styles |
tetsukekin てつけきん |
deposit; earnest money |
手元現金 see styles |
temotogenkin てもとげんきん |
(expression) cash on hand |
手切れ金 see styles |
tegirekin てぎれきん |
consolation money; compensation for breaking off relations (e.g. with a mistress); settlement |
手取り金 see styles |
tedorikin てどりきん |
net proceeds (e.g. after an offering of securities) |
手提金庫 see styles |
tesagekinko てさげきんこ |
portable safe; portable cash box |
手稲金山 see styles |
teinekanayama / tenekanayama ていねかなやま |
(place-name) Teinekanayama |
手許現金 see styles |
temotogenkin てもとげんきん |
(expression) cash on hand |
手頭現金 手头现金 see styles |
shǒu tóu xiàn jīn shou3 tou2 xian4 jin1 shou t`ou hsien chin shou tou hsien chin |
cash in hand |
投資資金 see styles |
toushishikin / toshishikin とうししきん |
investment fund; funds available for investment; investment capital |
披沙揀金 披沙拣金 see styles |
pī shā - jiǎn jīn pi1 sha1 - jian3 jin1 p`i sha - chien chin pi sha - chien chin |
lit. to sort the gold from the sand (idiom); fig. to separate the wheat from the chaff |
拜金主義 拜金主义 see styles |
bài jīn zhǔ yì bai4 jin1 zhu3 yi4 pai chin chu i |
money worship |
拝金主義 see styles |
haikinshugi はいきんしゅぎ |
mammonism |
拾金不昧 see styles |
shí jīn bù mèi shi2 jin1 bu4 mei4 shih chin pu mei |
to pick up money and not hide it (idiom); to return property to its owner |
持ち給金 see styles |
mochikyuukin / mochikyukin もちきゅうきん |
{sumo} base for calculating a wrestler's tournament stipend |
指數基金 指数基金 see styles |
zhǐ shù jī jīn zhi3 shu4 ji1 jin1 chih shu chi chin |
index fund |
接続料金 see styles |
setsuzokuryoukin / setsuzokuryokin せつぞくりょうきん |
{comp} connection charge; connection fee |
換金作物 see styles |
kankinsakumotsu かんきんさくもつ |
{agric} cash crop |
握り金玉 see styles |
nigirigintama にぎりぎんたま |
(exp,n) having nothing to do; idling |
揮金如土 挥金如土 see styles |
huī jīn rú tǔ hui1 jin1 ru2 tu3 hui chin ju t`u hui chin ju tu |
lit. to squander money like dirt (idiom); fig. to spend money like water; extravagant |
擂鼓鳴金 擂鼓鸣金 see styles |
léi gǔ míng jīn lei2 gu3 ming2 jin1 lei ku ming chin |
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back |
擊鼓鳴金 击鼓鸣金 see styles |
jī gǔ míng jīn ji1 gu3 ming2 jin1 chi ku ming chin |
to beat the drum and sound the gong (idiom); fig. to order an advance or retreat; to egg people on or to call them back |
政治献金 see styles |
seijikenkin / sejikenkin せいじけんきん |
political donation; political contribution |
政治資金 see styles |
seijishikin / sejishikin せいじしきん |
political funds |
政策金利 see styles |
seisakukinri / sesakukinri せいさくきんり |
policy interest rate |
敝帚千金 see styles |
bì zhǒu qiān jīn bi4 zhou3 qian1 jin1 pi chou ch`ien chin pi chou chien chin |
lit. my worn-out broom, a thousand in gold (idiom); fig. sentimental value; I wouldn't be parted with it for anything. |
料金体系 see styles |
ryoukintaikei / ryokintaike りょうきんたいけい |
{comp} rate structure |
新里金福 see styles |
arazatokinpuku あらざときんぷく |
(person) Arazato Kinpuku (1922.11.3-) |
新金岡町 see styles |
shinkanaokachou / shinkanaokacho しんかなおかちょう |
(place-name) Shinkanaokachō |
新金岡駅 see styles |
shinkanaokaeki しんかなおかえき |
(st) Shinkanaoka Station |
新金沢町 see styles |
shinkanazawachou / shinkanazawacho しんかなざわちょう |
(place-name) Shinkanazawachō |
新金谷駅 see styles |
shinkanayaeki しんかなやえき |
(st) Shinkanaya Station |
日立金属 see styles |
hitachikinzoku ひたちきんぞく |
(company) Hitachi Metals; (c) Hitachi Metals |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "金" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.