There are 5103 total results for your 花 search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<4041424344454647484950...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花野谷町 see styles |
hananotanichou / hananotanicho はなのたにちょう |
(place-name) Hananotanichō |
花錢受氣 花钱受气 see styles |
huā qián shòu qì hua1 qian2 shou4 qi4 hua ch`ien shou ch`i hua chien shou chi |
(idiom) to have a bad experience as a customer; to encounter poor service |
花開院町 see styles |
keikainchou / kekaincho けいかいんちょう |
(place-name) Keikainchō |
花難破納 see styles |
hanahana はなはな |
(female given name) Hanahana |
花頭鸚鵡 花头鹦鹉 see styles |
huā tóu yīng wǔ hua1 tou2 ying1 wu3 hua t`ou ying wu hua tou ying wu |
(bird species of China) blossom-headed parakeet (Psittacula roseata) |
花館上町 see styles |
hanadatekamimachi はなだてかみまち |
(place-name) Hanadatekamimachi |
花館中町 see styles |
hanadatenakamachi はなだてなかまち |
(place-name) Hanadatenakamachi |
花館柳町 see styles |
hanadateyanagimachi はなだてやなぎまち |
(place-name) Hanadateyanagimachi |
花香月山 see styles |
hanakazukisan はなかづきさん |
(personal name) Hanakazukisan |
花魁道中 see styles |
oirandouchuu / oirandochu おいらんどうちゅう |
(hist) procession of courtesans |
花鳥山脈 see styles |
kachousanmiyaku / kachosanmiyaku かちょうさんみやく |
(place-name) Kachōsanmiyaku |
花鳥諷詠 see styles |
kachoufuuei / kachofue かちょうふうえい |
(expression) (yoji) (See 花鳥風月・1) the beauties of nature and the harmony that exists between it and man (as the key poetic theme of a haiku) |
花鳥風月 see styles |
kachoufuugetsu / kachofugetsu かちょうふうげつ |
More info & calligraphy: Beauty of Nature |
お花摘み see styles |
ohanatsumi おはなつみ |
(euph) (originally hiking slang) going to the toilet (of a woman); relieving oneself; flower picking |
お花茶屋 see styles |
ohanajiyaya おはなぢやや |
(place-name) Ohanajiyaya |
クッソ花 see styles |
kussoka クッソか |
(obscure) kousso (vermifuge made from pistillate brayera flowers); kosso; cusso; koso |
スギ花粉 see styles |
sugikafun スギかふん |
cedar pollen |
七花八裂 see styles |
shichikahachiretsu しちかはちれつ |
(noun/participle) being torn to pieces |
三宅花圃 see styles |
miyakekaho みやけかほ |
(person) Miyake Kaho |
上がり花 see styles |
agaribana あがりばな |
freshly-drawn green tea (esp. in sushi shops) |
上天花町 see styles |
kamitengemachi かみてんげまち |
(place-name) Kamitengemachi |
上花輪新 see styles |
kamihanawashin かみはなわしん |
(place-name) Kamihanawashin |
上蓮花寺 see styles |
kamirengeji かみれんげじ |
(place-name) Kamirengeji |
下花園區 下花园区 see styles |
xià huā yuán qū xia4 hua1 yuan2 qu1 hsia hua yüan ch`ü hsia hua yüan chü |
Xiahuayuan District of Zhangjiakou city 張家口市|张家口市[Zhang1 jia1 kou3 shi4], Hebei |
下蓮花寺 see styles |
shimorengeji しもれんげじ |
(place-name) Shimorengeji |
下野花岡 see styles |
shimozukehanaoka しもづけはなおか |
(personal name) Shimozukehanaoka |
世尊拈花 see styles |
shì zūn niǎn huā shi4 zun1 nian3 hua1 shih tsun nien hua seson nenge |
the Bhagavan holds up a flower |
両手に花 see styles |
ryoutenihana / ryotenihana りょうてにはな |
(expression) (idiom) two blessings at once; flanked by two beautiful women |
中村明花 see styles |
nakamurasayaka なかむらさやか |
(person) Nakamura Sayaka (1986.4.17-) |
久積花里 see styles |
hisazumikari ひさづみかり |
(personal name) Hisazumikari |
九重の花 see styles |
kuenohana くえのはな |
(place-name) Kuenohana |
五花八門 五花八门 see styles |
wǔ huā bā mén wu3 hua1 ba1 men2 wu hua pa men |
myriad; all kinds of; all sorts of |
五花大綁 五花大绑 see styles |
wǔ huā dà bǎng wu3 hua1 da4 bang3 wu hua ta pang |
to bind a person's upper body, with arms tied behind the back and rope looped around the neck; to truss up |
井上真花 see styles |
inouemika / inoemika いのうえみか |
(person) Inoue Mika |
他花受精 see styles |
takajusei / takajuse たかじゅせい |
{bot} (See 他家受精) cross-fertilization; allogamy |
仙堂花歩 see styles |
sendoukaho / sendokaho せんどうかほ |
(person) Sendou Kaho |
伊達ノ花 see styles |
datenohana だてのはな |
(surname) Datenohana |
会津里花 see styles |
aizurika あいづりか |
(person) Aizu Rika |
佐咲紗花 see styles |
sasakisayaka ささきさやか |
(person) Sasaki Sayaka (1982.6.19-) |
佐賀ノ花 see styles |
saganohana さがのはな |
(surname) Saganohana |
借花献仏 see styles |
shakkakenbutsu しゃっかけんぶつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) winning favor or influence using someone else's property; plagiarism; presenting the Buddha with borrowed flowers |
借花獻佛 借花献佛 see styles |
jiè huā xiàn fó jie4 hua1 xian4 fo2 chieh hua hsien fo shake kenbutsu |
lit. presenting the Buddha with borrowed flowers (idiom); fig. to win favor or influence using sb else's property; plagiarism To borrow a flower to offer to Buddha, i.e. to serve him with another's gift. |
傍柳隨花 傍柳随花 see styles |
bàng liǔ suí huā bang4 liu3 sui2 hua1 pang liu sui hua |
prostitute |
優曇鉢花 优昙钵花 see styles |
yōu tán bō huā you1 tan2 bo1 hua1 yu t`an po hua yu tan po hua udonhatsuke |
a flower of the uḍumbara (the glomerate fig tree) |
元浄花院 see styles |
motojoukain / motojokain もとじょうかいん |
(place-name) Motojōkain |
児玉花外 see styles |
kodamakagai こだまかがい |
(person) Kodama Kagai |
八瀬花尻 see styles |
yasehanajiri やせはなじり |
(place-name) Yasehanajiri |
写真花嫁 see styles |
shashinhanayome しゃしんはなよめ |
picture bride |
凹凸軋花 凹凸轧花 see styles |
āo tū yà huā ao1 tu1 ya4 hua1 ao t`u ya hua ao tu ya hua |
embossing |
出羽の花 see styles |
dewanohana でわのはな |
(surname) Dewanohana |
分荼利花 see styles |
fēn tú lì huā fen1 tu2 li4 hua1 fen t`u li hua fen tu li hua fundari ke |
puṇḍarīka |
分陀利花 see styles |
fēn tuó lì huā fen1 tuo2 li4 hua1 fen t`o li hua fen to li hua fundari ke |
puṇḍarīka |
前田綾花 see styles |
maedaayaka / maedayaka まえだあやか |
(person) Maeda Ayaka (1983.8.18-) |
加納立花 see styles |
kanoutachibana / kanotachibana かのうたちばな |
(place-name) Kanoutachibana |
勝蓮花町 see styles |
shourengechou / shorengecho しょうれんげちょう |
(place-name) Shourengechō |
北立花町 see styles |
kitatachibanamachi きたたちばなまち |
(place-name) Kitatachibanamachi |
北花田口 see styles |
kitahanadaguchi きたはなだぐち |
(place-name) Kitahanadaguchi |
北花田町 see styles |
kitahanadachou / kitahanadacho きたはなだちょう |
(place-name) Kitahanadachō |
北花田駅 see styles |
kitahanadaeki きたはなだえき |
(st) Kitahanada Station |
十勝花子 see styles |
tokachihanako とかちはなこ |
(person) Tokachi Hanako (1946.4.25-) |
十字花科 see styles |
shí zì huā kē shi2 zi4 hua1 ke1 shih tzu hua k`o shih tzu hua ko |
Cruciferae or Brassicaceae (taxonomic family including Brassica etc whose flowers have a cross of 4 petals) |
千代の花 see styles |
chiyonohana ちよのはな |
(surname) Chiyonohana |
千屋花見 see styles |
chiyahanami ちやはなみ |
(place-name) Chiyahanami |
南京花火 see styles |
nankinhanabi ナンキンはなび |
firecracker |
南花ケ島 see styles |
minamihanagashima みなみはながしま |
(place-name) Minamihanagashima |
南花屋敷 see styles |
minamihanayashiki みなみはなやしき |
(place-name) Minamihanayashiki |
南花田口 see styles |
minamihanadaguchi みなみはなだぐち |
(place-name) Minamihanadaguchi |
南花田町 see styles |
minamihanadachou / minamihanadacho みなみはなだちょう |
(place-name) Minamihanadachō |
南花長町 see styles |
minamihanaosachou / minamihanaosacho みなみはなおさちょう |
(place-name) Minamihanaosachō |
卯の花月 see styles |
unohanazuki うのはなづき |
(exp,n) (See 卯月) fourth month of the lunar calendar |
原生花園 see styles |
genseikaen / gensekaen げんせいかえん |
(personal name) Genseikaen |
原田裕花 see styles |
haradayuka はらだゆか |
(person) Harada Yuka |
合弁花冠 see styles |
goubenkakan / gobenkakan ごうべんかかん |
{bot} gamopetalous corolla; sympetalous corolla |
吉村綾花 see styles |
yoshimuraayaka / yoshimurayaka よしむらあやか |
(person) Yoshimura Ayaka (1990.9.22-) |
吉浦宮花 see styles |
yoshiuramiyahana よしうらみやはな |
(place-name) Yoshiuramiyahana |
同花大順 同花大顺 see styles |
tóng huā dà shùn tong2 hua1 da4 shun4 t`ung hua ta shun tung hua ta shun |
royal flush (poker) |
名花有主 see styles |
míng huā yǒu zhǔ ming2 hua1 you3 zhu3 ming hua yu chu |
the girl is already taken (idiom) |
周防花岡 see styles |
suouhanaoka / suohanaoka すおうはなおか |
(personal name) Suouhanaoka |
和田ノ花 see styles |
wadanohana わだのはな |
(surname) Wadanohana |
咲花温泉 see styles |
sakihanaonsen さきはなおんせん |
(place-name) Sakihanaonsen |
唇形花冠 see styles |
shinkeikakan / shinkekakan しんけいかかん |
{bot} labiate corolla |
唐橋花園 see styles |
karahashihanazono からはしはなぞの |
(place-name) Karahashihanazono |
喜谷六花 see styles |
kitanirikka きたにりっか |
(person) Kitani Rikka |
四季の花 see styles |
shikinohana しきのはな |
(surname) Shikinohana |
四度花山 see styles |
shidokeyama しどけやま |
(place-name) Shidokeyama |
圓城三花 see styles |
enjoumika / enjomika えんじょうみか |
(person) Enjō Mika |
土佐の花 see styles |
tosanohana とさのはな |
(personal name) Tosanohana |
壬生花井 see styles |
mibuhanai みぶはない |
(place-name) Mibuhanai |
大花見池 see styles |
oogemiike / oogemike おおげみいけ |
(place-name) Oogemiike |
大西結花 see styles |
oonishiyuka おおにしゆか |
(person) Oonishi Yuka (1968.7-) |
天花亂墜 天花乱坠 see styles |
tiān huā luàn zhuì tian1 hua1 luan4 zhui4 t`ien hua luan chui tien hua luan chui |
lit. a deluge of heavenly flowers (idiom); fig. extravagant embellishments; hype |
天花寺橋 see styles |
tengeijibashi / tengejibashi てんげいじばし |
(place-name) Tengeijibashi |
天花病毒 see styles |
tiān huā bìng dú tian1 hua1 bing4 du2 t`ien hua ping tu tien hua ping tu |
variola virus |
奇花異卉 奇花异卉 see styles |
qí huā yì huì qi2 hua1 yi4 hui4 ch`i hua i hui chi hua i hui |
exotic flowers and rare herbs (idiom) |
奇花異草 奇花异草 see styles |
qí huā yì cǎo qi2 hua1 yi4 cao3 ch`i hua i ts`ao chi hua i tsao |
very rarely seen, unusual (idiom) |
女郎花月 see styles |
ominaeshizuki おみなえしづき |
(rare) (See 文月) seventh lunar month |
奶油菜花 see styles |
nǎi yóu cài huā nai3 you2 cai4 hua1 nai yu ts`ai hua nai yu tsai hua |
creamed cauliflower |
如花似玉 see styles |
rú huā sì yù ru2 hua1 si4 yu4 ju hua ssu yü |
delicate as a flower, refined as a precious jade (idiom); (of a woman) exquisite |
妙筆生花 妙笔生花 see styles |
miào bǐ shēng huā miao4 bi3 sheng1 hua1 miao pi sheng hua |
gifted or skillful writing |
安達潮花 see styles |
adachichouka / adachichoka あだちちょうか |
(person) Adachi Chōka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "花" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.