There are 4155 total results for your 良 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<404142>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shitazawarigayoi したざわりがよい |
(exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue |
Variations: |
gyougiyokusuru / gyogiyokusuru ぎょうぎよくする |
(exp,vs-i) (See 行儀) to behave well; to mind one's manners |
Variations: |
kiokuryokugayoi きおくりょくがよい |
(exp,adj-i) having good memory |
Variations: |
mendoumigayoi / mendomigayoi めんどうみがよい |
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded |
Variations: |
mendouminoyoi / mendominoyoi めんどうみのよい |
(exp,adj-i) (See 面倒見のいい) helpful (in terms of taking care of people) |
多良岳ツクシシャクナゲ群叢 see styles |
taradaketsukushishakunagegunsou / taradaketsukushishakunagegunso たらだけツクシシャクナゲぐんそう |
(place-name) Taradaketsukushishakunagegunsou |
奈良先端科学技術大学院大学 see styles |
narasentankagakugijutsudaigakuindaigaku ならせんたんかがくぎじゅつだいがくいんだいがく |
(org) Nara Institute of Science and Technology; NAIST; (o) Nara Institute of Science and Technology; NAIST |
Variations: |
yoitenki(良i天気, yoi天気); iitenki(良i天気, ii天気) / yoitenki(良i天気, yoi天気); itenki(良i天気, i天気) よいてんき(良い天気, よい天気); いいてんき(良い天気, いい天気) |
(exp,n) fine weather; fair weather |
Variations: |
yokarou / yokaro よかろう |
(expression) (dated) (kana only) (kyb:) (archaic or dialectal equiv. of よいだろう) probably good; fine, isn't it?; very well |
Variations: |
yokusuru よくする |
(vs-i,vt) (1) (kana only) to make good; to improve; (vs-i,vt) (2) (kana only) to do often; (vs-i,vt) (3) (kana only) to be kind to; to treat well; to do well |
Variations: |
yokuyoku よくよく |
(adverb) (kana only) exceedingly; very |
Variations: |
ryoushingatogameru / ryoshingatogameru りょうしんがとがめる |
(exp,v1) to have a guilty conscience; to have (something) lie heavy on one's conscience |
Variations: |
nakayoku なかよく |
(adverb) on good terms (with); on friendly terms (with); (getting along) well; in harmony; happily; peacefully |
Variations: |
iidokyou(ii度胸, 良i度胸); yoidokyou(良i度胸, yoi度胸) / idokyo(i度胸, 良i度胸); yoidokyo(良i度胸, yoi度胸) いいどきょう(いい度胸, 良い度胸); よいどきょう(良い度胸, よい度胸) |
(exp,n,vs,vi) some nerve (as in "you have some nerve to ...") |
Variations: |
iijikan(ii時間, 良i時間); yoijikan(良i時間, yoi時間) / ijikan(i時間, 良i時間); yoijikan(良i時間, yoi時間) いいじかん(いい時間, 良い時間); よいじかん(良い時間, よい時間) |
(exp,n) (1) (getting) late; about time; (exp,n) (2) good time (for doing something); good timing |
Variations: |
iimeiwaku / imewaku いいめいわく |
(exp,n,adj-na) (the いい is ironic) real nuisance; becoming inconvenienced by someone else's problems (through no fault of one's own) |
Variations: |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (Godan verb with "u" ending) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (Godan verb with "u" ending) (3) to say often; to say frequently; (Godan verb with "u" ending) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently |
Variations: |
noriii(乗riii, 乗ri良i); noriyoi(乗ri良i, 乗riyoi) / norii(乗rii, 乗ri良i); noriyoi(乗ri良i, 乗riyoi) のりいい(乗りいい, 乗り良い); のりよい(乗り良い, 乗りよい) |
(adj-ix) easy to ride; riding well |
Variations: |
hitonoii(人noii, 人no良i); hitonoyoi(人no良i, 人noyoi) / hitonoi(人noi, 人no良i); hitonoyoi(人no良i, 人noyoi) ひとのいい(人のいい, 人の良い); ひとのよい(人の良い, 人のよい) |
(exp,adj-ix) of good character; kindhearted; good-natured |
Variations: |
nakagaii(仲gaii); nakagayoi(仲ga良i, 仲gayoi) / nakagai(仲gai); nakagayoi(仲ga良i, 仲gayoi) なかがいい(仲がいい); なかがよい(仲が良い, 仲がよい) |
(exp,adj-ix) close; intimate; on good terms |
Variations: |
nakanoyoi(仲no良i, 仲noyoi); nakanoii(仲noii) / nakanoyoi(仲no良i, 仲noyoi); nakanoi(仲noi) なかのよい(仲の良い, 仲のよい); なかのいい(仲のいい) |
(exp,adj-ix) close (e.g. in terms of relationship); intimate |
Variations: |
teinoii(体noii, 体no良i); teinoyoi(体no良i, 体noyoi) / tenoi(体noi, 体no良i); tenoyoi(体no良i, 体noyoi) ていのいい(体のいい, 体の良い); ていのよい(体の良い, 体のよい) |
(exp,adj-ix) nice-looking; seemingly fine; nice-sounding; polite-sounding; plausible (e.g. excuse); glib |
Variations: |
wakeii(分keii, 分ke良i); wakeyoi(分ke良i, 分keyoi) / wake(分ke, 分ke良i); wakeyoi(分ke良i, 分keyoi) わけいい(分けいい, 分け良い); わけよい(分け良い, 分けよい) |
(exp,adj-ix) (kana only) easy to divide |
Variations: |
warigaii(割gaii, 割ga良i); warigayoi(割ga良i, 割gayoi) / warigai(割gai, 割ga良i); warigayoi(割ga良i, 割gayoi) わりがいい(割がいい, 割が良い); わりがよい(割が良い, 割がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 割が悪い) paying; remunerative; advantageous; profitable |
Variations: |
kangaii(勘gaii, 勘ga良i); kangayoi(勘ga良i, 勘gayoi) / kangai(勘gai, 勘ga良i); kangayoi(勘ga良i, 勘gayoi) かんがいい(勘がいい, 勘が良い); かんがよい(勘が良い, 勘がよい) |
(exp,adj-ix) quick on the uptake; quick to catch on; perceptive; intuitive |
Variations: |
kannoii(勘noii, 勘no良i); kannoyoi(勘no良i, 勘noyoi) / kannoi(勘noi, 勘no良i); kannoyoi(勘no良i, 勘noyoi) かんのいい(勘のいい, 勘の良い); かんのよい(勘の良い, 勘のよい) |
(exp,adj-ix) quick on the uptake; quick to catch on; perceptive; intuitive |
Variations: |
hingaii(品gaii, 品ga良i); hingayoi(品ga良i, 品gayoi) / hingai(品gai, 品ga良i); hingayoi(品ga良i, 品gayoi) ひんがいい(品がいい, 品が良い); ひんがよい(品が良い, 品がよい) |
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent |
Variations: |
hinnoii(品no良i, 品noii); hinnoyoi(品no良i, 品noyoi) / hinnoi(品no良i, 品noi); hinnoyoi(品no良i, 品noyoi) ひんのいい(品の良い, 品のいい); ひんのよい(品の良い, 品のよい) |
(exp,adj-ix) refined; genteel; graceful; decent |
Variations: |
kiryouyoshi / kiryoyoshi きりょうよし |
good looks; pretty woman; good-looking woman |
Variations: |
narajidai ならじだい |
(hist) Nara period (710-794 CE) |
Variations: |
kokochiyoge ここちよげ |
(adjectival noun) looking like one is in a good mood |
Variations: |
shougayoi(性ga良i, 性gayoi); shougaii(性ga良i, 性gaii) / shogayoi(性ga良i, 性gayoi); shogai(性ga良i, 性gai) しょうがよい(性が良い, 性がよい); しょうがいい(性が良い, 性がいい) |
(exp,adj-ix) (1) good-natured; kind; (exp,adj-ix) (2) good-quality |
Variations: |
shounoyoi(性no良i, 性noyoi); shounoii(性no良i, 性noii) / shonoyoi(性no良i, 性noyoi); shonoi(性no良i, 性noi) しょうのよい(性の良い, 性のよい); しょうのいい(性の良い, 性のいい) |
(exp,adj-ix) (1) good-natured; kind; (exp,adj-ix) (2) good-quality |
Variations: |
kigaii(気gaii, 気ga良i); kigayoi(気ga良i, 気gayoi) / kigai(気gai, 気ga良i); kigayoi(気ga良i, 気gayoi) きがいい(気がいい, 気が良い); きがよい(気が良い, 気がよい) |
(exp,adj-ix) good-natured |
Variations: |
kinoyoi きのよい |
(exp,adj-i) (See 気が良い・きがよい) good-natured |
Variations: |
tengaii(点gaii, 点ga良i); tengayoi(点ga良i, 点gayoi) / tengai(点gai, 点ga良i); tengayoi(点ga良i, 点gayoi) てんがいい(点がいい, 点が良い); てんがよい(点が良い, 点がよい) |
(expression) (1) having good marks; (expression) (2) good on (a certain) point |
Variations: |
megaii(目gaii, 目ga良i); megayoi(目ga良i, 目gayoi) / megai(目gai, 目ga良i); megayoi(目ga良i, 目gayoi) めがいい(目がいい, 目が良い); めがよい(目が良い, 目がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 目が悪い) having good eyesight |
Variations: |
menoii(目noii, 目no良i); menoyoi(目no良i, 目noyoi) / menoi(目noi, 目no良i); menoyoi(目no良i, 目noyoi) めのいい(目のいい, 目の良い); めのよい(目の良い, 目のよい) |
(exp,adj-ix) having good eyesight |
Variations: |
sujigaii(筋gaii, 筋ga良i); sujigayoi(筋ga良i, 筋gayoi) / sujigai(筋gai, 筋ga良i); sujigayoi(筋ga良i, 筋gayoi) すじがいい(筋がいい, 筋が良い); すじがよい(筋が良い, 筋がよい) |
(exp,adj-ix) having an aptitude (for); having a talent (for) |
Variations: |
sujinoii(筋no良i, 筋noii); sujinoyoi(筋no良i, 筋noyoi) / sujinoi(筋no良i, 筋noi); sujinoyoi(筋no良i, 筋noyoi) すじのいい(筋の良い, 筋のいい); すじのよい(筋の良い, 筋のよい) |
(exp,adj-ix) having an aptitude (for); having a talent (for) |
Variations: |
udegaii(腕gaii, 腕ga良i); udegayoi(腕ga良i, 腕gayoi) / udegai(腕gai, 腕ga良i); udegayoi(腕ga良i, 腕gayoi) うでがいい(腕がいい, 腕が良い); うでがよい(腕が良い, 腕がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 腕が悪い) skilled; skillful; skilful; competent; capable; good |
Variations: |
udenoii(腕noii, 腕no良i); udenoyoi(腕no良i, 腕noyoi) / udenoi(腕noi, 腕no良i); udenoyoi(腕no良i, 腕noyoi) うでのいい(腕のいい, 腕の良い); うでのよい(腕の良い, 腕のよい) |
(exp,adj-ix) skilled; skillful; skilful; competent; capable; good |
Variations: |
mushigaii(虫gaii, 虫ga良i); mushigayoi(虫ga良i, 虫gayoi) / mushigai(虫gai, 虫ga良i); mushigayoi(虫ga良i, 虫gayoi) むしがいい(虫がいい, 虫が良い); むしがよい(虫が良い, 虫がよい) |
(exp,adj-ix) (See 虫のいい) selfish; asking too much |
Variations: |
mushinoii(虫noii, 虫no良i); mushinoyoi(虫no良i, 虫noyoi) / mushinoi(虫noi, 虫no良i); mushinoyoi(虫no良i, 虫noyoi) むしのいい(虫のいい, 虫の良い); むしのよい(虫の良い, 虫のよい) |
(exp,adj-ix) (See 虫がいい) selfish |
Variations: |
yomiyoi(読mi良i, 読miyoi); yomiii(読mi良i, 読miii) / yomiyoi(読mi良i, 読miyoi); yomii(読mi良i, 読mii) よみよい(読み良い, 読みよい); よみいい(読み良い, 読みいい) |
(exp,adj-i) easy to read |
Variations: |
shitsugaii(質gaii, 質ga良i); shitsugayoi(質ga良i, 質gayoi) / shitsugai(質gai, 質ga良i); shitsugayoi(質ga良i, 質gayoi) しつがいい(質がいい, 質が良い); しつがよい(質が良い, 質がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 質が悪い) good-quality; superior in quality |
Variations: |
ungaii(運gaii, 運ga良i); ungayoi(運ga良i, 運gayoi) / ungai(運gai, 運ga良i); ungayoi(運ga良i, 運gayoi) うんがいい(運がいい, 運が良い); うんがよい(運が良い, 運がよい) |
(exp,adj-ix) lucky; fortunate |
Variations: |
unnoii(運noii, 運no良i); unnoyoi(運no良i, 運noyoi) / unnoi(運noi, 運no良i); unnoyoi(運no良i, 運noyoi) うんのいい(運のいい, 運の良い); うんのよい(運の良い, 運のよい) |
(exp,adj-ix) (See 運がいい) lucky; fortunate |
Variations: |
magaii(間gaii, 間ga良i); magayoi(間ga良i, 間gayoi) / magai(間gai, 間ga良i); magayoi(間ga良i, 間gayoi) まがいい(間がいい, 間が良い); まがよい(間が良い, 間がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 間が悪い・2) lucky; fortunate; timely; convenient |
Variations: |
manoii(間noii, 間no良i); manoyoi(間no良i, 間noyoi) / manoi(間noi, 間no良i); manoyoi(間no良i, 間noyoi) まのいい(間のいい, 間の良い); まのよい(間の良い, 間のよい) |
(exp,adj-ix) lucky; fortunate; timely; convenient |
Variations: |
atamagaii(頭gaii, 頭ga良i); atamagayoi(頭ga良i, 頭gayoi) / atamagai(頭gai, 頭ga良i); atamagayoi(頭ga良i, 頭gayoi) あたまがいい(頭がいい, 頭が良い); あたまがよい(頭が良い, 頭がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 頭が悪い) bright; intelligent; clever; smart |
Variations: |
atamanoii(頭noii, 頭no良i); atamanoyoi(頭no良i, 頭noyoi) / atamanoi(頭noi, 頭no良i); atamanoyoi(頭no良i, 頭noyoi) あたまのいい(頭のいい, 頭の良い); あたまのよい(頭の良い, 頭のよい) |
(exp,adj-ix) bright; intelligent |
独立行政法人家畜改良センター see styles |
dokuritsugyouseihoujinkachikukairyousentaa / dokuritsugyosehojinkachikukairyosenta どくりつぎょうせいほうじんかちくかいりょうセンター |
(o) National Livestock Breeding Center; NLBC |
Variations: |
yosage よさげ |
(adjectival noun) (colloquialism) (kana only) (See 気・げ,良さそう) seemingly good; (of) good appearance; looking good |
Variations: |
yoihikigaaru / yoihikigaru よいひきがある |
(exp,v5r-i) to have a strong pull |
Variations: |
ragyou(ra行, 良行); ragyou(ra行) / ragyo(ra行, 良行); ragyo(ra行) らぎょう(ら行, 良行); ラぎょう(ラ行) |
the "ra" column of the Japanese syllabary table (ra, ri, ru, re, ro) |
Variations: |
iime / ime いいめ |
(exp,n) (1) dice roll with the desired result; lucky throw of the dice; (exp,n) (2) good luck; stroke of luck; hoped-for result |
Variations: |
iisen / isen いいせん |
(exp,n) (usu. as いい線(を)いく, いい線(を)いってる, etc.) (See いい線いってる) (on the) right track; (on the) right lines |
Variations: |
iikao / ikao いいかお |
(exp,n) (1) big-shot; influential person; (exp,n) (2) happy face; smiling face; (exp,n) (3) (often 〜(を)する) sympathetic attitude; getting along with; being all smiles; (exp,n) (4) good looks; nice face |
Variations: |
nakaii; nakayoi(仲良i) / nakai; nakayoi(仲良i) なかいい; なかよい(仲良い) |
(exp,adj-ix) (colloquialism) (See 仲がいい) close; intimate; on good terms |
Variations: |
iiko; yoiko(好i子, 良i子, 好i児) / iko; yoiko(好i子, 良i子, 好i児) いいこ; よいこ(好い子, 良い子, 好い児) |
(exp,n) good boy; good girl |
Variations: |
iiotoko(ii男, 好i男, 良i男); yoiotoko(好i男, 良i男, yoi男) / iotoko(i男, 好i男, 良i男); yoiotoko(好i男, 良i男, yoi男) いいおとこ(いい男, 好い男, 良い男); よいおとこ(好い男, 良い男, よい男) |
(1) (esp. 好い男) handsome man; looker; (2) (esp. 良い男) good guy; great guy; (3) influential person (esp. in the yakuza); (4) sumo wrestler |
Variations: |
tachigayoi たちがよい |
(exp,adj-i) (ant: たちが悪い) good-natured; of good character |
Variations: |
yokareashikare よかれあしかれ |
(exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly |
Variations: |
hiatarinoyoi ひあたりのよい |
(exp,adj-i) sunny (room, etc.); well sunlit |
Variations: |
okebayokatta おけばよかった |
(expression) (kana only) (usu. verb-て...) I wish I had ...; I should have ...; it would have been better if I had ... |
Variations: |
kikiwakenoyoi ききわけのよい |
(exp,adj-i) (See 聞き分けのいい・ききわけのいい) reasonable |
高良山のモウソウキンメイチク林 see styles |
takarasannomousoukinmeichikurin / takarasannomosokinmechikurin たからさんのモウソウキンメイチクりん |
(place-name) Takarasannomousoukinmeichikurin |
Variations: |
yoisen よいせん |
(exp,n) (See いい線・いいせん) more or less right; you are on the right track; getting warm |
Variations: |
rahen ラへん |
(abbreviation) (See ラ行変格活用) irregular conjugation of a limited number of verbs ending in "ru" (in written Japanese) |
Variations: |
yokuarushitsumon よくあるしつもん |
(exp,n) frequently asked questions; FAQ |
Variations: |
noraneko; noraneko のらねこ; ノラネコ |
stray cat; alley cat |
Variations: |
iikimochi / ikimochi いいきもち |
(exp,n) good feeling |
Variations: |
yoku よく |
(adverb) (1) (kana only) (See 良い・1) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (adverb) (2) (kana only) frequently; often; (adverb) (3) (kana only) I'm glad that you ...; thank you for ...; (adverb) (4) (kana only) (you have) quite the nerve to; I don't know how you can ... |
Variations: |
yoikoto よいこと |
(exp,n) (1) (See いい事・いいこと・1) good thing; nice thing; (exp,n) (2) (usu. as 〜を良いことに(して)) (See いい事・いいこと・2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (See いい事・いいこと・3) interjection used to impress an idea or to urge a response |
Variations: |
choiwaru; choiwaru ちょいわる; ちょいワル |
(can be adjective with の) (colloquialism) (kana only) slightly off; not quite good enough; slightly wild-looking (e.g. fashion) |
Variations: |
nakayoshikoyoshi なかよしこよし |
(See 仲良し・1) close friend; good friend; bosom buddy; chum; pal |
Variations: |
furukiyokijidai ふるきよきじだい |
(exp,n) the good old days; halcyon days |
Variations: |
kokochiyoi ここちよい |
(adjective) comfortable; pleasant |
Variations: |
iiguaini(ii具合ni, 良i具合ni); yoiguaini(良i具合ni, yoi具合ni) / iguaini(i具合ni, 良i具合ni); yoiguaini(良i具合ni, yoi具合ni) いいぐあいに(いい具合に, 良い具合に); よいぐあいに(良い具合に, よい具合に) |
(exp,adv) (See 具合・4) luckily; happily |
Variations: |
norigaii(noriga良i); norigaii(乗rigaii, 乗riga良i) / norigai(noriga良i); norigai(乗rigai, 乗riga良i) ノリがいい(ノリが良い); のりがいい(乗りがいい, 乗りが良い) |
(exp,adj-ix) (1) (kana only) good at playing along; up for anything; carefree; social; positive; (exp,adj-ix) (2) (kana only) uplifting; upbeat |
Variations: |
kenkouniyoi(健康ni良i, 健康niyoi); kenkouniii(健康ni良i, 健康niii) / kenkoniyoi(健康ni良i, 健康niyoi); kenkonii(健康ni良i, 健康nii) けんこうによい(健康に良い, 健康によい); けんこうにいい(健康に良い, 健康にいい) |
(exp,adj-ix) good for the health; healthy; wholesome |
Variations: |
kirigaii(切rigaii, 切riga良i); kirigayoi(切riga良i, 切rigayoi); kirigaii; kirigayoi / kirigai(切rigai, 切riga良i); kirigayoi(切riga良i, 切rigayoi); kirigai; kirigayoi きりがいい(切りがいい, 切りが良い); きりがよい(切りが良い, 切りがよい); キリがいい; キリがよい |
(exp,adj-ix) (kana only) good (place to leave off); convenient |
Variations: |
ukenoii(受kenoii, 受keno良i); ukenoyoi(受keno良i, 受kenoyoi) / ukenoi(受kenoi, 受keno良i); ukenoyoi(受keno良i, 受kenoyoi) うけのいい(受けのいい, 受けの良い); うけのよい(受けの良い, 受けのよい) |
(exp,adj-ix) popular |
Variations: |
iseigaii(威勢gaii, 威勢ga良i); iseigayoi(威勢ga良i, 威勢gayoi) / isegai(威勢gai, 威勢ga良i); isegayoi(威勢ga良i, 威勢gayoi) いせいがいい(威勢がいい, 威勢が良い); いせいがよい(威勢が良い, 威勢がよい) |
(exp,adj-ix) vigorous; cheerful; assertive |
Variations: |
iseinoii(威勢noii, 威勢no良i); iseinoyoi(威勢no良i, 威勢noyoi) / isenoi(威勢noi, 威勢no良i); isenoyoi(威勢no良i, 威勢noyoi) いせいのいい(威勢のいい, 威勢の良い); いせいのよい(威勢の良い, 威勢のよい) |
(exp,adj-ix) high-spirited; cheerful; assertive; vigorous |
Variations: |
nezougaii(寝相gaii, 寝相ga良i); nezougayoi(寝相ga良i, 寝相gayoi) / nezogai(寝相gai, 寝相ga良i); nezogayoi(寝相ga良i, 寝相gayoi) ねぞうがいい(寝相がいい, 寝相が良い); ねぞうがよい(寝相が良い, 寝相がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 寝相が悪い) sleeping without turning over |
Variations: |
igokochiii(居心地ii, 居心地良i); igokochiyoi(居心地良i, 居心地yoi) / igokochii(居心地i, 居心地良i); igokochiyoi(居心地良i, 居心地yoi) いごこちいい(居心地いい, 居心地良い); いごこちよい(居心地良い, 居心地よい) |
(adj-ix) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy |
Variations: |
aisogaii(愛想gaii, 愛想ga良i); aisogayoi(愛想ga良i, 愛想gayoi) / aisogai(愛想gai, 愛想ga良i); aisogayoi(愛想ga良i, 愛想gayoi) あいそがいい(愛想がいい, 愛想が良い); あいそがよい(愛想が良い, 愛想がよい) |
(exp,adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable |
Variations: |
aisonoii(愛想noii, 愛想no良i); aisonoyoi(愛想no良i, 愛想noyoi) / aisonoi(愛想noi, 愛想no良i); aisonoyoi(愛想no良i, 愛想noyoi) あいそのいい(愛想のいい, 愛想の良い); あいそのよい(愛想の良い, 愛想のよい) |
(exp,adj-ix) affable; amiable; sociable; agreeable |
Variations: |
mochigaii(持chigaii, 持chiga良i); mochigayoi(持chigayoi, 持chiga良i) / mochigai(持chigai, 持chiga良i); mochigayoi(持chigayoi, 持chiga良i) もちがいい(持ちがいい, 持ちが良い); もちがよい(持ちがよい, 持ちが良い) |
(exp,adj-ix) long-lasting; durable; keeping well |
Variations: |
mochinoii(持chino良i, 持chinoii); mochinoyoi(持chino良i, 持chinoyoi) / mochinoi(持chino良i, 持chinoi); mochinoyoi(持chino良i, 持chinoyoi) もちのいい(持ちの良い, 持ちのいい); もちのよい(持ちの良い, 持ちのよい) |
(exp,adj-ix) long-lasting; durable; keeping well |
Variations: |
kakkougaii(格好gaii, 格好ga良i); kakkougayoi(格好ga良i, 格好gayoi) / kakkogai(格好gai, 格好ga良i); kakkogayoi(格好ga良i, 格好gayoi) かっこうがいい(格好がいい, 格好が良い); かっこうがよい(格好が良い, 格好がよい) |
(exp,adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool |
Variations: |
kakkounoii(格好no良i, 格好noii); kakkounoyoi(格好no良i, 格好noyoi) / kakkonoi(格好no良i, 格好noi); kakkonoyoi(格好no良i, 格好noyoi) かっこうのいい(格好の良い, 格好のいい); かっこうのよい(格好の良い, 格好のよい) |
(exp,adj-ix) attractive; good-looking; stylish; cool |
Variations: |
kigengaii(機嫌gaii, 機嫌ga良i); kigengayoi(機嫌ga良i, 機嫌gayoi) / kigengai(機嫌gai, 機嫌ga良i); kigengayoi(機嫌ga良i, 機嫌gayoi) きげんがいい(機嫌がいい, 機嫌が良い); きげんがよい(機嫌が良い, 機嫌がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 機嫌が悪い) in a good mood; cheerful |
Variations: |
kigennoii(機嫌noii, 機嫌no良i); kigennoyoi(機嫌no良i, 機嫌noyoi) / kigennoi(機嫌noi, 機嫌no良i); kigennoyoi(機嫌no良i, 機嫌noyoi) きげんのいい(機嫌のいい, 機嫌の良い); きげんのよい(機嫌の良い, 機嫌のよい) |
(exp,adj-ix) in a good mood; cheerful |
Variations: |
hagireyoi(歯切re良i, 歯切reyoi); hagireii(歯切re良i, 歯切reii) / hagireyoi(歯切re良i, 歯切reyoi); hagire(歯切re良i, 歯切re) はぎれよい(歯切れ良い, 歯切れよい); はぎれいい(歯切れ良い, 歯切れいい) |
(exp,adj-ix) crisp; staccato; piquant; clear |
Variations: |
kibungaii(気分gaii, 気分ga良i); kibungayoi(気分ga良i, 気分gayoi) / kibungai(気分gai, 気分ga良i); kibungayoi(気分ga良i, 気分gayoi) きぶんがいい(気分がいい, 気分が良い); きぶんがよい(気分が良い, 気分がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 気分が悪い) feel good (pleasant) |
Variations: |
kibunnoii(気分noii, 気分no良i); kibunnoyoi(気分no良i, 気分noyoi) / kibunnoi(気分noi, 気分no良i); kibunnoyoi(気分no良i, 気分noyoi) きぶんのいい(気分のいい, 気分の良い); きぶんのよい(気分の良い, 気分のよい) |
(exp,adj-ix) pleasant feeling; good feeling |
Variations: |
kimaegaii(気前gaii, 気前ga良i); kimaegayoi(気前gayoi, 気前ga良i) / kimaegai(気前gai, 気前ga良i); kimaegayoi(気前gayoi, 気前ga良i) きまえがいい(気前がいい, 気前が良い); きまえがよい(気前がよい, 気前が良い) |
(expression) lavish; profuse |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.