There are 887 total results for your 銀 search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
銀嶺荘 see styles |
ginreisou / ginreso ぎんれいそう |
(place-name) Ginreisō |
銀川市 银川市 see styles |
yín chuān shì yin2 chuan1 shi4 yin ch`uan shih yin chuan shih |
Yinchuan city, capital of Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区[Ning2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 qu1] |
銀州區 银州区 see styles |
yín zhōu qū yin2 zhou1 qu1 yin chou ch`ü yin chou chü |
Yinzhou district of Tieling city 鐵嶺市|铁岭市[Tie3 ling3 shi4], Liaoning |
銀座元 see styles |
ginzamoto ぎんざもと |
(place-name) Ginzamoto |
銀座区 see styles |
ginzaku ぎんざく |
(place-name) Ginzaku |
銀座本 see styles |
ginzahon ぎんざほん |
(place-name) Ginzahon |
銀座町 see styles |
ginzachou / ginzacho ぎんざちょう |
(place-name) Ginzachō |
銀座線 see styles |
ginzasen ぎんざせん |
(serv) Tokyo Metro Ginza Line; (serv) Tokyo Metro Ginza Line |
銀座駅 see styles |
ginzaeki ぎんざえき |
(st) Ginza Station |
銀志郎 see styles |
ginshirou / ginshiro ぎんしろう |
(male given name) Ginshirou |
銀文字 see styles |
ginmoji ぎんもじ |
silver-gilt letters; silvery letters |
銀明水 see styles |
ginmyousui / ginmyosui ぎんみょうすい |
(place-name) Ginmyousui |
銀時計 see styles |
gindokei / gindoke ぎんどけい |
silver watch |
銀晃晃 银晃晃 see styles |
yín huǎng huǎng yin2 huang3 huang3 yin huang huang |
silver glitter |
銀木犀 see styles |
ginmokusei; ginmokusei / ginmokuse; ginmokuse ぎんもくせい; ギンモクセイ |
(kana only) tea olive (Osmanthus fragrans); fragrant olive; sweet olive |
銀本位 银本位 see styles |
yín běn wèi yin2 ben3 wei4 yin pen wei ginhoni ぎんほんい |
Silver Standard (monetary standard) silver standard |
銀杏堂 see styles |
ichoudou / ichodo いちょうどう |
(surname) Ichōdou |
銀杏寺 see styles |
ichouji / ichoji いちょうじ |
(place-name) Ichōji |
銀杏峯 see styles |
genanpou / genanpo げなんぽう |
(place-name) Genanpou |
銀杏峰 see styles |
genanbo げなんぼ |
(personal name) Genanbo |
銀杏木 see styles |
ichonoki いちょのき |
(place-name) Ichonoki |
銀杏橋 see styles |
ichoubashi / ichobashi いちょうばし |
(place-name) Ichōbashi |
銀杏田 see styles |
ichouda / ichoda いちょうだ |
(surname) Ichōda |
銀杏町 see styles |
ichoumachi / ichomachi いちょうまち |
(place-name) Ichōmachi |
銀杏蟹 see styles |
ichougani; ichougani / ichogani; ichogani いちょうがに; イチョウガニ |
(kana only) Cancer japonicus (species of crab) |
銀杏返 see styles |
ichougaeshi / ichogaeshi いちょうがえし |
(irregular okurigana usage) ancient Japanese ladies' hairstyle |
銀栄子 see styles |
gineishi / gineshi ぎんえいし |
(given name) Gin'eishi |
銀次郎 see styles |
ginjirou / ginjiro ぎんじろう |
(male given name) Ginjirō |
銀水駅 see styles |
ginsuieki ぎんすいえき |
(st) Ginsui Station |
銀沢橋 see styles |
ginzawabashi ぎんざわばし |
(place-name) Ginzawabashi |
銀河団 see styles |
gingadan ぎんがだん |
{astron} cluster of galaxies |
銀河系 银河系 see styles |
yín hé xì yin2 he2 xi4 yin ho hsi gingakei / gingake ぎんがけい |
More info & calligraphy: Milky Way Galaxy(1) {astron} Milky Way galaxy; Milky Way; the Galaxy; (2) {astron} galactic system; galaxy |
銀河群 see styles |
gingagun ぎんがぐん |
group of galaxies |
銀河翔 see styles |
tsubasa つばさ |
(female given name) Tsubasa |
銀治郎 see styles |
ginjirou / ginjiro ぎんじろう |
(male given name) Ginjirō |
銀泉台 see styles |
ginsendai ぎんせんだい |
(personal name) Ginsendai |
銀流し see styles |
ginnagashi ぎんながし |
(1) silvering; silvered item; (2) person who is all style and no substance; poser |
銀海區 银海区 see styles |
yín hǎi qū yin2 hai3 qu1 yin hai ch`ü yin hai chü |
Yinhai district of Beihai city 北海市[Bei3 hai3 shi4], Guangxi |
銀海寺 银海寺 see styles |
yín hǎi sì yin2 hai3 si4 yin hai ssu Ginkaiji |
Eunhaesa |
銀湯鯉 see styles |
ginyugoi; ginyugoi ぎんゆごい; ギンユゴイ |
(kana only) barred flagtail (Kuhlia mugil); five-bar flagtail |
銀灰色 see styles |
ginkaishoku ぎんかいしょく |
silver gray; silver grey |
銀熊獎 银熊奖 see styles |
yín xióng jiǎng yin2 xiong2 jiang3 yin hsiung chiang |
Silver Bear, award at the Berlin International Film Festival |
銀獅獎 银狮奖 see styles |
yín shī jiǎng yin2 shi1 jiang3 yin shih chiang |
Silver Lion, award at the Venice Film Festival |
銀白楊 银白杨 see styles |
yín bái yáng yin2 bai2 yang2 yin pai yang |
silver birch; white poplar |
銀白色 see styles |
ginhakushoku ぎんはくしょく |
silvery-white |
銀皮症 see styles |
ginpishou / ginpisho ぎんぴしょう |
{med} argyria; argyrosis |
銀監會 银监会 see styles |
yín jiān huì yin2 jian1 hui4 yin chien hui |
China Banking Regulatory Commission (CBRC), abbr. for 中國銀行業監督管理委員會|中国银行业监督管理委员会[Zhong1 guo2 Yin2 hang2 ye4 Jian1 du1 Guan3 li3 Wei3 yuan2 hui4] |
銀目鯛 see styles |
ginmedai ぎんめだい |
(kana only) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) |
銀眼鯛 see styles |
ginmedai ぎんめだい |
(kana only) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) |
銀着せ see styles |
ginkise ぎんきせ |
(noun - becomes adjective with の) silver-plated |
銀砂子 see styles |
ginsunago ぎんすなご |
silver powder |
銀砂谷 see styles |
ginsunadani ぎんすなだに |
(place-name) Ginsunadani |
銀竜橋 see styles |
ginryuubashi / ginryubashi ぎんりゅうばし |
(place-name) Ginryūbashi |
銀竜洞 see styles |
ginryuudou / ginryudo ぎんりゅうどう |
(place-name) Ginryūdou |
銀竜草 see styles |
ginryousou; ginryousou / ginryoso; ginryoso ぎんりょうそう; ギンリョウソウ |
(kana only) Monotropastrum humile (species of saprophytic plant) |
銀笛子 see styles |
gintekishi ぎんてきし |
(given name) Gintekishi |
銀粉蝶 see styles |
ginpunchou / ginpuncho ぎんぷんちょう |
(person) Gin Punchō (1952.5-) |
銀紙鯵 see styles |
gingameaji ぎんがめあじ |
(kana only) bigeye trevally (Caranx sexfasciatus); bigeye jack; great trevally; six-banded trevally; dusky jack |
銀細工 see styles |
ginzaiku ぎんざいく |
silverwork |
銀絲捲 银丝卷 see styles |
yín sī juǎn yin2 si1 juan3 yin ssu chüan |
yin si juan, steamed bun from Shandong province with hand-drawn dough threads folded over |
銀絲族 银丝族 see styles |
yín sī zú yin2 si1 zu2 yin ssu tsu |
the older generation (respectful term); old folk; silver-haired generation |
銀膠菊 银胶菊 see styles |
yín jiāo jú yin2 jiao1 ju2 yin chiao chü |
guayule (Parthenium argentatum); congress weed (Parthenium hysterophorus) |
銀舎利 see styles |
ginshari ぎんしゃり |
(colloquialism) cooked white rice |
銀蓮花 银莲花 see styles |
yín lián huā yin2 lian2 hua1 yin lien hua |
anemone |
銀行券 see styles |
ginkouken / ginkoken ぎんこうけん |
banknote; bill; note; paper money |
銀行卡 银行卡 see styles |
yín háng kǎ yin2 hang2 ka3 yin hang k`a yin hang ka |
bank card; ATM card |
銀行印 see styles |
ginkouin / ginkoin ぎんこういん |
seal used for bank transactions |
銀行員 see styles |
ginkouin / ginkoin ぎんこういん |
bank employee; bank staff member; bank clerk |
銀行家 银行家 see styles |
yín háng jiā yin2 hang2 jia1 yin hang chia ginkouka / ginkoka ぎんこうか |
banker banker; bank proprietor; bank manager |
銀行業 银行业 see styles |
yín háng yè yin2 hang2 ye4 yin hang yeh ginkougyou / ginkogyo ぎんこうぎょう |
banking banking |
銀行法 see styles |
ginkouhou / ginkoho ぎんこうほう |
(1) {law} Banking Law; (2) (abbreviation) {law} (See 日本銀行法) Bank of Japan Act (1981) |
銀行界 see styles |
ginkoukai / ginkokai ぎんこうかい |
banking world |
銀質獎 银质奖 see styles |
yín zhì jiǎng yin2 zhi4 jiang3 yin chih chiang |
silver medal |
銀輪王 银轮王 see styles |
yín lún wáng yin2 lun2 wang2 yin lun wang gonrinnō |
silver wheel-turning sage king |
銀鍍金 see styles |
ginmekki ぎんめっき |
(n,vs,adj-no) silvering; silver-plating |
銀鏡川 see styles |
shiromigawa しろみがわ |
(place-name) Shiromigawa |
銀閣寺 银阁寺 see styles |
yín gé sì yin2 ge2 si4 yin ko ssu ginkakuji ぎんかくじ |
Ginkaku-ji or Silver Pavilion in Kyoto 京都[Jing1 du1], Japan, officially called Jishōji 慈照寺[Ci2 zhao4 si4] (place-name) Ginkakuji (Silver Pavilion in Kyoto) |
銀食器 see styles |
ginshokki ぎんしょっき |
silverware; silver tableware |
一分銀 see styles |
ichibugin いちぶぎん |
a silver quarter ryou |
一朱銀 see styles |
isshugin いっしゅぎん |
type of silver coin in the Edo period |
一歩銀 see styles |
ichibugin いちぶぎん |
a silver quarter ryou |
上白銀 see styles |
kamishirogane かみしろがね |
(place-name) Kamishirogane |
上銀谷 see styles |
kamiginya かみぎんや |
(place-name) Kamigin'ya |
下白銀 see styles |
shimoshirogane しもしろがね |
(place-name) Shimoshirogane |
下銀谷 see styles |
shimoginya しもぎんや |
(place-name) Shimogin'ya |
口銀谷 see styles |
kuchiganaya くちがなや |
(place-name) Kuchiganaya |
古銀山 see styles |
kaneyama かねやま |
(place-name) Kaneyama |
地方銀 see styles |
chihougin / chihogin ちほうぎん |
(abbreviation) (See 地方銀行) regional bank |
地銀協 see styles |
chiginkyou / chiginkyo ちぎんきょう |
(org) Regional Banks Association of Japan (abbreviation); (o) (abbreviation) Regional Banks Association of Japan |
塩化銀 see styles |
enkagin えんかぎん |
silver chloride |
大銀杏 see styles |
ooichou / ooicho おおいちょう |
(1) large ginkgo tree; (2) (sumo) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers |
大銀行 see styles |
daiginkou / daiginko だいぎんこう |
big bank |
天銀山 see styles |
tenginyama てんぎんやま |
(personal name) Tengin'yama |
奥銀谷 see styles |
okuganaya おくがなや |
(place-name) Okuganaya |
小玉銀 see styles |
kodamagin こだまぎん |
(See 豆板銀・まめいたぎん) Edo-period lump of silver used as currency |
收銀台 收银台 see styles |
shōu yín tái shou1 yin2 tai2 shou yin t`ai shou yin tai |
checkout counter; cashier's desk |
收銀員 收银员 see styles |
shōu yín yuán shou1 yin2 yuan2 shou yin yüan |
cashier; checkout clerk |
收銀機 收银机 see styles |
shōu yín jī shou1 yin2 ji1 shou yin chi |
cash register; check out counter |
日銀券 see styles |
nichiginken にちぎんけん |
(abbreviation) (See 日本銀行券) Japanese banknote |
日銀法 see styles |
nichiginhou / nichiginho にちぎんほう |
(abbreviation) {law} (See 日本銀行法) Bank of Japan Act |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "銀" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.