There are 332 total results for your 采 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
採蘭贈芍 采兰赠芍 see styles |
cǎi lán zèng sháo cai3 lan2 zeng4 shao2 ts`ai lan tseng shao tsai lan tseng shao |
lit. pick orchids and present peonies (idiom); fig. presents between lovers |
採訪記者 采访记者 see styles |
cǎi fǎng jì zhě cai3 fang3 ji4 zhe3 ts`ai fang chi che tsai fang chi che |
investigative reporter |
樹亜采子 see styles |
itsukiasako いつきあさこ |
(female given name) Itsukiasako |
沒精打采 没精打采 see styles |
méi jīng dǎ cǎi mei2 jing1 da3 cai3 mei ching ta ts`ai mei ching ta tsai |
listless; dispirited; washed out; also written 沒精打彩|没精打彩[mei2 jing1 da3 cai3] |
無精打采 无精打采 see styles |
wú jīng dǎ cǎi wu2 jing1 da3 cai3 wu ching ta ts`ai wu ching ta tsai |
dispirited and downcast (idiom); listless; in low spirits; washed out |
現場採訪 现场采访 see styles |
xiàn chǎng cǎi fǎng xian4 chang3 cai3 fang3 hsien ch`ang ts`ai fang hsien chang tsai fang |
on-the-spot interview |
神采奕奕 see styles |
shén cǎi yì yì shen2 cai3 yi4 yi4 shen ts`ai i i shen tsai i i |
in glowing spirits (idiom); bursting with life; radiating health and vigor |
神采飛揚 神采飞扬 see styles |
shén cǎi fēi yáng shen2 cai3 fei1 yang2 shen ts`ai fei yang shen tsai fei yang |
in high spirits (idiom); glowing with health and vigor |
興高采烈 兴高采烈 see styles |
xìng gāo cǎi liè xing4 gao1 cai3 lie4 hsing kao ts`ai lieh hsing kao tsai lieh |
happy and excited (idiom); in high spirits; in great delight |
Variations: |
saihai さいはい |
(1) baton (of command); (2) order; command; direction |
采配を振る see styles |
saihaiofuru さいはいをふる |
(exp,v5r) to lead; to direct; to take command |
Variations: |
bunsai ぶんさい |
(1) literary embellishment; figure of speech; rhetorical flourish; (2) beautiful coloring |
Variations: |
shinsai しんさい |
(1) surpassing looks; exceptional appearance; (2) mind and appearance |
喝采を送る see styles |
kassaiookuru かっさいをおくる |
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for) |
採煤工作面 采煤工作面 see styles |
cǎi méi gōng zuò miàn cai3 mei2 gong1 zuo4 mian4 ts`ai mei kung tso mien tsai mei kung tso mien |
(mining) coalface |
竹中采女正 see styles |
takenakauneme たけなかうねめ |
(person) Takenaka Uneme |
采配を振るう see styles |
saihaiofuruu / saihaiofuru さいはいをふるう |
(exp,v5u) (1) to wield a baton; to swing a baton; (exp,v5u) (2) (colloquialism) (See 采配を振る) to lead; to direct; to command |
Variations: |
kassai かっさい |
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation |
喝采をおくる see styles |
kassaiookuru かっさいをおくる |
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for) |
Variations: |
sairoku さいろく |
(1) (archaism) kid; brat; (2) (derogatory term) (See 贅六・ぜいろく) person from Kansai |
風采があがらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
風采が上がらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
風采が揚がらない see styles |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) making a poor appearance |
Variations: |
saihai さいはい |
(1) baton (of command); (2) order; command; direction |
Variations: |
kassai かっさい |
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation |
Variations: |
sainome さいのめ |
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice |
Variations: |
kassaiookuru かっさいをおくる |
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for) |
Variations: |
sai さい |
(form) (See サイコロ) dice; die |
Variations: |
hakushukassai はくしゅかっさい |
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause |
Variations: |
fuusaigaagaranai / fusaigagaranai ふうさいがあがらない |
(exp,adj-i) of poor appearance; unimpressive-looking; undistinguished-looking; unattractive |
Variations: |
sainome さいのめ |
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice |
Variations: |
saihanagerareta さいはなげられた |
(expression) (idiom) the die is cast; there is no going back; alea iacta est |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 32 results for "采" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.