Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 332 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

採蘭贈芍


采兰赠芍

see styles
cǎi lán zèng sháo
    cai3 lan2 zeng4 shao2
ts`ai lan tseng shao
    tsai lan tseng shao
lit. pick orchids and present peonies (idiom); fig. presents between lovers

採訪記者


采访记者

see styles
cǎi fǎng jì zhě
    cai3 fang3 ji4 zhe3
ts`ai fang chi che
    tsai fang chi che
investigative reporter

樹亜采子

see styles
 itsukiasako
    いつきあさこ
(female given name) Itsukiasako

沒精打采


没精打采

see styles
méi jīng dǎ cǎi
    mei2 jing1 da3 cai3
mei ching ta ts`ai
    mei ching ta tsai
listless; dispirited; washed out; also written 沒精打彩|没精打彩[mei2 jing1 da3 cai3]

無精打采


无精打采

see styles
wú jīng dǎ cǎi
    wu2 jing1 da3 cai3
wu ching ta ts`ai
    wu ching ta tsai
dispirited and downcast (idiom); listless; in low spirits; washed out

現場採訪


现场采访

see styles
xiàn chǎng cǎi fǎng
    xian4 chang3 cai3 fang3
hsien ch`ang ts`ai fang
    hsien chang tsai fang
on-the-spot interview

神采奕奕

see styles
shén cǎi yì yì
    shen2 cai3 yi4 yi4
shen ts`ai i i
    shen tsai i i
in glowing spirits (idiom); bursting with life; radiating health and vigor

神采飛揚


神采飞扬

see styles
shén cǎi fēi yáng
    shen2 cai3 fei1 yang2
shen ts`ai fei yang
    shen tsai fei yang
in high spirits (idiom); glowing with health and vigor

興高采烈


兴高采烈

see styles
xìng gāo cǎi liè
    xing4 gao1 cai3 lie4
hsing kao ts`ai lieh
    hsing kao tsai lieh
happy and excited (idiom); in high spirits; in great delight

Variations:
采配
采幣

see styles
 saihai
    さいはい
(1) baton (of command); (2) order; command; direction

采配を振る

see styles
 saihaiofuru
    さいはいをふる
(exp,v5r) to lead; to direct; to take command

Variations:
文彩
文采

see styles
 bunsai
    ぶんさい
(1) literary embellishment; figure of speech; rhetorical flourish; (2) beautiful coloring

Variations:
神采
神彩

see styles
 shinsai
    しんさい
(1) surpassing looks; exceptional appearance; (2) mind and appearance

喝采を送る

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

採煤工作面


采煤工作面

see styles
cǎi méi gōng zuò miàn
    cai3 mei2 gong1 zuo4 mian4
ts`ai mei kung tso mien
    tsai mei kung tso mien
(mining) coalface

竹中采女正

see styles
 takenakauneme
    たけなかうねめ
(person) Takenaka Uneme

采配を振るう

see styles
 saihaiofuruu / saihaiofuru
    さいはいをふるう
(exp,v5u) (1) to wield a baton; to swing a baton; (exp,v5u) (2) (colloquialism) (See 采配を振る) to lead; to direct; to command

Variations:
喝采
喝さい

see styles
 kassai
    かっさい
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation

喝采をおくる

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

Variations:
才六
采六
賽六

see styles
 sairoku
    さいろく
(1) (archaism) kid; brat; (2) (derogatory term) (See 贅六・ぜいろく) person from Kansai

風采があがらない

see styles
 fuusaigaagaranai / fusaigagaranai
    ふうさいがあがらない
(exp,adj-i) making a poor appearance

風采が上がらない

see styles
 fuusaigaagaranai / fusaigagaranai
    ふうさいがあがらない
(exp,adj-i) making a poor appearance

風采が揚がらない

see styles
 fuusaigaagaranai / fusaigagaranai
    ふうさいがあがらない
(exp,adj-i) making a poor appearance

Variations:
采配
采幣(rK)

see styles
 saihai
    さいはい
(1) baton (of command); (2) order; command; direction

Variations:
喝采
喝さい(sK)

see styles
 kassai
    かっさい
(n,vs,vi) cheers; applause; ovation; acclamation

Variations:
さいの目
賽の目
采の目

see styles
 sainome
    さいのめ
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice

Variations:
喝采を送る
喝采をおくる

see styles
 kassaiookuru
    かっさいをおくる
(exp,v5r) to applaud; to cheer (for)

Variations:

采(rK)
骰子(rK)

see styles
 sai
    さい
(form) (See サイコロ) dice; die

Variations:
拍手喝采
拍手喝さい
拍手かっさい

see styles
 hakushukassai
    はくしゅかっさい
(noun/participle) (yoji) clapping and cheering; applause

Variations:
風采が上がらない
風采があがらない

see styles
 fuusaigaagaranai / fusaigagaranai
    ふうさいがあがらない
(exp,adj-i) of poor appearance; unimpressive-looking; undistinguished-looking; unattractive

Variations:
さいの目
賽の目
サイの目
采の目(sK)

see styles
 sainome
    さいのめ
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice

Variations:
賽は投げられた
采は投げられた
サイは投げられた(sK)
さいは投げられた(sK)

see styles
 saihanagerareta
    さいはなげられた
(expression) (idiom) the die is cast; there is no going back; alea iacta est

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 32 results for "采" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary