There are 3785 total results for your 通 search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
通船 see styles |
tsuusen / tsusen つうせん |
(n,vs,vi) ferry boat; barge |
通良 see styles |
yukinaga ゆきなが |
(personal name) Yukinaga |
通芳 see styles |
michiyoshi みちよし |
(male given name) Michiyoshi |
通英 see styles |
michihide みちひで |
(given name) Michihide |
通茂 see styles |
michishige みちしげ |
(personal name) Michishige |
通草 see styles |
tōng cǎo tong1 cao3 t`ung ts`ao tung tsao akebi あけび |
rice-paper plant (Tetrapanax papyriferus) (1) chocolate-vine (Akebia quinata); fiveleaf; fiveleaf akebia; (2) (food term) fruit of the akebia; (given name) Akebi |
通菜 see styles |
tōng cài tong1 cai4 t`ung ts`ai tung tsai |
see 蕹菜[weng4 cai4] |
通著 see styles |
michiaki みちあき |
(personal name) Michiaki |
通虎 see styles |
michitora みちとら |
(given name) Michitora |
通融 see styles |
tōng róng tong1 rong2 t`ung jung tung jung tsūyū |
flexible; to accommodate; to stretch or get around regulations; a short-term loan to blend |
通行 see styles |
tōng xíng tong1 xing2 t`ung hsing tung hsing tsuukou / tsuko つうこう |
to go through; to pass through; to be in general use (n,vs,vi) (1) passage (of people or vehicles); passing (through); traffic; (n,vs,vi) (2) common usage; widespread use The thoroughfare, or path which leads to nirvāṇa. |
通衣 see styles |
tsui つい |
(female given name) Tsui |
通裕 see styles |
yukihiro ゆきひろ |
(given name) Yukihiro |
通見 see styles |
tsuumi / tsumi つうみ |
(place-name) Tsuumi |
通覧 see styles |
tsuuran / tsuran つうらん |
(noun, transitive verb) looking over; glancing through |
通親 see styles |
michichika みちちか |
(given name) Michichika |
通観 see styles |
tsuukan / tsukan つうかん |
(noun, transitive verb) general survey |
通觀 通观 see styles |
tōng guān tong1 guan1 t`ung kuan tung kuan tsūkan |
to take an overall view of something; comprehensive view observe together |
通解 see styles |
tsuukai / tsukai つうかい |
(noun/participle) explanation; commentary |
通言 see styles |
tsuugen / tsugen つうげん |
(See 通語) common saying; slang; argot |
通計 see styles |
tsuukei / tsuke つうけい |
(noun, transitive verb) sum; total |
通訊 通讯 see styles |
tōng xùn tong1 xun4 t`ung hsün tung hsün |
communications; news story; dispatch; CL:個|个[ge4] |
通訓 see styles |
tsuukun / tsukun つうくん |
(given name) Tsuukun |
通許 通许 see styles |
tōng xǔ tong1 xu3 t`ung hsü tung hsü |
Tongxu county in Kaifeng 開封|开封[Kai1 feng1], Henan |
通訳 see styles |
tsuuyaku / tsuyaku つうやく |
(noun, transitive verb) (1) interpretation (i.e. oral translation); (2) interpreter |
通詞 see styles |
tsuuji / tsuji つうじ |
(1) translation (esp. in court); interpretation; (2) Edo-era translation of Dutch and Chinese; (place-name) Tsuuji |
通話 通话 see styles |
tōng huà tong1 hua4 t`ung hua tung hua tsuuwa / tsuwa つうわ |
to hold a conversation; to talk over the telephone; phone call (n,vs,vi) (1) telephone call; speaking over the telephone; (Internet) voice call; videoconference call; (counter) (2) (used to determine a charge) counter for telephone calls of a set duration |
通語 see styles |
tsuugo / tsugo つうご |
(See 通り言葉・とおりことば・1) common saying; slang; argot |
通誠 see styles |
michitomo みちとも |
(given name) Michitomo |
通說 通说 see styles |
tōng shuō tong1 shuo1 t`ung shuo tung shuo tsū setsu |
generally explained |
通説 see styles |
tsuusetsu / tsusetsu つうせつ |
prevailing view; common opinion; commonly accepted theory |
通読 see styles |
tsuudoku / tsudoku つうどく |
(noun, transitive verb) reading through; reading over |
通論 通论 see styles |
tōng lùn tong1 lun4 t`ung lun tung lun tsuuron / tsuron つうろん |
well-rounded argument; general survey outline (of); introduction (to) a general theory or explanation |
通謀 see styles |
tsuubou / tsubo つうぼう |
(noun, transitive verb) collusion; conspiring |
通證 通证 see styles |
tōng zhèng tong1 zheng4 t`ung cheng tung cheng |
digital token (loanword from "token") (neologism c. 2017) |
通識 通识 see styles |
tōng shí tong1 shi2 t`ung shih tung shih |
general knowledge; overall knowledge; common knowledge; widely known; erudition |
通譯 通译 see styles |
tōng yì tong1 yi4 t`ung i tung i |
(old) to translate; to interpret; translator; interpreter |
通讀 通读 see styles |
tōng dú tong1 du2 t`ung tu tung tu |
to read through |
通谷 see styles |
michiya みちや |
(surname) Michiya |
通貞 see styles |
michisada みちさだ |
(personal name) Michisada |
通貨 通货 see styles |
tōng huò tong1 huo4 t`ung huo tung huo tsuuka / tsuka つうか |
currency; (old) exchange of goods currency |
通販 see styles |
tsuuhan / tsuhan つうはん |
(noun/participle) (abbreviation) (See 通信販売) online shopping; e-commerce; mail order |
通貫 see styles |
tsuukan / tsukan つうかん |
(noun/participle) (1) piercing through; penetrating; perforating; (noun/participle) (2) persisting; sticking (e.g. to beliefs) |
通貴 see styles |
michitaka みちたか |
(personal name) Michitaka |
通資 see styles |
michisuke みちすけ |
(given name) Michisuke |
通賢 see styles |
michikata みちかた |
(given name) Michikata |
通赫 see styles |
tsuukaku / tsukaku つうかく |
(given name) Tsuukaku |
通越 see styles |
toorigoe とおりごえ |
(place-name) Toorigoe |
通路 see styles |
tōng lù tong1 lu4 t`ung lu tung lu tsuuro / tsuro つうろ |
thoroughfare; passage; pathway; channel passage; pathway; roadway; avenue; aisle |
通身 see styles |
tōng shēn tong1 shen1 t`ung shen tung shen tsūshin |
to one's entire body |
通車 通车 see styles |
tōng chē tong1 che1 t`ung ch`e tung che toorikuruma とおりくるま |
to open to traffic (e.g. new bridge, rail line etc); (of a locality) to have a transportation service; (Tw) to commute (place-name) Toorikuruma |
通軌 see styles |
michinori みちのり |
(given name) Michinori |
通載 see styles |
tsuusai / tsusai つうさい |
(given name) Tsuusai |
通輝 see styles |
michiteru みちてる |
(personal name) Michiteru |
通辞 see styles |
tsuuji / tsuji つうじ |
(1) translation (esp. in court); interpretation; (2) Edo-era translation of Dutch and Chinese |
通透 see styles |
tōng tòu tong1 tou4 t`ung t`ou tung tou |
penetrating |
通途 see styles |
tōng tú tong1 tu2 t`ung t`u tung tu tsūzu |
thoroughfare Thoroughfare, an open way. |
通通 see styles |
tōng tōng tong1 tong1 t`ung t`ung tung tung |
all; entire; complete |
通逹 see styles |
tōng dá tong1 da2 t`ung ta tung ta tsūdatsu |
to penetrate |
通運 see styles |
tsuuun / tsuun つううん |
transportation (of freight); transport; forwarding |
通過 通过 see styles |
tōng guò tong1 guo4 t`ung kuo tung kuo tsuuka / tsuka つうか |
to pass through; to get through; to adopt (a resolution); to pass (legislation); to pass (a test); by means of; through; via (n,vs,vi) (1) passing through (a tunnel, station, town, etc.); passing by (e.g. of a typhoon); transit; (n,vs,vi) (2) passage (of a bill, e.g. through parliament); carriage; (n,vs,vi) (3) passing (an examination, inspection, etc.); clearing; getting through (a preliminary round); qualification |
通道 see styles |
tōng dào tong1 dao4 t`ung tao tung tao |
(communications) channel; thoroughfare; passage |
通達 通达 see styles |
tōng dá tong1 da2 t`ung ta tung ta tsuutatsu(p); tsuudatsu / tsutatsu(p); tsudatsu つうたつ(P); つうだつ |
to understand clearly; to be sensible or reasonable; understanding (noun, transitive verb) (1) notification; official notice; directive (e.g. from higher to lower levels of the administration); (n,vs,vi) (2) being well versed (in); being proficient (in); (given name) Michisato To pervade, perceive, unimpeded, universal. |
通遼 通辽 see styles |
tōng liáo tong1 liao2 t`ung liao tung liao |
Tongliao, prefecture-level city in Inner Mongolia |
通邦 see styles |
michikuni みちくに |
(personal name) Michikuni |
通郎 see styles |
michirou / michiro みちろう |
(male given name) Michirō |
通郵 通邮 see styles |
tōng yóu tong1 you2 t`ung yu tung yu |
to have postal communications |
通釈 see styles |
tsuushaku / tsushaku つうしゃく |
(noun, transitive verb) explanation; commentary |
通釋 通释 see styles |
tōng shì tong1 shi4 t`ung shih tung shih tsūshaku |
omission |
通里 see styles |
toorizato とおりざと |
(place-name) Toorizato |
通重 see styles |
michishige みちしげ |
(personal name) Michishige |
通野 see styles |
michino みちの |
(female given name) Michino |
通量 see styles |
tōng liàng tong1 liang4 t`ung liang tung liang |
flux |
通銅 see styles |
tsuudou / tsudo つうどう |
(surname) Tsuudou |
通門 通门 see styles |
tōng mén tong1 men2 t`ung men tung men toorimon とおりもん |
(surname) Toorimon shared approach |
通関 see styles |
tsuukan / tsukan つうかん |
(n,vs,vi) customs clearance |
通關 通关 see styles |
tōng guān tong1 guan1 t`ung kuan tung kuan |
to clear customs; (gaming) to finish (a game, a level, a stage, etc) |
通阪 see styles |
toorisaka とおりさか |
(surname) Toorisaka |
通院 see styles |
tsuuin / tsuin つういん |
(n,vs,vi) going to the hospital for regular treatment; going to the hospital as an outpatient |
通陽 see styles |
michiharu みちはる |
(given name) Michiharu |
通隆 see styles |
michitaka みちたか |
(given name) Michitaka |
通障 see styles |
tōng zhàng tong1 zhang4 t`ung chang tung chang tsūshō |
pervasive hindrances |
通雄 see styles |
yukio ゆきお |
(given name) Yukio |
通雅 see styles |
michimasa みちまさ |
(given name) Michimasa |
通難 通难 see styles |
tōng nán tong1 nan2 t`ung nan tung nan tsūnan |
to resolve objections |
通電 通电 see styles |
tōng diàn tong1 dian4 t`ung tien tung tien tsuuden / tsuden つうでん |
to set up an electric circuit; to electrify; to switch on; to be connected to an electricity grid; open telegram (n,vs,vi) flow of electric current; supply of power; turning on electricity; applying electric current; passing an electric current (through) |
通霄 see styles |
tōng xiāo tong1 xiao1 t`ung hsiao tung hsiao |
Tongxiao or Tunghsiao town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
通靈 通灵 see styles |
tōng líng tong1 ling2 t`ung ling tung ling |
More info & calligraphy: Psychic Energy |
通順 通顺 see styles |
tōng shùn tong1 shun4 t`ung shun tung shun |
smooth; clear and coherent |
通顕 see styles |
michiaki みちあき |
(given name) Michiaki |
通風 通风 see styles |
tōng fēng tong1 feng1 t`ung feng tung feng tsuufuu / tsufu つうふう |
airy; ventilation; to ventilate; to disclose information (n,vs,vi,adj-no) ventilation; draft; airing |
通香 see styles |
michika みちか |
(given name) Michika |
通體 通体 see styles |
tōng tǐ tong1 ti3 t`ung t`i tung ti |
(of sb or something) whole or entire body |
通高 see styles |
michitaka みちたか |
(personal name) Michitaka |
通鶴 see styles |
tsuzuru つづる |
(female given name) Tsuzuru |
通麿 see styles |
michimaro みちまろ |
(given name) Michimaro |
一通 see styles |
ittsuu / ittsu いっつう |
(1) one copy (of a document); one letter; (2) (abbreviation) (See 一方通行・1) one-way traffic; (3) (abbreviation) {mahj} (sometimes written イッツー) (See 一気通貫・いっきつうかん・1) pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9); (male given name) Kazumichi |
三通 see styles |
sān tōng san1 tong1 san t`ung san tung mitsumichi みつみち |
T-joint; T-piece; T-pipe; three links (surname) Mitsumichi |
上通 see styles |
joutsuu / jotsu じょうつう |
(noun/participle) (See 下達上通,上達・2) conveying the views of the subordinates to the rulers; (surname) Kamidoori |
下通 see styles |
shimotoori しもとおり |
(place-name) Shimotoori |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "通" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.