There are 1897 total results for your 足 search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
百足 see styles |
bǎi zú bai3 zu2 pai tsu momotari ももたり |
centipede; millipede (kana only) centipede; (surname) Momotari |
目足 see styles |
mù zú mu4 zu2 mu tsu mokusoku |
Eye and foot, knowledge and practice; eyes in the feet. |
矢足 see styles |
yaashi / yashi やあし |
(place-name) Yaashi |
知足 see styles |
zhī zú zhi1 zu2 chih tsu tomotaru ともたる |
More info & calligraphy: Contentment(personal name) Tomotaru Complete knowledge; satisfaction. |
短足 see styles |
tansoku たんそく |
(adj-no,n) short-legged |
磯足 see styles |
isotari いそたり |
(personal name) Isotari |
神足 see styles |
shén zú shen2 zu2 shen tsu jinsoku じんそく |
(surname) Jinsoku (神足通) deva-foot ubiquity. ṛddhipādaṛddhi-sākṣātkriyā. Also 神境智通; 如意通 Supernatural power to appear at will in any place, to fly or go without hindrance, to have absolute freedom; cf. 大教. |
禁足 see styles |
jìn zú jin4 zu2 chin tsu kinsoku きんそく |
to forbid sb to go out; to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc); to ground (as disciplinary measure); to gate; to curfew; restriction on movement; ban on visiting a place; out of bounds; off limits; caveat (noun, transitive verb) confinement (indoors, to quarters, etc.) no stepping out |
福足 see styles |
fú zú fu2 zu2 fu tsu fukusoku |
The feet of blessedness, one consisting of the first five pāramitās, the other being the sixth pāramitā, i.e. wisdom; happiness replete. |
秀足 see styles |
hotaru ほたる |
(personal name) Hotaru |
種足 see styles |
tanadare たなだれ |
(place-name) Tanadare |
稲足 see styles |
inaashi / inashi いなあし |
(surname) Inaashi |
穂足 see styles |
hotaru ほたる |
(female given name) Hotaru |
立足 see styles |
lì zú li4 zu2 li tsu tatsuashi たつあし |
to stand; to have a footing; to be established; to base oneself on (place-name) Tatsuashi |
管足 see styles |
kansoku かんそく |
tube foot; ambulacral foot |
素足 see styles |
suashi すあし |
(noun - becomes adjective with の) bare feet |
絲足 丝足 see styles |
sī zú si1 zu2 ssu tsu |
feet and legs in silk stockings (especially in the massage context) |
綾足 see styles |
ayatari あやたり |
(given name) Ayatari |
纏足 缠足 see styles |
chán zú chan2 zu2 ch`an tsu chan tsu tensoku てんそく |
foot-binding (noun/participle) foot-binding |
纒足 see styles |
tensoku てんそく |
(noun/participle) foot-binding |
義足 see styles |
gisoku ぎそく |
artificial leg |
羽足 see styles |
haneashi はねあし |
(surname) Haneashi |
翹足 翘足 see styles |
qiáo zú qiao2 zu2 ch`iao tsu chiao tsu kyōsoku |
lit. on tiptoes; to look forward eagerly; to long for to stand on tiptoe |
背足 see styles |
seashi せあし |
(surname) Seashi |
脂足 see styles |
aburaashi / aburashi あぶらあし |
greasy feet |
腹足 see styles |
fù zú fu4 zu2 fu tsu |
gastropod (class of mollusks including snails) |
自足 see styles |
zì zú zi4 zu2 tzu tsu jisoku じそく |
self-sufficient; satisfied with oneself (noun/participle) self-sufficiency; self-satisfaction |
舟足 see styles |
funaashi / funashi ふなあし |
(1) speed of a boat; (2) draft; draught |
船足 see styles |
funaashi / funashi ふなあし |
(1) speed of a boat; (2) draft; draught |
茂足 see styles |
shigetari しげたり |
(given name) Shigetari |
荷足 see styles |
niashi にあし |
sale; ballast; lading |
蛇足 see styles |
shé zú she2 zu2 she tsu dasoku だそく |
lit. legs on a snake; something superfluous (noun - becomes adjective with の) redundancy; superfluity; useless addition; (personal name) Dasoku Snake's legs, i.e. the nonexistent. |
蛸足 see styles |
takoashi たこあし |
(adj-f,n) many-legged; octopus-like |
行足 see styles |
xíng zú xing2 zu2 hsing tsu yukiashi ゆきあし |
(surname) Yukiashi As works are the feet (so wisdom is the eye). |
衣足 see styles |
sotaru そたる |
(personal name) Sotaru |
衿足 see styles |
eriashi えりあし |
nape of neck; border of hair at back of neck |
補足 补足 see styles |
bǔ zú bu3 zu2 pu tsu hosoku ほそく |
to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc) (n,adj-no,vs,vt) supplement; complement |
裸足 see styles |
hadashi はだし |
(noun - becomes adjective with の) (1) barefoot; (suffix noun) (2) superior to (a professional, etc. in ability or achievement) |
襟足 see styles |
eriashi えりあし |
nape of neck; border of hair at back of neck |
西足 see styles |
nishitari にしたり |
(place-name) Nishitari |
言足 see styles |
kototari ことたり |
(given name) Kototari |
諾足 see styles |
dakuashi だくあし |
(obscure) trot (as in horse riding) |
豐足 丰足 see styles |
fēng zú feng1 zu2 feng tsu hōsoku |
abundant; plenty to be prosperous |
豚足 see styles |
tonsoku とんそく |
{food} pig's feet |
赤足 see styles |
chì zú chi4 zu2 ch`ih tsu chih tsu |
barefoot; barefooted |
趼足 see styles |
jiǎn zú jian3 zu2 chien tsu |
feet with calluses; fig. a long and hard march |
跌足 see styles |
diē zú die1 zu2 tieh tsu |
to stamp one's foot (in anger) |
跛足 see styles |
bǒ zú bo3 zu2 po tsu |
lame |
跣足 see styles |
hadashi はだし sensoku せんそく |
(noun - becomes adjective with の) (1) barefoot; (suffix noun) (2) superior to (a professional, etc. in ability or achievement); (noun - becomes adjective with の) barefoot |
跨足 see styles |
kuà zú kua4 zu2 k`ua tsu kua tsu |
to enter (a new market etc) |
踏足 see styles |
tà zú ta4 zu2 t`a tsu ta tsu |
to set foot on (a foreign land etc); to tread; (fig.) to enter (a new sphere) |
蹀足 see styles |
dié zú die2 zu2 tieh tsu |
to stamp the feet (formal writing) |
躡足 蹑足 see styles |
niè zú nie4 zu2 nieh tsu |
to walk on tiptoe; to step on sb's foot; to join (a trade, profession etc); to associate with (a certain group of people) |
軍足 see styles |
gunsoku ぐんそく |
soldier's socks; (place-name) Gundari |
軸足 see styles |
jikuashi じくあし |
(1) {sports} pivot foot; (2) emphasis; priority; focus |
辦足 办足 see styles |
bàn zú ban4 zu2 pan tsu hansoku |
to accomplish |
速足 see styles |
hayaashi / hayashi はやあし |
(1) quick pace; quick steps; quick march; (2) trot (horse gait) |
週足 see styles |
shuuashi / shuashi しゅうあし |
{finc} weekly candlestick |
逸足 see styles |
issoku いっそく |
(noun - becomes adjective with の) (1) (form) swiftness; fleetness of foot; swift horse; (2) (form) outstanding talent; person of great talent |
過足 see styles |
yogiashi よぎあし |
(place-name, surname) Yogiashi |
道足 see styles |
michitari みちたり |
(personal name) Michitari |
達足 达足 see styles |
dá zú da2 zu2 ta tsu dassoku |
to attain fulfillment |
遠足 远足 see styles |
yuǎn zú yuan3 zu2 yüan tsu ensoku えんそく |
excursion; hike; march (n,vs,vi) (1) school trip; field trip; excursion; outing; (n,vs,vi) (2) (dated) long walk; excursion (on foot) |
野足 see styles |
nutari ぬたり |
(personal name) Nutari |
金足 see styles |
kanaashi / kanashi かなあし |
(place-name) Kanaashi |
釜足 see styles |
kamatari かまたり |
(given name) Kamatari |
鈍足 see styles |
donsoku どんそく |
slow-footed |
鍋足 see styles |
nabeashi なべあし |
(place-name) Nabeashi |
鎌足 see styles |
kamaashi / kamashi かまあし |
legs bowed in; sitting with heels spread apart; (surname, given name) Kamatari |
長足 长足 see styles |
cháng zú chang2 zu2 ch`ang tsu chang tsu chousoku / chosoku ちょうそく |
remarkable (progress, improvement, expansion etc) rapid progress; great strides; (surname) Nagaashi |
雁足 see styles |
gansoku がんそく |
(See 草蘇鉄) ostrich fern; Onoclea orientalis |
雙足 双足 see styles |
shuāng zú shuang1 zu2 shuang tsu sōsoku |
both feet; two-legged both feet |
雨足 see styles |
ameashi あめあし amaashi / amashi あまあし |
passing shower; streaks of pouring rain |
雲足 see styles |
kumoyu くもゆ |
(1) cloud movements; (2) overhanging clouds; (surname) Kumoyu |
面足 see styles |
omotaru おもたる |
(surname) Omotaru |
頓足 顿足 see styles |
dùn zú dun4 zu2 tun tsu |
stamp (one's feet) |
風足 see styles |
kazaashi / kazashi かざあし |
wind speed |
飽足 饱足 see styles |
bǎo zú bao3 zu2 pao tsu hōsoku |
to be full (after eating) to be satisfied |
首足 see styles |
shusoku しゅそく |
head and legs; the body |
駆足 see styles |
kakeashi かけあし |
(1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry |
駈足 see styles |
kakeashi かけあし |
(1) running fast; double time; (2) cantering; (3) doing things in a hurry |
駐足 驻足 see styles |
zhù zú zhu4 zu2 chu tsu |
to stop (walking); to halt |
駒足 see styles |
komashi こまし |
(place-name) Komashi |
駿足 see styles |
shunsoku しゅんそく |
(noun - becomes adjective with の) (1) fast runner; (2) swift horse; fleet steed |
驥足 see styles |
kisoku きそく |
full ability |
高足 see styles |
gāo zú gao1 zu2 kao tsu takaashi / takashi たかあし |
honorific: Your distinguished disciple; Your most brilliant pupil (1) stilts; (2) raised service tray; (3) two-storied stage set; (surname, given name) Takaashi Superior pupils or disciples. |
鰐足 see styles |
waniashi わにあし |
bowlegs; knock-kneed |
鳥足 see styles |
toriashi とりあし |
bird feet; (place-name) Toriashi |
鳶足 see styles |
tonbiashi とんびあし |
(See 正座・せいざ) sitting position similar to seiza (but with both legs splayed out slightly and one's backside resting directly on the ground) |
鵜足 see styles |
uta うた |
(surname) Uta |
鶏足 see styles |
keisoku / kesoku けいそく |
chicken leg; (surname) Toritari |
鷲足 see styles |
washiashi わしあし |
(place-name, surname) Washiashi |
鹿足 see styles |
kanoashi かのあし |
(place-name) Kanoashi |
麦足 see styles |
mugitari むぎたり |
(surname) Mugitari |
鼎足 see styles |
dǐng zú ding3 zu2 ting tsu |
lit. the three legs of a tripod; fig. three competing rivals |
足あと see styles |
ashiato あしあと |
(1) footprints; (2) (computer terminology) record of page visitors (e.g. in social networking sites) |
足かけ see styles |
ashikake あしかけ |
(1) (sumo) (martial arts term) leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (adverbial noun) (3) nearly (used to estimate a period of time by rounding up incomplete units) |
足かせ see styles |
ashikase あしかせ |
fetters; shackles; hobbles; encumbrance; hindrance; burden; trap |
足こき see styles |
ashikoki あしこき |
(slang) (vulgar) footjob |
足し前 see styles |
tashimae たしまえ |
supplement; addition |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "足" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.