Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 633 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

帆走船

see styles
 hansousen / hansosen
    はんそうせん
(See 帆船) sailing boat

徒競走

see styles
 tokyousou / tokyoso
    ときょうそう
foot race

御馳走

see styles
 gochisou / gochiso
    ごちそう
(1) (polite language) feast; treating (someone); (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to treat (someone, e.g. to a meal)

戸走り

see styles
 tobashiri
    とばしり
(1) runner (of a sliding door); (2) (See 水蝋蝋) tree wax; insect wax; Chinese wax

才走る

see styles
 saibashiru
    さいばしる
(v5r,vi) to be clever; to be quick-witted; to be precocious

持久走

see styles
 jikyuusou / jikyuso
    じきゅうそう
marathon training in physical education classes in Japanese schools

暴走族

see styles
bào zǒu zú
    bao4 zou3 zu2
pao tsou tsu
 bousouzoku / bosozoku
    ぼうそうぞく
people who go on walks for exercise; (Tw) rebel youth motorcycle group
young motorcycle-riding delinquents; bōsōzoku

暴走車

see styles
 bousousha / bososha
    ぼうそうしゃ
recklessly driven car; runaway vehicle

暴走鞋

see styles
bào zǒu xié
    bao4 zou3 xie2
pao tsou hsieh
Heelys (roller shoes with wheels protruding slightly from the heel)

木走り

see styles
 kibashiri
    きばしり
(kana only) common treecreeper (species of songbird, Certhia familiaris)

東網走

see styles
 higashiabashiri
    ひがしあばしり
(place-name) Higashiabashiri

正步走

see styles
zhèng bù zǒu
    zheng4 bu4 zou3
cheng pu tsou
to march at parade step; March! (military command)

洲走り

see styles
 subashiri
    すばしり
(irregular okurigana usage) (kana only) young striped mullet

滑走路

see styles
 kassouro / kassoro
    かっそうろ
runway; airstrip; landing strip; flight strip

灘走川

see styles
 nadahashirikawa
    なだはしりかわ
(place-name) Nadahashirikawa

熊走町

see styles
 kumabashirimachi
    くまばしりまち
(place-name) Kumabashirimachi

熱暴走

see styles
 netsubousou / netsuboso
    ねつぼうそう
(1) {physics} thermal runaway; (noun/participle) (2) {comp} overheating

犬走り

see styles
 inubashiri
    いぬばしり
scarcement; berm; ledge

犬走島

see styles
 inubashirijima
    いぬばしりじま
(place-name) Inubashirijima

珍走団

see styles
 chinsoudan / chinsodan
    ちんそうだん
(derogatory term) (joc) (See 暴走族) biker gang; group of hot-rodders

甲走る

see styles
 kanbashiru
    かんばしる
(v5r,vi) to make a shrill sound

直走り

see styles
 hitabashiri
    ひたばしり
    hitahashiri
    ひたはしり
running swiftly; running at full speed

直走る

see styles
 hitabashiru
    ひたばしる
    hitahashiru
    ひたはしる
(v5r,vi) (1) to run at full speed; to run and run; (2) to try one's hardest

直走路

see styles
 chokusouro / chokusoro
    ちょくそうろ
straight course

相走橋

see styles
 aibashiribashi
    あいばしりばし
(place-name) Aibashiribashi

看走眼

see styles
kàn zǒu yǎn
    kan4 zou3 yan3
k`an tsou yen
    kan tsou yen
to make an error of judgment; to be taken in

競走場

see styles
 kyousoujou / kyosojo
    きょうそうじょう
race track

競走馬

see styles
 kyousouba / kyosoba
    きょうそうば
racehorse

網走川

see styles
 abashirigawa
    あばしりがわ
(personal name) Abashirigawa

網走市

see styles
 abashirishi
    あばしりし
(place-name) Abashiri (city)

網走橋

see styles
 abashiribashi
    あばしりばし
(place-name) Abashiribashi

網走港

see styles
 abashirikou / abashiriko
    あばしりこう
(place-name) Abashirikou

網走湖

see styles
 abashiriko
    あばしりこ
(personal name) Abashiriko

網走線

see styles
 abashirisen
    あばしりせん
(personal name) Abashirisen

網走郡

see styles
 abashirigun
    あばしりぐん
(place-name) Abashirigun

網走駅

see styles
 abashirieki
    あばしりえき
(st) Abashiri Station

脱走兵

see styles
 dassouhei / dassohe
    だっそうへい
deserter

脱走塚

see styles
 dassouzuka / dassozuka
    だっそうづか
(place-name) Dassouzuka

脱走者

see styles
 dassousha / dassosha
    だっそうしゃ
escapee; fugitive

自走式

see styles
 jisoushiki / jisoshiki
    じそうしき
(can be adjective with の) self-propelled (type)

自走砲

see styles
 jisouhou / jisoho
    じそうほう
self-propelled artillery

蟻走感

see styles
 gisoukan / gisokan
    ぎそうかん
formication; crawling sensation; crispation

血走る

see styles
 chibashiru
    ちばしる
(v5r,vi) to become bloodshot

西走上

see styles
 nishihashirikami
    にしはしりかみ
(place-name) Nishihashirikami

西走下

see styles
 nishihashirishimo
    にしはしりしも
(place-name) Nishihashirishimo

趴趴走

see styles
pā pā zǒu
    pa1 pa1 zou3
p`a p`a tsou
    pa pa tsou
(Tw) to wander about; to roam around freely (from Taiwanese 拋拋, Tai-lo pr. [pha-pha-tsáu])

逃走中

see styles
 tousouchuu / tosochu
    とうそうちゅう
(can be adjective with の) on the run; on the lam

遁走曲

see styles
 tonsoukyoku / tonsokyoku
    とんそうきょく
fugue

遊走子

see styles
 yuusoushi / yusoshi
    ゆうそうし
zoospore

長走川

see styles
 nagahashirigawa
    ながはしりがわ
(personal name) Nagahashirigawa

長走沢

see styles
 nagashirizawa
    ながしりざわ
(place-name) Nagashirizawa

障害走

see styles
 shougaisou / shogaiso
    しょうがいそう
hurdle race; hurdling

靠走廊

see styles
kào zǒu láng
    kao4 zou3 lang2
k`ao tsou lang
    kao tsou lang
next to the aisle; aisle (seat on aircraft)

靠走道

see styles
kào zǒu dào
    kao4 zou3 dao4
k`ao tsou tao
    kao tsou tao
on the aisle (referring to seats on a plane etc)

鞘走る

see styles
 sayabashiru
    さやばしる
(Godan verb with "ru" ending) (archaism) to slip out of one's scabbard (of swords)

馬走北

see styles
 mabasekita
    まばせきた
(place-name) Mabasekita

鷲走谷

see styles
 wassodani
    わっそだに
(place-name) Wassodani

走らせる

see styles
 hashiraseru
    はしらせる
(transitive verb) (1) to dispatch (someone); to send; to make run; (transitive verb) (2) to make go fast (a car, horse, etc.); to drive; to ride; to sail; (transitive verb) (3) to move quickly (one's pen, eyes, etc.); to run (one's eyes over something); (transitive verb) (4) to rout (the enemy); to put to flight; (transitive verb) (5) to run (a computer program)

走りこむ

see styles
 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs

走りだす

see styles
 hashiridasu
    はしりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to run; to start running; to break into a run

走り使い

see styles
 hashirizukai
    はしりづかい
errand runner

走り出す

see styles
 hashiridasu
    はしりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to run; to start running; to break into a run

走り出る

see styles
 hashirideru
    はしりでる
(Ichidan verb) to run out (e.g. of the room)

走り去る

see styles
 hashirisaru
    はしりさる
(Godan verb with "ru" ending) to run away; to run off

走り回る

see styles
 hashirimawaru
    はしりまわる
(v5r,vi) to run around

走り寄る

see styles
 hashiriyoru
    はしりよる
(Godan verb with "ru" ending) to run up to

走り抜く

see styles
 hashirinuku
    はしりぬく
(Godan verb with "ku" ending) to outrun; to run through to the end

走り書き

see styles
 hashirigaki
    はしりがき
(noun/participle) scribbling; scrawl; hasty writing

走り梅雨

see styles
 hashirizuyu
    はしりづゆ
(See 梅雨・1) unstable weather preceding the rainy season (normally occurring in May)

走り読み

see styles
 hashiriyomi
    はしりよみ
(noun, transitive verb) skimming through; scanning (reading matter)

走り込み

see styles
 hashirikomi
    はしりこみ
doing long training runs

走り込む

see styles
 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (2) to go for long training runs

走下坡路

see styles
zǒu xià pō lù
    zou3 xia4 po1 lu4
tsou hsia p`o lu
    tsou hsia po lu
to go downhill; to decline; to slump

走南闖北


走南闯北

see styles
zǒu nán chuǎng běi
    zou3 nan2 chuang3 bei3
tsou nan ch`uang pei
    tsou nan chuang pei
to travel extensively

走向斷層


走向断层

see styles
zǒu xiàng duàn céng
    zou3 xiang4 duan4 ceng2
tsou hsiang tuan ts`eng
    tsou hsiang tuan tseng
strike fault (geology)

走回頭路


走回头路

see styles
zǒu huí tóu lù
    zou3 hui2 tou2 lu4
tsou hui t`ou lu
    tsou hui tou lu
to turn back; to backtrack; (fig.) to revert to the former way of doing things

走川谷川

see styles
 hashirigawatanigawa
    はしりがわたにがわ
(place-name) Hashirigawatanigawa

走投無路


走投无路

see styles
zǒu tóu wú lù
    zou3 tou2 wu2 lu4
tsou t`ou wu lu
    tsou tou wu lu
to be at an impasse (idiom); in a tight spot; at the end of one's rope; desperate

走時曲線

see styles
 soujikyokusen / sojikyokusen
    そうじきょくせん
travel-time curve

走査装置

see styles
 sousasouchi / sosasochi
    そうさそうち
scanning device; scanner

走桃花運


走桃花运

see styles
zǒu táo huā yùn
    zou3 tao2 hua1 yun4
tsou t`ao hua yün
    tsou tao hua yün
to have luck with the ladies (idiom)

走水神社

see styles
 hashirimizujinja
    はしりみずじんじゃ
(place-name) Hashirimizu Shrine

走水観音

see styles
 hashirimizukannon
    はしりみずかんのん
(place-name) Hashirimizukannon

走漏消息

see styles
zǒu lòu xiāo xi
    zou3 lou4 xiao1 xi5
tsou lou hsiao hsi
to divulge secrets

走火入魔

see styles
zǒu huǒ rù mó
    zou3 huo3 ru4 mo2
tsou huo ju mo
to be obsessed with something; to go overboard; (Buddhism, Taoism) to misguidedly focus on hallucinations that arise during meditation

走為上計


走为上计

see styles
zǒu wéi shàng jì
    zou3 wei2 shang4 ji4
tsou wei shang chi
see 三十六計,為上策|三十六计,为上策[san1 shi2 liu4 ji4 , zou3 wei2 shang4 ce4]

走田神社

see styles
 hasedajinja
    はせだじんじゃ
(place-name) Haseda Shrine

走背字兒


走背字儿

see styles
zǒu bèi zì r
    zou3 bei4 zi4 r5
tsou pei tzu r
erhua variant of 背字[zou3 bei4 zi4]

走行可能

see styles
 soukoukanou / sokokano
    そうこうかのう
executable; movable

走行性能

see styles
 soukouseinou / sokoseno
    そうこうせいのう
road holding; roadability; travelling performance; driveability

走行時間

see styles
 soukoujikan / sokojikan
    そうこうじかん
journey time; travelling time; travel time; transit time; run time

走行距離

see styles
 soukoukyori / sokokyori
    そうこうきょり
distance travelled; mileage

走行車線

see styles
 soukoushasen / sokoshasen
    そうこうしゃせん
slow (cruising) lane

走親訪友


走亲访友

see styles
zǒu qīn fǎng yǒu
    zou3 qin1 fang3 you3
tsou ch`in fang yu
    tsou chin fang yu
to visit one's friends and relatives

走鄉隨鄉


走乡随乡

see styles
zǒu xiāng suí xiāng
    zou3 xiang1 sui2 xiang1
tsou hsiang sui hsiang
(proverb) to follow local customs; When in Rome, do as the Romans do.

走馬上任


走马上任

see styles
zǒu mǎ shàng rèn
    zou3 ma3 shang4 ren4
tsou ma shang jen
(idiom) to take office; to assume a post

走馬到任


走马到任

see styles
zǒu mǎ dào rèn
    zou3 ma3 dao4 ren4
tsou ma tao jen
see 馬上任|马上任[zou3 ma3 shang4 ren4]

走馬看花


走马看花

see styles
zǒu mǎ kàn huā
    zou3 ma3 kan4 hua1
tsou ma k`an hua
    tsou ma kan hua
lit. flower viewing from horseback (idiom); fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information

走馬章臺


走马章台

see styles
zǒu mǎ zhāng tái
    zou3 ma3 zhang1 tai2
tsou ma chang t`ai
    tsou ma chang tai
to go to the brothel on horseback (idiom); to visit prostitutes

走馬觀花


走马观花

see styles
zǒu mǎ guān huā
    zou3 ma3 guan1 hua1
tsou ma kuan hua
lit. flower viewing from horseback (idiom); a fleeting glance in passing; fig. superficial understanding from cursory observation; to make a quick judgment based on inadequate information

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "走" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary