There are 2132 total results for your 語 search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
解語 see styles |
kaigo かいご |
comprehension (of a word); (surname) Kaigo |
言語 言语 see styles |
yán yu yan2 yu5 yen yü gengo(p); gongo; genkyo(ok) げんご(P); ごんご; げんきょ(ok) |
to speak; to tell language 言說 Words, speech, verbal expression. |
訛語 see styles |
kago かご |
non-standard pronunciation |
訳語 see styles |
yakugo やくご |
translational equivalent; equivalent word in translation |
詐語 诈语 see styles |
zhà yǔ zha4 yu3 cha yü |
falsehood; lies; fabrication |
評語 评语 see styles |
píng yǔ ping2 yu3 p`ing yü ping yü hyougo / hyogo ひょうご |
comment; evaluation (1) critical remark; comment; (2) grade (at school; e.g. A, B, C) |
詞語 词语 see styles |
cí yǔ ci2 yu3 tz`u yü tzu yü |
word (general term including monosyllables through to short phrases); term (e.g. technical term); expression |
詩語 see styles |
shigo しご |
poetic diction |
話語 话语 see styles |
huà yǔ hua4 yu3 hua yü |
words; speech; utterance; discourse |
誑語 诳语 see styles |
kuáng yǔ kuang2 yu3 k`uang yü kuang yü ōgo |
a lie; a falsehood deceitful words |
說語 说语 see styles |
shuō yǔ shuo1 yu3 shuo yü setsugo |
explanations and words |
談語 see styles |
dango だんご |
discussion; consultation |
論語 论语 see styles |
lún yǔ lun2 yu3 lun yü rongo ろんご |
The Analects of Confucius 孔子[Kong3 zi3] (See 四書) the Analects of Confucius (one of the Four Books) Analects |
諦語 谛语 see styles |
dì yǔ di4 yu3 ti yü taigo |
true speech |
諸語 see styles |
shogo しょご |
(n,n-suf) (See バントゥー諸語) (various) languages; language group; language family |
諺語 谚语 see styles |
yàn yǔ yan4 yu3 yen yü gengo げんご |
proverb (1) colloquialism; slang; (2) proverb |
謂語 谓语 see styles |
wèi yǔ wei4 yu3 wei yü |
(grammatical) predicate |
謎語 谜语 see styles |
mí yǔ mi2 yu3 mi yü meigo / mego めいご |
riddle; conundrum; CL:條|条[tiao2] (archaism) mysterious words; confusing words |
謔語 谑语 see styles |
xuè yǔ xue4 yu3 hsüeh yü |
words to tease sb |
謙語 谦语 see styles |
qiān yǔ qian1 yu3 ch`ien yü chien yü |
humble expression |
識語 see styles |
shikigo しきご |
preface; editors note; postscript |
譫語 see styles |
sengo せんご |
talking in a delirium |
譯語 译语 see styles |
yì yǔ yi4 yu3 i yü |
target language (linguistics) |
讖語 谶语 see styles |
chèn yǔ chen4 yu3 ch`en yü chen yü |
prophecy; prophetic remark |
豪語 see styles |
gougo / gogo ごうご |
(n,vs,vt,vi) (1) boasting; big talk; bombast; (2) (rare) (See オーストラリア英語) Australian English |
賓語 宾语 see styles |
bīn yǔ bin1 yu3 pin yü |
object (grammar) |
賢語 see styles |
kengo けんご |
(given name) Kengo |
贅語 赘语 see styles |
zhuì yǔ zhui4 yu3 chui yü |
superfluous words; pleonasm |
贛語 赣语 see styles |
gàn yǔ gan4 yu3 kan yü kango かんご |
Gan dialect, spoken in Jiangxi Province Gan Chinese (language) |
越語 see styles |
etsugo えつご |
(See ベトナム語) Vietnamese (language) |
跋語 跋语 see styles |
bá yǔ ba2 yu3 pa yü |
short comment or critical appraisal added at the end of a text, on a painting etc |
身語 身语 see styles |
shēn yǔ shen1 yu3 shen yü shingo |
[behavior of] body and speech |
軟語 软语 see styles |
ruǎn yǔ ruan3 yu3 juan yü nango |
Soft or gentle words adapted to the feelings of men. |
述語 述语 see styles |
shù yǔ shu4 yu3 shu yü jutsugo じゅつご |
predicate (1) {gramm} predicate; (2) {logic} predicate |
逐語 see styles |
chikugo ちくご |
(See 逐語訳,逐語的・ちくごてき) following a text word by word (e.g. when translating) |
通語 see styles |
tsuugo / tsugo つうご |
(See 通り言葉・とおりことば・1) common saying; slang; argot |
造語 see styles |
zougo / zogo ぞうご |
(n,vs,vt,vi) (1) coinage; invention of a new word; (2) coined word |
連語 see styles |
rengo れんご |
(1) compound word; phrase; collocation; (2) {logic;gramm} (See 繋辞) copula |
適語 see styles |
tekigo てきご |
appropriate word; apt word or expression; mot juste |
邦語 see styles |
hougo / hogo ほうご |
one's native language; Japanese |
鄙語 see styles |
higo ひご |
vulgar expression; vulgarism |
醜語 see styles |
shuugo / shugo しゅうご |
(1) (obsolete) obscene word; (2) (obsolete) (See 汚言症) coprolalia |
釣語 钓语 see styles |
diào yǔ diao4 yu3 tiao yü chōgo |
Angling words or questions, to fish out what a student knows. |
錯語 错语 see styles |
cuò yǔ cuo4 yu3 ts`o yü tso yü sakugo さくご |
(TCM) paraphasia {med} paraphasia |
閃語 闪语 see styles |
shǎn yǔ shan3 yu3 shan yü |
Semitic language |
閩語 闽语 see styles |
mǐn yǔ min3 yu3 min yü |
Min dialects, spoken in Fujian Province, Taiwan etc |
隠語 see styles |
ingo いんご |
(1) secret language; jargon; cant; (2) humbug |
隱語 隐语 see styles |
yǐn yǔ yin3 yu3 yin yü ingo いんご |
secret language; codeword secret word; code word |
隻語 see styles |
sekigo せきご |
just a few words |
雅語 see styles |
gago がご |
(1) elegant words; refined diction; poetic expression; (2) classical poetic language (esp. of the Heian period) |
雋語 隽语 see styles |
juàn yǔ juan4 yu3 chüan yü |
epigram; meaningful or significant speech |
雑語 see styles |
zougo / zogo ぞうご |
(obsolete) (See 雑言・ぞうごん) foul language; abusive language |
雙語 双语 see styles |
shuāng yǔ shuang1 yu3 shuang yü |
bilingual |
難語 see styles |
nango なんご |
difficult word |
露語 see styles |
rogo ろご |
(See ロシア語) Russian (language) |
靈語 灵语 see styles |
líng yǔ ling2 yu3 ling yü |
tongues (spiritual gift) |
鞄語 see styles |
kabango かばんご |
portmanteau word; combination of two words (often first half of one, second half of another) |
韓語 韩语 see styles |
hán yǔ han2 yu3 han yü kango かんご |
Korean language (esp. in context of South Korea) (See 韓国語) Korean (language) |
韻語 韵语 see styles |
yùn yǔ yun4 yu3 yün yü ingo いんご |
rhymed language rhyme in a Chinese poem |
頭語 see styles |
tougo / togo とうご |
(e.g. 拝啓 and 謹啓 etc.) the opening greeting on letters |
類語 see styles |
ruigo るいご |
{ling} quasi-synonym (word that has a similar meaning to another, but is not interchangeable) |
飛語 see styles |
higo ひご |
baseless rumor; baseless rumour; gossip; false report |
餘語 see styles |
yogo よご |
(surname) Yogo |
香語 see styles |
xiāng yǔ xiang1 yu3 hsiang yü |
incense talk |
麗語 丽语 see styles |
lì yǔ li4 yu3 li yü |
beautiful wordage |
麤語 see styles |
cū yǔ cu1 yu3 ts`u yü tsu yü |
coarse speech |
語い力 see styles |
goiryoku ごいりょく |
(the extent of) one's vocabulary |
語らい see styles |
katarai かたらい |
(1) talk; chat; (2) troth; lovers' vow |
語らう see styles |
katarau かたらう |
(transitive verb) to talk; to tell; to recite; to pledge; to conspire with |
語りべ see styles |
kataribe かたりべ |
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court |
語り口 see styles |
katarikuchi かたりくち |
way of reciting; way of telling a story |
語り句 see styles |
katariku かたりく |
(1) story; tale; (2) (See 平曲) unaccompanied part of the Heike Monogatari chanting |
語り手 see styles |
katarite かたりて |
narrator; storyteller; reciter |
語り物 see styles |
katarimono かたりもの |
a narrative |
語り種 see styles |
katarigusa かたりぐさ |
story; topic |
語り草 see styles |
katarigusa かたりぐさ |
story; topic |
語り部 see styles |
kataribe かたりべ |
(1) (professional) storyteller; (2) hereditary role of narrator in early imperial court |
語中音 see styles |
gochuuon / gochuon ごちゅうおん |
{ling} medial (in phonics) |
語助詞 语助词 see styles |
yǔ zhù cí yu3 zhu4 ci2 yü chu tz`u yü chu tzu |
auxiliary word |
語否定 see styles |
gohitei / gohite ごひてい |
{ling} constituent negation; word negation |
語四過 语四过 see styles |
yǔ sì guò yu3 si4 guo4 yü ssu kuo go shika |
four errors of speech |
語学力 see styles |
gogakuryoku ごがくりょく |
language learning ability; foreign language skills; linguistic ability |
語学的 see styles |
gogakuteki ごがくてき |
(adjectival noun) linguistic |
語学者 see styles |
gogakusha ごがくしゃ |
linguist; language expert |
語彙力 see styles |
goiryoku ごいりょく |
(the extent of) one's vocabulary |
語彙的 see styles |
goiteki ごいてき |
(adjectival noun) {ling} lexical |
語彙素 see styles |
goiso ごいそ |
{ling} lexeme |
語彙表 see styles |
goihyou / goihyo ごいひょう |
vocabulary list |
語彙論 see styles |
goiron ごいろん |
lexicology |
語形成 see styles |
gokeisei / gokese ごけいせい |
{ling} word formation |
語形論 see styles |
gokeiron / gokeron ごけいろん |
(dated) {gramm} (See 形態論) accidence; morphology |
語惡行 语恶行 see styles |
yǔ è xíng yu3 e4 xing2 yü o hsing go akugyō |
unwholesome verbal activity |
語意性 语意性 see styles |
yǔ yì xìng yu3 yi4 xing4 yü i hsing |
semantic |
語數外 语数外 see styles |
yǔ shù wài yu3 shu4 wai4 yü shu wai |
Chinese, math & English (school subjects) |
語料庫 语料库 see styles |
yǔ liào kù yu3 liao4 ku4 yü liao k`u yü liao ku |
corpus |
語氣詞 语气词 see styles |
yǔ qì cí yu3 qi4 ci2 yü ch`i tz`u yü chi tzu |
modal particle |
語法糖 语法糖 see styles |
yǔ fǎ táng yu3 fa3 tang2 yü fa t`ang yü fa tang |
(computing) syntactic sugar |
語源学 see styles |
gogengaku ごげんがく |
(study of) etymology |
語源説 see styles |
gogensetsu ごげんせつ |
etymological theory; etymology |
語用學 语用学 see styles |
yǔ yòng xué yu3 yong4 xue2 yü yung hsüeh |
pragmatics |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "語" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.