There are 438 total results for your 触 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
諸吉仲触 see styles |
moroyoshinakafure もろよしなかふれ |
(place-name) Moroyoshinakafure |
諸吉南触 see styles |
moroyoshiminamifure もろよしみなみふれ |
(place-name) Moroyoshiminamifure |
諸吉東触 see styles |
moroyoshihigashifure もろよしひがしふれ |
(place-name) Moroyoshihigashifure |
鎧袖一触 see styles |
gaishuuisshoku / gaishuisshoku がいしゅういっしょく |
(yoji) (beating someone) hands down; with a single blow |
長峰東触 see styles |
nagaminehigashifure ながみねひがしふれ |
(place-name) Nagaminehigashifure |
触れさせる see styles |
furesaseru ふれさせる |
(transitive verb) (oft. as AをBに〜) (See 触れる・3) to expose (someone to something); to introduce |
触手冠動物 see styles |
shokushukandoubutsu / shokushukandobutsu しょくしゅかんどうぶつ |
(rare) (See 触手動物) lophophorate (a tube worm, moss animal or lampshell) |
あり触れた see styles |
arifureta ありふれた |
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of) |
不可触賎民 see styles |
fukashokusenmin ふかしょくせんみん |
untouchable (of India's caste system) |
不可触賤民 see styles |
fukashokusenmin ふかしょくせんみん |
untouchable (of India's caste system) |
中野郷仲触 see styles |
nakanogounakafure / nakanogonakafure なかのごうなかふれ |
(place-name) Nakanogounakafure |
中野郷東触 see styles |
nakanogouhigashifure / nakanogohigashifure なかのごうひがしふれ |
(place-name) Nakanogouhigashifure |
中野郷西触 see styles |
nakanogounishifure / nakanogonishifure なかのごうにしふれ |
(place-name) Nakanogounishifure |
住吉山信触 see styles |
sumiyoshiyamanobufure すみよしやまのぶふれ |
(place-name) Sumiyoshiyamanobufure |
光触媒作用 see styles |
hikarishokubaisayou / hikarishokubaisayo ひかりしょくばいさよう |
(See 光触媒) photocatalysis |
剃刀気触れ see styles |
kamisorikabure かみそりかぶれ |
(kana only) (rare) (See カミソリ負け) razor burn; razor rash |
半城本村触 see styles |
hanseihonmurafure / hansehonmurafure はんせいほんむらふれ |
(place-name) Hanseihonmurafure |
国分川迎触 see styles |
kokubukawamukaefure こくぶかわむかえふれ |
(place-name) Kokubukawamukaefure |
国分当田触 see styles |
kokubutoudafure / kokubutodafure こくぶとうだふれ |
(place-name) Kokubutoudafure |
国分本村触 see styles |
kokubuhonmurafure こくぶほんむらふれ |
(place-name) Kokubuhonmurafure |
外観と感触 see styles |
gaikantokanshoku がいかんとかんしょく |
{comp} look & feel |
密切接觸者 密切接触者 see styles |
mì qiè jiē chù zhě mi4 qie4 jie1 chu4 zhe3 mi ch`ieh chieh ch`u che mi chieh chieh chu che |
(epidemiology) close contact |
意觸所生思 意触所生思 see styles |
yì chù suǒ shēng sī yi4 chu4 suo3 sheng1 si1 i ch`u so sheng ssu i chu so sheng ssu isoku shoshō shi |
intention produced through mental contact |
意觸所生想 意触所生想 see styles |
yì chù suǒ shēng xiǎng yi4 chu4 suo3 sheng1 xiang3 i ch`u so sheng hsiang i chu so sheng hsiang isoku shoshō sō |
discrimination produced through mental contact |
折に触れて see styles |
orinifurete おりにふれて |
(adverb) occasionally; on opportunity |
接触変成帯 see styles |
sesshokuhenseitai / sesshokuhensetai せっしょくへんせいたい |
contact metamorphic aureole; contact aureole; aureole; contact metamorphic zone |
接触恐怖症 see styles |
sesshokukyoufushou / sesshokukyofusho せっしょくきょうふしょう |
{med} haphephobia (fear of being touched); aphephobia; haptephobia; haptophobia; chiraptophobia |
有り触れた see styles |
arifureta ありふれた |
(can act as adjective) (kana only) unsurprising; trite; commonplace; mundane; hackneyed; garden variety (of) |
有り触れる see styles |
arifureru ありふれる |
(Ichidan verb) (kana only) to be common |
気が触れる see styles |
kigafureru きがふれる |
(exp,v1) to go mad; to go crazy; to lose one's mind |
法に触れる see styles |
hounifureru / honifureru ほうにふれる |
(exp,v1) to violate the law; to have a brush with the law; to have a run-in with the law |
深江本村触 see styles |
fukaehonmurafure ふかえほんむらふれ |
(place-name) Fukaehonmurafure |
深江鶴亀触 see styles |
fukaetsurukifure ふかえつるきふれ |
(place-name) Fukaetsurukifure |
湯岳今坂触 see styles |
yutakekonsakafure ゆたけこんさかふれ |
(place-name) Yutakekonsakafure |
湯岳本村触 see styles |
yutakehonmurafure ゆたけほんむらふれ |
(place-name) Yutakehonmurafure |
濃厚接触者 see styles |
noukousesshokusha / nokosesshokusha のうこうせっしょくしゃ |
{med} close contact (person); high-risk contact |
物部本村触 see styles |
monobehonmurafure ものべほんむらふれ |
(place-name) Monobehonmurafure |
異性性接觸 异性性接触 see styles |
yì xìng xìng jiē chù yi4 xing4 xing4 jie1 chu4 i hsing hsing chieh ch`u i hsing hsing chieh chu |
heterosexual sex |
目に触れる see styles |
menifureru めにふれる |
(exp,v1) to catch the eye; to attract attention |
箱崎中山触 see styles |
hakozakinakayamafure はこざきなかやまふれ |
(place-name) Hakozakinakayamafure |
箱崎本村触 see styles |
hakozakihonmurafure はこざきほんむらふれ |
(place-name) Hakozakihonmurafure |
箱崎江角触 see styles |
hakozakiesumifure はこざきえすみふれ |
(place-name) Hakozakiesumifure |
箱崎諸津触 see styles |
hakozakimorotsufure はこざきもろつふれ |
(place-name) Hakozakimorotsufure |
箱崎谷江触 see styles |
hakozakitaniefure はこざきたにえふれ |
(place-name) Hakozakitaniefure |
緣六入有觸 缘六入有触 see styles |
yuán liù rù yǒu chù yuan2 liu4 ru4 you3 chu4 yüan liu ju yu ch`u yüan liu ju yu chu en rokunyū usoku |
conditioned by the six sense-fields there is contact |
色聲香味觸 色声香味触 see styles |
sè shēng xiāng mèi chù se4 sheng1 xiang1 mei4 chu4 se sheng hsiang mei ch`u se sheng hsiang mei chu shiki shō kō mi soku |
form, sound, smells, tastes, and tactile objects |
蛮触の争い see styles |
banshokunoarasoi ばんしょくのあらそい |
(exp,n) fighting over nothing; making a mountain out of a molehill |
角膜接觸鏡 角膜接触镜 see styles |
jiǎo mó jiē chù jìng jiao3 mo2 jie1 chu4 jing4 chiao mo chieh ch`u ching chiao mo chieh chu ching |
contact lens |
觸控式螢幕 触控式萤幕 see styles |
chù kòng shì yíng mù chu4 kong4 shi4 ying2 mu4 ch`u k`ung shih ying mu chu kung shih ying mu |
touchscreen |
言い触らす see styles |
iifurasu / ifurasu いいふらす |
(transitive verb) to spread a rumor; to spread a rumour; to talk about |
諸吉二亦触 see styles |
moroyoshifutamatafure もろよしふたまたふれ |
(place-name) Moroyoshifutamatafure |
諸吉大石触 see styles |
moroyoshiooishifure もろよしおおいしふれ |
(place-name) Moroyoshiooishifure |
諸吉本村触 see styles |
moroyoshihonmurafure もろよしほんむらふれ |
(place-name) Moroyoshihonmurafure |
長峰本村触 see styles |
nagaminehonmurafure ながみねほんむらふれ |
(place-name) Nagaminehonmurafure |
靈感觸發圖 灵感触发图 see styles |
líng gǎn chù fā tú ling2 gan3 chu4 fa1 tu2 ling kan ch`u fa t`u ling kan chu fa tu |
mind map |
非接触充電 see styles |
hisesshokujuuden / hisesshokujuden ひせっしょくじゅうでん |
inductive charging; wireless charging |
非接触決済 see styles |
hisesshokukessai ひせっしょくけっさい |
(See 非接触型決済) contactless payment |
触れ合い広場 see styles |
fureaihiroba ふれあいひろば |
meeting place; open area for meetings, markets, etc. |
Variations: |
machifure まちふれ |
(hist) town order (Edo period); order issued by a shogun or daimyo affecting a whole town, and passed on by town officials |
お襁褓気触れ see styles |
omutsukabure おむつかぶれ |
(kana only) diaper rash; nappy rash |
オムツ気触れ see styles |
omutsukabure オムツかぶれ |
(kana only) diaper rash; nappy rash |
三和合觸果義 三和合触果义 see styles |
sān hé hé chù guǒ yì san1 he2 he2 chu4 guo3 yi4 san ho ho ch`u kuo i san ho ho chu kuo i san wagō sokuka gi |
sense of the result of contact in the wake of the conjunction of the three |
中野郷本村触 see styles |
nakanogouhonmurafure / nakanogohonmurafure なかのごうほんむらふれ |
(place-name) Nakanogouhonmurafure |
作意觸受想思 作意触受想思 see styles |
zuò yì chù shòu xiǎng sī zuo4 yi4 chu4 shou4 xiang3 si1 tso i ch`u shou hsiang ssu tso i chu shou hsiang ssu sai soku ju sō shi |
attention, sense-impression, feeling, apperception, volitional impulse |
単純接触効果 see styles |
tanjunsesshokukouka / tanjunsesshokukoka たんじゅんせっしょくこうか |
{psych} mere exposure effect |
寄ると触ると see styles |
yorutosawaruto よるとさわると |
(expression) whenever they come together |
御襁褓気触れ see styles |
omutsukabure おむつかぶれ |
(kana only) diaper rash; nappy rash |
折りに触れて see styles |
orinifurete おりにふれて |
(adverb) occasionally; on opportunity |
核心に触れる see styles |
kakushinnifureru かくしんにふれる |
(exp,v1) to get to the heart (of the matter); to come to the main point |
湯岳射手吉触 see styles |
yutakeiteyoshifure / yutaketeyoshifure ゆたけいてよしふれ |
(place-name) Yutakeiteyoshifure |
琴線に触れる see styles |
kinsennifureru きんせんにふれる |
(exp,v1) (idiom) to strike a chord; to tug at one's heartstrings; to resonate |
箱崎大左右触 see styles |
hakozakitaisoufure / hakozakitaisofure はこざきたいそうふれ |
(place-name) Hakozakitaisoufure |
箱崎釘ノ尾触 see styles |
hakozakikuginoofure はこざきくぎのおふれ |
(place-name) Hakozakikuginoofure |
耳目に触れる see styles |
jimokunifureru じもくにふれる |
(exp,v1) to come to one's notice |
舌触りがいい see styles |
shitazawarigaii / shitazawarigai したざわりがいい |
(exp,adj-ix) soft and pleasant on the tongue |
舌触りがよい see styles |
shitazawarigayoi したざわりがよい |
(exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue |
舌触りが良い see styles |
shitazawarigayoi したざわりがよい |
(exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue |
要点に触れる see styles |
youtennifureru / yotennifureru ようてんにふれる |
(exp,v1) to come to the point; to touch on the point; to address the main points |
逆鱗に触れる see styles |
gekirinnifureru げきりんにふれる |
(exp,v1) (1) to infuriate one's superior; to incur the anger of one's boss; to bring (a superior's) wrath down upon one; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to incur the Imperial wrath; to offend the Emperor |
非接触型決済 see styles |
hisesshokugatakessai ひせっしょくがたけっさい |
contactless payment |
触れ合い動物園 see styles |
fureaidoubutsuen / fureaidobutsuen ふれあいどうぶつえん |
petting zoo |
Variations: |
ofuregaki おふれがき |
(hist) (See お達し・2) Edo-period proclamation issued by the shogunate (or a daimyo, etc.) usu. to the general populace |
当たらず触らず see styles |
atarazusawarazu あたらずさわらず |
(expression) avoiding to commit oneself; (being) noncommittal |
Variations: |
furedaiko ふれだいこ |
(1) {sumo} drumming in the streets to announce a tournament; (2) announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets |
Variations: |
furekomu ふれこむ |
(transitive verb) to make publicly known; to profess to be; to pretend to be; to pass off for; to pose as |
Variations: |
tezawari てざわり |
feel; touch |
Variations: |
yubizawari ゆびざわり |
touch (of an object, when touching it with one's fingers) |
Variations: |
hazawari はざわり |
texture (e.g. chewiness, hardness, crispiness, crunchiness, etc.) of food |
Variations: |
mimizawari みみざわり |
(noun - becomes adjective with の) (not to be confused with 耳障り) feeling one gets from listening to something |
Variations: |
shitazawari したざわり |
feel on the tongue (of food or drink); texture |
Variations: |
ashizawari あしざわり |
feel (to the foot); feel (underfoot) |
意觸爲緣所生諸受 意触为缘所生诸受 see styles |
yì chù wéi yuán suǒ shēng zhū shòu yi4 chu4 wei2 yuan2 suo3 sheng1 zhu1 shou4 i ch`u wei yüan so sheng chu shou i chu wei yüan so sheng chu shou isoku ien shoshō shoju |
feeling produced through mental contact |
日本触媒化学工場 see styles |
nihonshokubaikagakukoujou / nihonshokubaikagakukojo にほんしょくばいかがくこうじょう |
(place-name) Nihonshokubaikagaku Factory |
触らぬ神に祟りなし see styles |
sawaranukaminitatarinashi さわらぬかみにたたりなし |
(expression) (idiom) let sleeping dogs lie; if it ain't broke, don't fix it |
触らぬ神に祟り無し see styles |
sawaranukaminitatarinashi さわらぬかみにたたりなし |
(expression) (idiom) let sleeping dogs lie; if it ain't broke, don't fix it |
Variations: |
mushinisawaru むしにさわる |
(exp,v5r) (1) (rare) to have a stomach ache; (exp,v5r) (2) (rare) to get on one's nerves; to cause offence; to cause offense |
腫れ物に触るように see styles |
haremononisawaruyouni / haremononisawaruyoni はれものにさわるように |
(expression) with great caution; gingerly |
触らぬ神にたたりなし see styles |
sawaranukaminitatarinashi さわらぬかみにたたりなし |
(expression) (idiom) let sleeping dogs lie; if it ain't broke, don't fix it |
Variations: |
maebure まえぶれ |
(n,vs,vi) (1) advance warning; previous notice; prior announcement; (2) herald; harbinger; forerunner; portent; sign; omen |
Variations: |
fure ふれ |
(1) proclamation; official notice; (2) (触れ, 触 only) touch; contact |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "触" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.