There are 684 total results for your 见 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
正觀見 正观见 see styles |
zhèng guān jiàn zheng4 guan1 jian4 cheng kuan chien shō kanken |
accurately observe |
法我見 法我见 see styles |
fǎ wǒ jiàn fa3 wo3 jian4 fa wo chien hōga ken |
view of identity in dharmas |
活久見 活久见 see styles |
huó jiǔ jiàn huo2 jiu3 jian4 huo chiu chien |
(neologism c. 2006) if you live long enough, you'll see everything; Just incredible! |
活見鬼 活见鬼 see styles |
huó jiàn guǐ huo2 jian4 gui3 huo chien kuei |
what the hell; preposterous |
淨智見 淨智见 see styles |
jìng zhì jiàn jing4 zhi4 jian4 ching chih chien jō chiken |
purified cognition and vision |
滿見子 满见子 see styles |
mǎn jiàn zǐ man3 jian4 zi3 man chien tzu Mankenshi |
Pūrṇa |
無主見 无主见 see styles |
wú zhǔ jiàn wu2 zhu3 jian4 wu chu chien |
without one's own opinions |
無我見 无我见 see styles |
wú wǒ jiàn wu2 wo3 jian4 wu wo chien mu gaken |
lacking the view of self |
無所見 无所见 see styles |
wú suǒ jiàn wu2 suo3 jian4 wu so chien mu shoken |
nothing to see |
無明見 无明见 see styles |
wú míng jiàn wu2 ming2 jian4 wu ming chien mumyō ken |
Views produced by ignorance, ignorant perception of phenomena producing all sorts of illusion. |
無相見 无相见 see styles |
wú xiàng jiàn wu2 xiang4 jian4 wu hsiang chien musō ken |
view of the non-existence of marks |
無能見 无能见 see styles |
wú néng jiàn wu2 neng2 jian4 wu neng chien Munōken |
Durdharṣa |
無見頂 无见顶 see styles |
wú jiàn dǐng wu2 jian4 ding3 wu chien ting muken chō |
invisible crown |
現見事 现见事 see styles |
xiàn jiàn shì xian4 jian4 shi4 hsien chien shih genken ji |
things that are actually present |
異見者 异见者 see styles |
yì jiàn zhě yi4 jian4 zhe3 i chien che |
dissident |
看不見 看不见 see styles |
kàn bu jiàn kan4 bu5 jian4 k`an pu chien kan pu chien |
cannot see; cannot be seen; invisible |
看得見 看得见 see styles |
kàn dé jiàn kan4 de2 jian4 k`an te chien kan te chien |
can see; visible |
眞見道 眞见道 see styles |
zhēn jiàn dào zhen1 jian4 dao4 chen chien tao shin kendō |
The realization of reality in the absolute as whole and undivided, one of the 見道位. |
眼見得 眼见得 see styles |
yǎn jiàn de yan3 jian4 de5 yen chien te |
(dialect) obviously; clearly |
眼見色 眼见色 see styles |
yǎn jiàn sè yan3 jian4 se4 yen chien se gen kenshiki |
the eyes see forms |
知見力 知见力 see styles |
zhī jiàn lì zhi1 jian4 li4 chih chien li chikenriki |
power of insight |
種種見 种种见 see styles |
zhǒng zhǒng jiàn zhong3 zhong3 jian4 chung chung chien shuju ken |
various views |
空見論 空见论 see styles |
kōng jiàn lùn kong1 jian4 lun4 k`ung chien lun kung chien lun kūken ron |
nihilism |
聽不見 听不见 see styles |
tīng bu jiàn ting1 bu5 jian4 t`ing pu chien ting pu chien |
not be able to hear |
聽得見 听得见 see styles |
tīng dé jiàn ting1 de2 jian4 t`ing te chien ting te chien |
audible |
能見度 能见度 see styles |
néng jiàn dù neng2 jian4 du4 neng chien tu |
visibility |
能見相 能见相 see styles |
néng jiàn xiàng neng2 jian4 xiang4 neng chien hsiang nōken sō |
(subtle) mark of the subjective perceiver |
能見者 能见者 see styles |
néng jiàn zhě neng2 jian4 zhe3 neng chien che nōken sha |
those who are able to see |
自見取 自见取 see styles |
zì jiàn qǔ zi4 jian4 qu3 tzu chien ch`ü tzu chien chü ji kenshu |
one's own attached views |
衆生見 众生见 see styles |
zhòng shēng jiàn zhong4 sheng1 jian4 chung sheng chien shujō ken |
view of sentient beinghood |
行智見 行智见 see styles |
xíng zhì jiàn xing2 zhi4 jian4 hsing chih chien gyō chiken |
the insight carried out along with correct practices |
見一處 见一处 see styles |
jiàn yī chù jian4 yi1 chu4 chien i ch`u chien i chu ken issho |
single basis for views |
見不得 见不得 see styles |
jiàn bu dé jian4 bu5 de2 chien pu te |
not fit to be seen by; should not be exposed to; can't bear to see |
見世面 见世面 see styles |
jiàn shì miàn jian4 shi4 mian4 chien shih mien |
to see the world; to broaden one's horizons |
見佛性 见佛性 see styles |
jiàn fó xìng jian4 fo2 xing4 chien fo hsing ken butsushō |
to see the buddha-nature |
見修道 见修道 see styles |
jiàn xiū dào jian4 xiu1 dao4 chien hsiu tao kenshuddō |
paths of seeing and cultivation |
見光死 见光死 see styles |
jiàn guāng sǐ jian4 guang1 si3 chien kuang ssu |
(lit.) to wither in the light of day; (fig.) the bubble bursts as the reality becomes apparent (esp. of a much-anticipated first meeting with sb); (of stocks) just as the favorable news is officially published, the stock price falls |
見到者 见到者 see styles |
jiàn dào zhě jian4 dao4 zhe3 chien tao che kentōsha |
one attained to view |
見取使 见取使 see styles |
jiàn qǔ shǐ jian4 qu3 shi3 chien ch`ü shih chien chü shih kenshu shi |
The trials of delusion and suffering from holding to heterodox doctrines; one of the ten sufferings or messengers. |
見取見 见取见 see styles |
jiàn qǔ jiàn jian4 qu3 jian4 chien ch`ü chien chien chü chien kenju ken |
dṛṣṭiparāmarśa: to hold heterodox doctrines and be obsessed with the sense of the self, v. 五見. |
見和敬 见和敬 see styles |
jiàn hé jìng jian4 he2 jing4 chien ho ching ken wakyō |
reverent harmony in doctrinal unity in views and explanations |
見如來 见如来 see styles |
jiàn rú lái jian4 ru2 lai2 chien ju lai ken nyorai |
to see the tathāgata(s) |
見如是 见如是 see styles |
jiàn rú shì jian4 ru2 shi4 chien ju shih ken nyoze |
having seen thus |
見寶塔 见宝塔 see styles |
jiàn bǎo tǎ jian4 bao3 ta3 chien pao t`a chien pao ta kenpōtō |
Beholding the jeweled stūpa |
見得心 见得心 see styles |
jiàn dé xīn jian4 de2 xin1 chien te hsin kentoku shin |
to mind that sees and apprehends |
見思惑 见思惑 see styles |
jiàn sī huò jian4 si1 huo4 chien ssu huo kenjiwaku けんじわく |
{Buddh} (See 三惑) mental disturbances arising from incorrect views and thoughts mental disturbances developed from [mistaken] views and perceptions |
見我慢 见我慢 see styles |
jiàn wǒ màn jian4 wo3 man4 chien wo man kengaman |
views of self and pride |
見所斷 见所断 see styles |
jiàn suǒ duàn jian4 suo3 duan4 chien so tuan ken shodan |
eliminated in the path of seeing |
見暴流 见暴流 see styles |
jiàn bào liú jian4 bao4 liu2 chien pao liu ken bōru |
raging current of (false) views |
見根本 见根本 see styles |
jiàn gēn běn jian4 gen1 ben3 chien ken pen ken konpon |
basis for [mistaken] views |
見淸淨 见淸淨 see styles |
jiàn qīng jìng jian4 qing1 jing4 chien ch`ing ching chien ching ching ken shōjō |
to see purity |
見煩惱 见烦恼 see styles |
jiàn fán nǎo jian4 fan2 nao3 chien fan nao ken bonnō |
afflictions that are related to views |
見王齋 见王斋 see styles |
jiàn wáng zhāi jian4 wang2 zhai1 chien wang chai kennō sai |
The service on the third day when the deceased goes to see King Yama. |
見疑惑 见疑惑 see styles |
jiàn yí huò jian4 yi2 huo4 chien i huo ken gi waku |
views, doubts, and delusion |
見相應 见相应 see styles |
jiàn xiāng yìng jian4 xiang1 ying4 chien hsiang ying ken sōō |
bound with views |
見眞諦 见眞谛 see styles |
jiàn zhēn dì jian4 zhen1 di4 chien chen ti ken shintai |
to see the truth |
見習員 见习员 see styles |
jiàn xí yuán jian4 xi2 yuan2 chien hsi yüan |
trainee |
見習生 见习生 see styles |
jiàn xí shēng jian4 xi2 sheng1 chien hsi sheng |
apprentice; probationer; cadet |
見聖跡 见圣迹 see styles |
jiàn shèng jī jian4 sheng4 ji1 chien sheng chi ken shōseki |
seeing the traces of the sages |
見聖迹 见圣迹 see styles |
jiàn shèng jī jian4 sheng4 ji1 chien sheng chi ken shōshaku |
seeing the traces of the sages |
見諦惑 见谛惑 see styles |
jiàn dì huò jian4 di4 huo4 chien ti huo kentai waku |
delusion in regard to seeing reality |
見諦者 见谛者 see styles |
jiàn dì zhě jian4 di4 zhe3 chien ti che kentia sha |
one who has clearly cognized the [four noble] truths |
見諦道 见谛道 see styles |
jiàn dì dào jian4 di4 dao4 chien ti tao kentia dō |
path of seeing the truth |
見諸佛 见诸佛 see styles |
jiàn zhū fó jian4 zhu1 fo2 chien chu fo ken shobutsu |
vision of the buddhas |
見證人 见证人 see styles |
jiàn zhèng rén jian4 zheng4 ren2 chien cheng jen |
eyewitness (to an incident); witness (to a legal transaction) |
見識淺 见识浅 see styles |
jiàn shi qiǎn jian4 shi5 qian3 chien shih ch`ien chien shih chien |
short-sighted |
見過失 见过失 see styles |
jiàn guò shī jian4 guo4 shi1 chien kuo shih ken kashitsu |
seeing faults |
見過患 见过患 see styles |
jiàn guò huàn jian4 guo4 huan4 chien kuo huan ken kakan |
seeing faults |
見道位 见道位 see styles |
jiàn dào wèi jian4 dao4 wei4 chien tao wei kendō i |
stage of insight |
見道斷 见道断 see styles |
jiàn dào duàn jian4 dao4 duan4 chien tao tuan kendō dan |
eliminated in the path of seeing |
見閻王 见阎王 see styles |
jiàn yán wáng jian4 yan2 wang2 chien yen wang |
(coll.) to meet one's maker; to kick the bucket; to die |
見非見 见非见 see styles |
jiàn fēi jiàn jian4 fei1 jian4 chien fei chien ken hiken |
The visible and invisible; phenomenal and noumenal. |
見面會 见面会 see styles |
jiàn miàn huì jian4 mian4 hui4 chien mien hui |
meet and greet |
見面禮 见面礼 see styles |
jiàn miàn lǐ jian4 mian4 li3 chien mien li |
gift given to sb when meeting them for the first time |
見顚倒 见顚倒 see styles |
jiàn diān dào jian4 dian1 dao4 chien tien tao ken tendō |
To see things upside down; to regard illusion as reality. |
解知見 解知见 see styles |
jiě zhī jiàn jie3 zhi1 jian4 chieh chih chien ge chiken |
A Buddha's understanding, or intp. of release, or nirvāṇa, the fifth of the 五分法身. |
起我見 起我见 see styles |
qǐ wǒ jiàn qi3 wo3 jian4 ch`i wo chien chi wo chien ki gaken |
to give rise to a view of self |
邊執見 边执见 see styles |
biān zhí jiàn bian1 zhi2 jian4 pien chih chien henshū ken |
view of attachment to extremes |
邪倒見 邪倒见 see styles |
xié dào jiàn xie2 dao4 jian4 hsieh tao chien jatō ken |
Heterodoxy; perverted views or opinions. |
邪見乘 邪见乘 see styles |
xié jiàn shèng xie2 jian4 sheng4 hsieh chien sheng jaken jō |
The Hīnayāna, the Vehicle of perverted views. |
邪見法 邪见法 see styles |
xié jiàn fǎ xie2 jian4 fa3 hsieh chien fa jaken hō |
teachings of wrong views |
邪見聚 邪见聚 see styles |
xié jiàn jù xie2 jian4 ju4 hsieh chien chü jaken shu |
group with evil views |
長見識 长见识 see styles |
zhǎng jiàn shi zhang3 jian4 shi5 chang chien shih |
to gain knowledge and experience |
離身見 离身见 see styles |
lí shēn jiàn li2 shen1 jian4 li shen chien ri shinken |
free from the view of a self |
一切見趣 一切见趣 see styles |
yī qiè jiàn qù yi1 qie4 jian4 qu4 i ch`ieh chien ch`ü i chieh chien chü issai kenshu |
all opinions |
一孔之見 一孔之见 see styles |
yī kǒng zhī jiàn yi1 kong3 zhi1 jian4 i k`ung chih chien i kung chih chien |
partial view; limited outlook |
一水四見 一水四见 see styles |
yī shuǐ sì jiàn yi1 shui3 si4 jian4 i shui ssu chien issui shiken |
The same water may be viewed in four ways— devas see it as bejewelled land, men as water, hungry ghosts as pus and blood, fish as a place to live in. Cf. 一境四心. |
一般見識 一般见识 see styles |
yī bān jiàn shi yi1 ban1 jian4 shi5 i pan chien shih |
(idiom) to lower oneself to (sb's) level |
一見傾心 一见倾心 see styles |
yī jiàn qīng xīn yi1 jian4 qing1 xin1 i chien ch`ing hsin i chien ching hsin |
love at first sight |
一見如故 一见如故 see styles |
yī jiàn rú gù yi1 jian4 ru2 gu4 i chien ju ku |
familiarity at first sight |
一見鍾情 一见钟情 see styles |
yī jiàn zhōng qíng yi1 jian4 zhong1 qing2 i chien chung ch`ing i chien chung ching |
to fall in love at first sight (idiom) |
一見鐘情 一见钟情 see styles |
yī jiàn zhōng qíng yi1 jian4 zhong1 qing2 i chien chung ch`ing i chien chung ching |
love at first sight (idiom) |
一見高低 一见高低 see styles |
yī jiàn gāo dī yi1 jian4 gao1 di1 i chien kao ti |
lit. to fight it out with sb to see who is best (idiom); fig. to cross swords with; to lock horns |
一針見血 一针见血 see styles |
yī zhēn jiàn xiě yi1 zhen1 jian4 xie3 i chen chien hsieh |
lit. to draw blood on the first prick (idiom); fig. to hit the nail on the head |
三種見惑 三种见惑 see styles |
sān zhǒng jiàn huò san1 zhong3 jian4 huo4 san chung chien huo sanshu kenwaku |
Three classes of delusive views, or illusions — those common to humanity; those of the inquiring mind; and those of the learned and settled mind. |
不現見境 不现见境 see styles |
bù xiàn jiàn jìng bu4 xian4 jian4 jing4 pu hsien chien ching fugenken kyō |
concealed object |
不見不散 不见不散 see styles |
bù jiàn bù sàn bu4 jian4 bu4 san4 pu chien pu san |
lit. Even if we don't see each other, don't give up and leave (idiom); fig. Be sure to wait!; See you there! |
不見天日 不见天日 see styles |
bù jiàn tiān rì bu4 jian4 tian1 ri4 pu chien t`ien jih pu chien tien jih |
all black, no daylight (idiom); a world without justice |
不見經傳 不见经传 see styles |
bù jiàn jīng zhuàn bu4 jian4 jing1 zhuan4 pu chien ching chuan |
not found in the classics (idiom); unknown; unfounded; not authoritative |
不離見佛 不离见佛 see styles |
bù lí jiàn fó bu4 li2 jian4 fo2 pu li chien fo furi kenbutsu |
never departing from the vision of the buddhas |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "见" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.