There are 470 total results for your 肥 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
肥満細胞 see styles |
himansaibou / himansaibo ひまんさいぼう |
mast cell; mastocyte |
肥田春充 see styles |
hidaharumichi ひだはるみち |
(person) Hida Harumichi (1883-1956) |
肥筑方言 see styles |
hichikuhougen / hichikuhogen ひちくほうげん |
Hichiku dialect (western Kyushu) |
肥育牧場 see styles |
hiikubokujou / hikubokujo ひいくぼくじょう |
(place-name) Hiikubokujō |
肥頭大耳 肥头大耳 see styles |
féi tóu dà ěr fei2 tou2 da4 er3 fei t`ou ta erh fei tou ta erh |
fat; plump; chubby |
肥馬輕裘 肥马轻裘 see styles |
féi mǎ qīng qiú fei2 ma3 qing1 qiu2 fei ma ch`ing ch`iu fei ma ching chiu |
lit. stout horses and light furs; fig. to live in luxury |
カリ肥料 see styles |
karihiryou / karihiryo カリひりょう |
potash fertilizer; potash fertiliser |
上肥田瀬 see styles |
kamihidase かみひだせ |
(place-name) Kamihidase |
乘堅策肥 乘坚策肥 see styles |
chéng jiān cè féi cheng2 jian1 ce4 fei2 ch`eng chien ts`e fei cheng chien tse fei |
to live in luxury; lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses |
人造肥料 see styles |
jinzouhiryou / jinzohiryo じんぞうひりょう |
chemical fertilizer; chemical fertiliser |
化学肥料 see styles |
kagakuhiryou / kagakuhiryo かがくひりょう |
chemical fertilizer; chemical fertiliser |
化成肥料 see styles |
kaseihiryou / kasehiryo かせいひりょう |
chemical fertilizer; chemical fertiliser |
固肥える see styles |
katagoeru かたごえる |
(v1,vi) to put on a moderate amount of lean or firm weight; to gain healthy weight (e.g. from muscle); to become overweight as opposed to obese |
土肥修司 see styles |
dohishuuji / dohishuji どひしゅうじ |
(person) Dohi Shuuji |
土肥健二 see styles |
doikenji どいけんじ |
(person) Doi Kenji (1950.5.17-) |
土肥孝治 see styles |
dohitakaharu どひたかはる |
(person) Dohi Takaharu (1933.7.12-) |
土肥実平 see styles |
doisanehira どいさねひら |
(person) Doi Sanehira |
土肥幸広 see styles |
dohiyukihiro どひゆきひろ |
(person) Dohi Yukihiro |
土肥洋一 see styles |
doiyouichi / doiyoichi どいよういち |
(person) Doi Yōichi (1973.7.25-) |
土肥温泉 see styles |
toionsen といおんせん |
(place-name) Toionsen |
土肥章大 see styles |
doiakio どいあきお |
(person) Doi Akio |
土肥美緒 see styles |
dohimio どひみお |
(person) Dohi Mio (1981.8.14-) |
土肥義弘 see styles |
doiyoshihiro どいよしひろ |
(person) Doi Yoshihiro |
土肥道川 see styles |
toimichigawa といみちがわ |
(place-name) Toimichigawa |
土肥隆一 see styles |
doiryuuichi / doiryuichi どいりゅういち |
(person) Doi Ryūichi (1939.2.11-) |
多肥上町 see styles |
tahikamimachi たひかみまち |
(place-name) Tahikamimachi |
多肥下町 see styles |
tahishimomachi たひしもまち |
(place-name) Tahishimomachi |
大兵肥満 see styles |
daihyouhiman; taihyouhiman / daihyohiman; taihyohiman だいひょうひまん; たいひょうひまん |
(yoji) big portly man |
大肥本町 see styles |
oohihonmachi おおひほんまち |
(place-name) Oohihonmachi |
嫌肥挑瘦 see styles |
xián féi tiāo shòu xian2 fei2 tiao1 shou4 hsien fei t`iao shou hsien fei tiao shou |
to choose something over another to suit one's own convenience |
完熟堆肥 see styles |
kanjukutaihi かんじゅくたいひ |
fully matured compost |
心臓肥大 see styles |
shinzouhidai / shinzohidai しんぞうひだい |
enlargement of the heart |
抗肥満薬 see styles |
kouhimanyaku / kohimanyaku こうひまんやく |
{pharm} anti-obesity drug |
挑肥嫌瘦 see styles |
tiāo féi xián shòu tiao1 fei2 xian2 shou4 t`iao fei hsien shou tiao fei hsien shou |
to choose something over another to suit one's own convenience |
挑肥揀瘦 挑肥拣瘦 see styles |
tiāo féi - jiǎn shòu tiao1 fei2 - jian3 shou4 t`iao fei - chien shou tiao fei - chien shou |
(idiom) to cherry-pick; to pick the best parts for oneself; to be choosy |
損公肥私 损公肥私 see styles |
sǔn gōng féi sī sun3 gong1 fei2 si1 sun kung fei ssu |
to damage the public interest for personal profit (idiom); personal profit at public expense; venal and selfish behavior |
有機肥料 see styles |
yuukihiryou / yukihiryo ゆうきひりょう |
organic fertilizer; organic fertiliser |
混合肥料 see styles |
hùn hé féi liào hun4 he2 fei2 liao4 hun ho fei liao |
compost |
無機肥料 see styles |
mukihiryou / mukihiryo むきひりょう |
inorganic fertilizer; inorganic fertiliser |
燐酸肥料 see styles |
rinsanhiryou / rinsanhiryo りんさんひりょう |
phosphate fertilizer; phosphate fertiliser |
牧草肥育 see styles |
bokusouhiiku / bokusohiku ぼくそうひいく |
grass feeding (livestock) |
病態肥胖 病态肥胖 see styles |
bìng tài féi pàng bing4 tai4 fei2 pang4 ping t`ai fei p`ang ping tai fei pang |
morbidly obese (medicine) |
石灰肥料 see styles |
sekkaihiryou / sekkaihiryo せっかいひりょう |
lime or calcium fertilizer; lime or calcium fertiliser |
穀物肥育 see styles |
kokumotsuhiiku / kokumotsuhiku こくもつひいく |
grain feeding (livestock) |
窒素肥料 see styles |
chissohiryou / chissohiryo ちっそひりょう |
nitrogenous fertilizer; nitrogenous fertiliser |
筑肥山地 see styles |
chikuhisanchi ちくひさんち |
(personal name) Chikuhisanchi |
腦滿腸肥 脑满肠肥 see styles |
nǎo mǎn - cháng féi nao3 man3 - chang2 fei2 nao man - ch`ang fei nao man - chang fei |
(idiom) overweight as a result of living a life of privilege |
膘肥體壯 膘肥体壮 see styles |
biāo féi tǐ zhuàng biao1 fei2 ti3 zhuang4 piao fei t`i chuang piao fei ti chuang |
(of a livestock animal) plump and strong; well-fed |
自己肥大 see styles |
jikohidai じこひだい |
self-aggrandizement; self-glorification; something becoming large by feeding upon itself |
角質肥厚 see styles |
kakushitsuhikou / kakushitsuhiko かくしつひこう |
skin thickening |
豊肥本線 see styles |
houhihonsen / hohihonsen ほうひほんせん |
(serv) Hōhi Main Line (Oita-Kumamoto railway); (serv) Hōhi Main Line (Oita-Kumamoto railway) |
輕裘肥馬 轻裘肥马 see styles |
qīng qiú féi mǎ qing1 qiu2 fei2 ma3 ch`ing ch`iu fei ma ching chiu fei ma |
lit. light furs and stout horses; fig. to live in luxury |
酸性肥料 see styles |
sanseihiryou / sansehiryo さんせいひりょう |
acid fertilizer; acid fertiliser |
関本肥土 see styles |
sekimotoakuto せきもとあくと |
(place-name) Sekimotoakuto |
隠れ肥満 see styles |
kakurehiman かくれひまん |
normal weight obesity; hidden obesity; being thin while having an unhealthily high body fat percentage |
食言而肥 see styles |
shí yán ér féi shi2 yan2 er2 fei2 shih yen erh fei |
lit. to grow fat eating one's words (idiom); fig. not to live up to one's promises |
飫甘饜肥 饫甘餍肥 see styles |
yù gān yàn féi yu4 gan1 yan4 fei2 yü kan yen fei |
to live off the fat of the land (idiom); to have a luxurious lifestyle |
馬肥やし see styles |
umagoyashi うまごやし |
(1) toothed medick (Medicago polymorpha); hairy medick; bur clover; (2) (colloquialism) white clover (Trifolium repens) |
肥前七浦駅 see styles |
hizennanauraeki ひぜんななうらえき |
(st) Hizennanaura Station |
肥前久保駅 see styles |
hizenkuboeki ひぜんくぼえき |
(st) Hizenkubo Station |
肥前古賀駅 see styles |
hizenkogaeki ひぜんこがえき |
(st) Hizenkoga Station |
肥前国庁跡 see styles |
hizenkokuchouato / hizenkokuchoato ひぜんこくちょうあと |
(place-name) Hizenkokuchōato |
肥前大浦駅 see styles |
hizenoouraeki / hizenooraeki ひぜんおおうらえき |
(st) Hizen'ooura Station |
肥前山口駅 see styles |
hizenyamaguchieki ひぜんやまぐちえき |
(st) Hizen'yamaguchi Station |
肥前白石駅 see styles |
hizenshiroishieki ひぜんしろいしえき |
(st) Hizenshiroishi Station |
肥前竜王駅 see styles |
hizenryuuoueki / hizenryuoeki ひぜんりゅうおうえき |
(st) Hizenryūou Station |
肥前長田駅 see styles |
hizennagataeki ひぜんながたえき |
(st) Hizennagata Station |
肥前長野駅 see styles |
hizennaganoeki ひぜんながのえき |
(st) Hizennagano Station |
肥前風土記 see styles |
hizenfudoki ひぜんふどき |
(work) Hizen Fudoki (description of the culture, climate, etc. of Hizen province; approx. 732 CE); (product name) Hizen Fudoki (description of the culture, climate, etc. of Hizen province; approx. 732 CE) |
肥前飯田駅 see styles |
hizeniidaeki / hizenidaeki ひぜんいいだえき |
(st) Hizen'iida Station |
肥前鹿島駅 see styles |
hizenkashimaeki ひぜんかしまえき |
(st) Hizenkashima Station |
肥厚性鼻炎 see styles |
hikouseibien / hikosebien ひこうせいびえん |
{med} hypertrophic rhinitis |
肥後かおり see styles |
higokaori ひごかおり |
(person) Higo Kaori (1969.3.12-) |
肥後ずいき see styles |
higozuiki ひごずいき |
dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid) |
肥後二見駅 see styles |
higofutamieki ひごふたみえき |
(st) Higofutami Station |
肥後伊倉駅 see styles |
higoikuraeki ひごいくらえき |
(st) Higoikura Station |
肥後大津駅 see styles |
higooozueki ひごおおづえき |
(st) Higooozu Station |
肥後田浦駅 see styles |
higotanouraeki / higotanoraeki ひごたのうらえき |
(st) Higotanoura Station |
肥後花菖蒲 see styles |
higohanashoubu / higohanashobu ひごはなしょうぶ |
Iris ensata; Higo Japanese iris |
肥後西村駅 see styles |
higonishinomuraeki ひごにしのむらえき |
(st) Higonishinomura Station |
肥後長浜駅 see styles |
higonagahamaeki ひごながはまえき |
(st) Higonagahama Station |
肥後高田駅 see styles |
higokoudaeki / higokodaeki ひごこうだえき |
(st) Higokouda Station |
肥田浅野元 see styles |
hidaasanomoto / hidasanomoto ひだあさのもと |
(place-name) Hidaasanomoto |
肥田町浅野 see styles |
hidachouasano / hidachoasano ひだちょうあさの |
(place-name) Hidachōasano |
肥田町肥田 see styles |
hidachouhida / hidachohida ひだちょうひだ |
(place-name) Hidachōhida |
Variations: |
hinokuni ひのくに |
(hist) (See 肥州) Hi (former province located in present-day Nagasaki, Saga and Kumamoto prefectures; later split into Hizen and Higo provinces) |
リン酸肥料 see styles |
rinsanhiryou / rinsanhiryo リンさんひりょう |
phosphate fertilizer; phosphate fertiliser |
仮性筋肥大 see styles |
kaseikinhidai / kasekinhidai かせいきんひだい |
pseudohypertrophy of muscle |
前立腺肥大 see styles |
zenritsusenhidai ぜんりつせんひだい |
{med} enlargement of the prostate |
口が肥える see styles |
kuchigakoeru くちがこえる |
(exp,v1) to be used to eating the best; to have a refined palate |
土肥あき子 see styles |
doiakiko どいあきこ |
(person) Doi Akiko |
土肥あさみ see styles |
doiasami どいあさみ |
(person) Doi Asami (1989.1.12-) |
土肥ノ浦免 see styles |
doinouramen / doinoramen どいのうらめん |
(place-name) Doinouramen |
土肥原賢二 see styles |
dohiharakenji どひはらけんじ |
(person) Dohihara Kenji (1883.8.8-1948.12.23) |
土肥大杉跡 see styles |
dohioosugiato どひおおすぎあと |
(place-name) Dohioosugiato |
小土肥大川 see styles |
odoiookawa おどいおおかわ |
(place-name) Odoiookawa |
懐を肥やす see styles |
futokorookoyasu ふところをこやす |
(exp,v5s) to feather one's own nest |
有機質肥料 see styles |
yuukishitsuhiryou / yukishitsuhiryo ゆうきしつひりょう |
organic fertilizer |
末端肥大症 see styles |
mattanhidaishou / mattanhidaisho まったんひだいしょう |
acromegaly |
無機質肥料 see styles |
mukishitsuhiryou / mukishitsuhiryo むきしつひりょう |
inorganic fertilizer; mineral fertilizer |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "肥" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.