Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 487 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

甘ったれ

see styles
 amattare
    あまったれ
(n,adj-no,adj-na) (1) overreliance on others; excessive babyishness; (2) person who behaves like a spoiled child

甘やかす

see styles
 amayakasu
    あまやかす
(transitive verb) to pamper; to spoil

甘んじる

see styles
 amanjiru
    あまんじる
(v1,vi) to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)

甘んずる

see styles
 amanzuru
    あまんずる
(vz,vi) to content oneself with; to be resigned to (one's fate); to be contented (satisfied) with (one's lot)

甘之如飴


甘之如饴

see styles
gān zhī rú yí
    gan1 zhi1 ru2 yi2
kan chih ju i
lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly; a glutton for punishment

甘井子區


甘井子区

see styles
gān jǐng zi qū
    gan1 jing3 zi5 qu1
kan ching tzu ch`ü
    kan ching tzu chü
Ganjingzi district of Dalian 大連市|大连市[Da4 lian2 shi4], Liaoning

甘利俊一

see styles
 amarishunichi
    あまりしゅんいち
(person) Amari Shun'ichi (1936.10-)

甘南備寺

see styles
 kannamiji
    かんなみじ
(place-name) Kannamiji

甘南備山

see styles
 kannabiyama
    かんなびやま
(place-name) Kannabiyama

甘南美寺

see styles
 kannanmiji
    かんなんみじ
(place-name) Kannanmiji

甘夏蜜柑

see styles
 amanatsumikan
    あまなつみかん
(See 甘夏柑) sweet form of Watson pomelo (Citrus natsudaidai f. kawanonatsudaidai)

甘心情願


甘心情愿

see styles
gān xīn qíng yuàn
    gan1 xin1 qing2 yuan4
kan hsin ch`ing yüan
    kan hsin ching yüan
willingly and gladly (idiom)

甘拜下風


甘拜下风

see styles
gān bài xià fēng
    gan1 bai4 xia4 feng1
kan pai hsia feng
to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle

甘木公園

see styles
 amagikouen / amagikoen
    あまぎこうえん
(place-name) Amagi Park

甘木鉄道

see styles
 amagitetsudou / amagitetsudo
    あまぎてつどう
(place-name) Amagitetsudō

甘油三脂

see styles
gān yóu sān zhī
    gan1 you2 san1 zhi1
kan yu san chih
triglyceride

甘油三酯

see styles
gān yóu sān zhǐ
    gan1 you2 san1 zhi3
kan yu san chih
triglyceride

甘油栓劑


甘油栓剂

see styles
gān yóu shuān jì
    gan1 you2 shuan1 ji4
kan yu shuan chi
glycerine suppository

甘漬神社

see styles
 amatsukejinja
    あまつけじんじゃ
(place-name) Amatsuke Shrine

甘粕正彦

see styles
 amakasumasahiko
    あまかすまさひこ
(person) Amakasu Masahiko (1891.1.16-1945.8.20)

甘糟幸子

see styles
 amakasusachiko
    あまかすさちこ
(person) Amakasu Sachiko

甘糟記子

see styles
 amakasunoriko
    あまかすのりこ
(person) Amakasu Noriko (1974.9.24-)

甘肅柳鶯


甘肃柳莺

see styles
gān sù liǔ yīng
    gan1 su4 liu3 ying1
kan su liu ying
(bird species of China) Gansu leaf warbler (Phylloscopus kansuensis)

甘茶の木

see styles
 amachanoki
    あまちゃのき
(See 甘茶・1) Hydrangea macrophylla var. thunbergii (variety of bigleaf hydrangea)

甘言蜜語


甘言蜜语

see styles
gān yán mì yǔ
    gan1 yan2 mi4 yu3
kan yen mi yü
 kangenmitsugo
    かんげんみつご
(idiom) sweet words; sweet talk; cajolery
(yoji) (See 甘言,蜜語) honeyed words; flattery

甘辛両党

see styles
 amakararyoutou / amakararyoto
    あまからりょうとう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things

甘辛両刀

see styles
 amakararyoutou / amakararyoto
    あまからりょうとう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things

甘酒茶屋

see styles
 amazakechaya
    あまざけちゃや
(place-name) Amazakechaya

甘露寺前

see styles
 kanrojimae
    かんろじまえ
(place-name) Kanrojimae

甘露泉水

see styles
 kanrosensui
    かんろせんすい
(place-name) Kanrosensui

甘露法界

see styles
gān lù fǎ jiè
    gan1 lu4 fa3 jie4
kan lu fa chieh
 kanro ōkai
nature of the dharma, which is like sweet nectar

甘露法門


甘露法门

see styles
gān lù fǎ mén
    gan1 lu4 fa3 men2
kan lu fa men
 kanro no hōmon
The method of the ambrosial truth.

甘露法雨

see styles
gān lù fǎ yǔ
    gan1 lu4 fa3 yu3
kan lu fa yü
 kanro hōu
sweet dharma-rain

甘露法鼓

see styles
gān lù fǎ gǔ
    gan1 lu4 fa3 gu3
kan lu fa ku
 kanro hōko
the drum of the ambrosial doctrine

甘露淨法

see styles
gān lù jìng fǎ
    gan1 lu4 jing4 fa3
kan lu ching fa
 kanro jōhō
the pure doctrine of ambrosia

甘露糖醇

see styles
gān lù táng chún
    gan1 lu4 tang2 chun2
kan lu t`ang ch`un
    kan lu tang chun
mannitol C6H14O6, a sugar alcohol

やや甘口

see styles
 yayaamakuchi / yayamakuchi
    ややあまくち
(can be adjective with の) (See やや) semi-sweet (wine)

上甘嶺區


上甘岭区

see styles
shàng gān lǐng qū
    shang4 gan1 ling3 qu1
shang kan ling ch`ü
    shang kan ling chü
Shanganling district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang

不死甘露

see styles
bù sǐ gān lù
    bu4 si3 gan1 lu4
pu ssu kan lu
 fushi kanro
Sweet dew of immortality, a baptismal water of 眞言 Shingon.

不甘人後


不甘人后

see styles
bù gān rén hòu
    bu4 gan1 ren2 hou4
pu kan jen hou
(idiom) not want to be outdone; not content to lag behind

不甘寂寞

see styles
bù gān jì mò
    bu4 gan1 ji4 mo4
pu kan chi mo
unwilling to remain lonely or idle; unwilling to be left out

不甘後人


不甘后人

see styles
bù gān hòu rén
    bu4 gan1 hou4 ren2
pu kan hou jen
(idiom) not want to be outdone; not content to lag behind

不甘示弱

see styles
bù gān - shì ruò
    bu4 gan1 - shi4 ruo4
pu kan - shih jo
(idiom) not to be outdone

十甘露王

see styles
shí gān lù wáng
    shi2 gan1 lu4 wang2
shih kan lu wang
 Jūkanro ō
The king of the ten sweet dews, i.e. Amitābha.

同甘共苦

see styles
tóng gān gòng kǔ
    tong2 gan1 gong4 ku3
t`ung kan kung k`u
    tung kan kung ku

More info & calligraphy:

Through the Ups and Downs of Life
shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows; for better or for worse

善罷甘休


善罢甘休

see styles
shàn bà - gān xiū
    shan4 ba4 - gan1 xiu1
shan pa - kan hsiu
(idiom) to let the matter rest; to just let it go; to take it lying down (usu. used in the negative)

天甘露食

see styles
tiān gān lù shí
    tian1 gan1 lu4 shi2
t`ien kan lu shih
    tien kan lu shih
 ten kanro jiki
nectar of the gods

女に甘い

see styles
 onnaniamai
    おんなにあまい
(exp,adj-i) spoony; spooney; having a soft spot for women

心甘情願


心甘情愿

see styles
xīn gān qíng yuàn
    xin1 gan1 qing2 yuan4
hsin kan ch`ing yüan
    hsin kan ching yüan
delighted to (do something, idiom); perfectly happy to do; most willing to do

拉馬特甘


拉马特甘

see styles
lā mǎ tè gān
    la1 ma3 te4 gan1
la ma t`e kan
    la ma te kan
Ramat Gan, city in Israel, location of Bar-Ilan University

東甘木駅

see styles
 higashiamagieki
    ひがしあまぎえき
(st) Higashiamagi Station

球芽甘藍


球芽甘蓝

see styles
qiú yá gān lán
    qiu2 ya2 gan1 lan2
ch`iu ya kan lan
    chiu ya kan lan
Brussels sprouts (Brassica oleracea L. var. gemmifera)

球茎甘藍

see styles
 kyuukeikanran / kyukekanran
    きゅうけいかんらん
kohlrabi

硝化甘油

see styles
xiāo huà gān yóu
    xiao1 hua4 gan1 you2
hsiao hua kan yu
nitroglycerine

硝酸甘油

see styles
xiāo suān gān yóu
    xiao1 suan1 gan1 you2
hsiao suan kan yu
nitroglycerine

結球甘藍


结球甘蓝

see styles
jié qiú gān lán
    jie2 qiu2 gan1 lan2
chieh ch`iu kan lan
    chieh chiu kan lan
cabbage

緑葉甘藍

see styles
 ryokuyoukanran; ryokuyoukanran / ryokuyokanran; ryokuyokanran
    りょくようかんらん; リョクヨウカンラン
(kana only) kale (Brassica oleracea var. acephala)

羽衣甘藍


羽衣甘蓝

see styles
yǔ yī gān lán
    yu3 yi1 gan1 lan2
yü i kan lan
 hagoromokanran; hagoromokanran
    はごろもかんらん; ハゴロモカンラン
kale
(kana only) (See 緑葉甘藍) kale (Brassica oleracea var. acephala)

脇が甘い

see styles
 wakigaamai / wakigamai
    わきがあまい
(exp,adj-i) (1) (sumo) preventing one's opponent from getting an underarm grip; (2) having weak defenses

自甘墮落


自甘堕落

see styles
zì gān duò luò
    zi4 gan1 duo4 luo4
tzu kan to lo
to abandon oneself (idiom); to let oneself go

苦盡甘來


苦尽甘来

see styles
kǔ jìn gān lái
    ku3 jin4 gan1 lai2
k`u chin kan lai
    ku chin kan lai
bitterness finishes, sweetness begins (idiom); the hard times are over, the good times just beginning

蒲甘王朝

see styles
pú gān wáng cháo
    pu2 gan1 wang2 chao2
p`u kan wang ch`ao
    pu kan wang chao
Bagan (Pagan) Dynasty of Myanmar (Burma), 1044-1287

蕪菁甘藍


芜菁甘蓝

see styles
wú jīng gān lán
    wu2 jing1 gan1 lan2
wu ching kan lan
rutabaga (vegetable)

辛酸甘苦

see styles
 shinsankanku
    しんさんかんく

More info & calligraphy:

Hardships and Joys
(yoji) hardships and joys; tasting the sweets and bitters of life; being well-versed in the ways of the world (having seen much of life)

開甘露門


开甘露门

see styles
kāi gān lù mén
    kai1 gan1 lu4 men2
k`ai kan lu men
    kai kan lu men
 kai kanro mon
To open the ambrosial door, i.e. provide for hungry ghosts.

阿甘正傳


阿甘正传

see styles
ā gān zhèng zhuàn
    a1 gan1 zheng4 zhuan4
a kan cheng chuan
Forrest Gump

飫甘饜肥


饫甘餍肥

see styles
yù gān yàn féi
    yu4 gan1 yan4 fei2
yü kan yen fei
to live off the fat of the land (idiom); to have a luxurious lifestyle

Variations:
甘々
甘甘

see styles
 amaama / amama
    あまあま
(adjectival noun) sweet; sugary

Variations:
甘粕
甘糟

see styles
 amakasu
    あまかす
(See 甘酒) thick amazake; thick sweet sake

Variations:
甘鱪
甘鱰

see styles
 amashiira; amashiira / amashira; amashira
    アマシイラ; あましいら
luvar (Luvarus imperialis, species of perciform fish closely related to the surgeonfish)

甘いマスク

see styles
 amaimasuku
    あまいマスク
(exp,n) handsome face; beautiful features

甘い物好き

see styles
 amaimonozuki
    あまいものずき
sweet tooth; love of sweet things

甘えかかる

see styles
 amaekakaru
    あまえかかる
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to come to depend on someone's kindness

甘え掛かる

see styles
 amaekakaru
    あまえかかる
(Godan verb with "ru" ending) (obscure) to come to depend on someone's kindness

甘ずっぱい

see styles
 amazuppai
    あまずっぱい
(adjective) sweet and sour; bittersweet

甘ちちこい

see styles
 amachichikoi
    あまちちこい
(adjective) (ksb:) (Wakayama dialect) sickly-sweet; overly sweet

甘ったるい

see styles
 amattarui
    あまったるい
(adjective) (1) sentimental; mushy; saccharine; (adjective) (2) sickly-sweet; sugary

甘ったれる

see styles
 amattareru
    あまったれる
(v1,vi) (1) (has a more negative nuance than 甘える) (See 甘える・1) to behave like a spoiled child; to behave like a spoilt child; to fawn on; (v1,vi) (2) (See 甘える・2) to depend and presume upon another's benevolence

甘南備寺山

see styles
 kannamijiyama
    かんなみじやま
(personal name) Kannamijiyama

甘南備神社

see styles
 kannanbijinja
    かんなんびじんじゃ
(place-name) Kannanbi Shrine

甘塩っぱい

see styles
 amajoppai
    あまじょっぱい
(adjective) salty-sweet

甘木市飛地

see styles
 amagishitobichi
    あまぎしとびち
(place-name) Amagishitobichi

甘粕りり子

see styles
 amakasuririko
    あまかすりりこ
(person) Amakasu Ririko (1964-)

甘糟りリ子

see styles
 amakasuririko
    あまかすりりこ
(person) Amakasu Ririko

甘糟右衙門

see styles
 amakasuuiimon / amakasuimon
    あまかすういぇもん
(person) Amakasu Uyemon

甘酸っぱい

see styles
 amazuppai
    あまずっぱい
(adjective) sweet and sour; bittersweet

甘露寺前駅

see styles
 kanrojimaeeki
    かんろじまええき
(st) Kanrojimae Station

甘露寺受長

see styles
 kanrojiosanaga
    かんろじおさなが
(person) Kanroji Osanaga

甘露王如來


甘露王如来

see styles
gān lù wáng rú lái
    gan1 lu4 wang2 ru2 lai2
kan lu wang ju lai
 Kanro ō nyorai
Āmṛta-rāja-tathāgata

甘露軍拏利


甘露军拏利

see styles
gān lù jun ná lì
    gan1 lu4 jun1 na2 li4
kan lu chün na li
 Kanro Gunnari
Amṛta-kuṇḍalī

甘露軍荼利


甘露军荼利

see styles
gān lù jun tú lì
    gan1 lu4 jun1 tu2 li4
kan lu chün t`u li
    kan lu chün tu li
 Kanro Gundari
Amṛta-kuṇḍalī

Variations:
尼鷺
甘鷺

see styles
 amasagi; amasagi
    あまさぎ; アマサギ
(kana only) cattle egret (Bubulcus ibis)

Variations:
旨煮
甘煮

see styles
 umani; amani(煮)
    うまに; あまに(甘煮)
{food} fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin

Variations:
素甘
寿甘

see styles
 suama
    すあま
(kana only) sweet mochi cake

わきが甘い

see styles
 wakigaamai / wakigamai
    わきがあまい
(exp,adj-i) (1) (sumo) preventing one's opponent from getting an underarm grip; (2) having weak defenses

ヨミが甘い

see styles
 yomigaamai / yomigamai
    ヨミがあまい
(exp,adj-i) overly optimistic; misjudged; underestimated

三酸甘油酯

see styles
sān suān gān yóu zhǐ
    san1 suan1 gan1 you2 zhi3
san suan kan yu chih
triglyceride

人工甘味料

see styles
 jinkoukanmiryou / jinkokanmiryo
    じんこうかんみりょう
artificial sweetener

合成甘味料

see styles
 gouseikanmiryou / gosekanmiryo
    ごうせいかんみりょう
artificial sweetener; synthetic sweetener

子供に甘い

see styles
 kodomoniamai
    こどもにあまい
(adjective) indulgent to (one's) children

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "甘" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary