There are 1250 total results for your 然 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
逸然 see styles |
itsunen いつねん |
(personal name) Itsunen |
遽然 see styles |
jù rán ju4 ran2 chü jan kyozen きょぜん |
(literary) all of a sudden (adv-to,adj-t) (archaism) (See 突然) sudden; abrupt |
邈然 see styles |
miǎo rán miao3 ran2 miao jan |
distant; remote |
醺然 see styles |
kunzen くんぜん |
(adj-t,adv-to) appearing drunk and cheerful |
釈然 see styles |
shakuzen; sekizen しゃくぜん; せきぜん |
(adj-t,adv-to) (See 釈然とする) fully satisfied (with an explanation, apology, etc.); happy; cleared of doubt |
釋然 释然 see styles |
shì rán shi4 ran2 shih jan |
relieved; at ease; feel relieved |
重然 see styles |
shigenari しげなり |
(given name) Shigenari |
鉄然 see styles |
tetsunen てつねん |
(given name) Tetsunen |
鏗然 铿然 see styles |
kēng rán keng1 ran2 k`eng jan keng jan kouzen / kozen こうぜん |
(literary) resonant (adj-t,adv-to) emitting a shrill sound (musical instrument, metal, stone) |
間然 see styles |
kanzen かんぜん |
(noun, transitive verb) being liable to criticism |
閹然 阉然 see styles |
yān rán yan1 ran2 yen jan |
covertly; secretly |
闃然 阒然 see styles |
qù rán qu4 ran2 ch`ü jan chü jan gekizen げきぜん |
quiet; still and silent (adj-t,adv-to) quiet and still; without sign of life |
闇然 see styles |
anzen あんぜん |
(adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited |
陡然 see styles |
dǒu rán dou3 ran2 tou jan |
suddenly; unexpectedly; abruptly; precipitously; stumbling |
陶然 see styles |
touzen / tozen とうぜん |
(adj-t,adv-to) (1) tipsy; pleasantly drunk; mellow; (adj-t,adv-to) (2) entranced; enchanted; captivated; (given name) Tounen |
隆然 see styles |
ryuunen / ryunen りゅうねん |
(given name) Ryūnen |
隠然 see styles |
inzen いんぜん |
(adj-t,adv-to) (ant: 顕然) latent; hidden; secret; behind the scenes |
隱然 隐然 see styles |
yǐn rán yin3 ran2 yin jan |
a feint; a hidden way of doing something |
雑然 see styles |
zatsuzen ざつぜん |
(adj-t,adv-to) untidy (room, pile, etc.); messy; cluttered; disorderly; jumbled (e.g. thoughts); chaotic (lifestyle, atmosphere, etc.) |
雖然 虽然 see styles |
suī rán sui1 ran2 sui jan suinen |
although; even though (often used correlatively with 可是[ke3 shi4] or 但是[dan4 shi4] etc) although |
雲然 see styles |
kumoshikari くもしかり |
(place-name, surname) Kumoshikari |
霍然 see styles |
huò rán huo4 ran2 huo jan |
suddenly; quickly |
靄然 see styles |
aizen あいぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) hovering like mist or clouds; (2) gentle; calm |
靜然 see styles |
jìng rán jing4 ran2 ching jan |
still |
靡然 see styles |
mǐ rán mi3 ran2 mi jan |
to go along with |
順然 see styles |
junzen じゅんぜん |
(given name) Junzen |
頑然 see styles |
ganzen がんぜん |
(adj-t,adv-to) (archaism) resolute; obstinate; stubborn |
頓然 顿然 see styles |
dùn rán dun4 ran2 tun jan |
suddenly; abruptly |
頹然 颓然 see styles |
tuí rán tui2 ran2 t`ui jan tui jan |
decrepit; ruined; disappointed |
顕然 see styles |
kenzen けんぜん |
(adj-t,adv-to,adj-nari) (ant: 隠然) clear; manifest |
顯然 显然 see styles |
xiǎn rán xian3 ran2 hsien jan |
clearly; evidently; obviously |
颯然 飒然 see styles |
sà rán sa4 ran2 sa jan |
soughing (of the wind) |
飄然 飘然 see styles |
piāo rán piao1 ran2 p`iao jan piao jan hyouzen / hyozen ひょうぜん |
to float in the air; swiftly; nimbly; easy and relaxed (n,adj-t,adv-to) casually; aimlessly; abruptly; unexpectedly |
駭然 骇然 see styles |
hài rán hai4 ran2 hai jan gaizen がいぜん |
overwhelmed with shock, horror or amazement; dumbstruck; aghast (adv-to,adj-t) (archaism) (See 愕然) astonished; very surprised |
騒然 see styles |
souzen / sozen そうぜん |
(adj-t,adv-to) noisy; confused; uproarious |
騷然 骚然 see styles |
sāo rán sao1 ran2 sao jan |
turbulent |
驀然 蓦然 see styles |
mò rán mo4 ran2 mo jan |
suddenly; sudden |
驟然 骤然 see styles |
zhòu rán zhou4 ran2 chou jan |
suddenly; abruptly |
高然 see styles |
kouzen / kozen こうぜん |
(adj-t,adv-to) elated; triumphant; proud |
鬱然 see styles |
utsuzen うつぜん |
(adj-t,adv-to) (1) dense (vegetation); thick; (adj-t,adv-to) (2) prominent; popular; (adj-t,adv-to) (3) gloomy (mood) |
默然 see styles |
mò rán mo4 ran2 mo jan mokunen |
silent; speechless Silent, without words. |
黙然 see styles |
mokuzen; mokunen もくぜん; もくねん |
(adv-to,adj-t) silently; in silence |
黯然 see styles |
àn rán an4 ran2 an jan anzen あんぜん |
dim; sad (adj-t,adv-to) (1) dark; gloomy; black; unclear; (2) doleful; discouraged; disappointed; tearful; dispirited |
Variations: |
shika しか |
(interjection) (1) (archaism) like that; as such; (interjection) (2) yeah; uh-huh |
然々子 see styles |
zenzenshi ぜんぜんし |
(given name) Zenzenshi |
然かし see styles |
sakashi さかし |
(exp,int) (archaism) indeed, it is so; I concur, it is so |
然こそ see styles |
sakoso さこそ |
(expression) (archaism) surely; certainly; no doubt |
然して see styles |
sashite さして |
(adverb) (kana only) (with neg. sentence) (not) particularly; (not) especially; (not) very; (not) much |
然しも see styles |
sashimo さしも |
(adverb) (kana only) to that extent; so (much) |
然せる see styles |
saseru させる |
(pre-noun adjective) (dated) (kana only) (with neg. sentence) (any) particular; notable; noteworthy; significant; considerable |
然だに see styles |
sadani さだに |
(expression) (archaism) were it to at least be as such |
然なり see styles |
sanari さなり |
(expression) (archaism) it is so; it is as such |
然のみ see styles |
sanomi さのみ |
(adverb) (1) (kana only) (See さほど) (not) much; (not) very; (adverb) (2) (archaism) like this; as a rule |
然らば see styles |
shikaraba しからば |
(conjunction) (kana only) (dated) if so; in that case; then |
然りげ see styles |
sarige さりげ |
(n,adj-nari) (archaism) (kana only) like that; in that manner |
然り気 see styles |
sarige さりげ |
(n,adj-nari) (archaism) (kana only) like that; in that manner |
然るに see styles |
shikaruni しかるに |
(conjunction) (kana only) however; still; but |
然るを see styles |
shikaruo しかるを |
(conjunction) even so; though that may be |
然る事 see styles |
sarukoto さること |
(1) (kana only) something like that; that sort of thing; (2) (kana only) something natural; something plausible |
然る後 see styles |
shikarunochi しかるのち |
(n-adv,n-t) thereafter; after doing that; followed by |
然る者 see styles |
sarumono さるもの |
(exp,n) (1) formidable person; shrewd person; someone not to be taken lightly; person of no common order; (2) certain person (e.g. whose name cannot be disclosed); someone; (3) (archaism) that sort of person; that kind of person |
然れど see styles |
saredo されど |
(conjunction) (kana only) be that as it may; even so; though that be so |
然れば see styles |
shikareba しかれば |
(conjunction) (1) (dated) (kana only) therefore; thus; so; (conjunction) (2) (archaism) well, then; by the way |
然ケ岳 see styles |
tsukarigadake つかりがだけ |
(personal name) Tsukarigadake |
然上は see styles |
shikaruueha / shikarueha しかるうえは |
(conjunction) now that it is as such; since it is as such |
然並卵 然并卵 see styles |
rán bìng luǎn ran2 bing4 luan3 jan ping luan |
(Internet slang) ultimately useless |
然二郎 see styles |
zenjirou / zenjiro ぜんじろう |
(given name) Zenjirō |
然内川 see styles |
shikarunnaigawa しかるんないがわ |
(place-name) Shikarunnaigawa |
然別山 see styles |
shikaribetsuyama しかりべつやま |
(personal name) Shikaribetsuyama |
然別川 see styles |
shikaribetsugawa しかりべつがわ |
(personal name) Shikaribetsugawa |
然別橋 see styles |
shikaribetsubashi しかりべつばし |
(place-name) Shikaribetsubashi |
然別湖 see styles |
shikaribetsuko しかりべつこ |
(place-name) Shikaribetsuko |
然別駅 see styles |
shikaribetsueki しかりべつえき |
(st) Shikaribetsu Station |
然有り see styles |
saari / sari さあり |
(expression) (archaism) it is so; it is as such |
然燈佛 然灯佛 see styles |
rán dēng fó ran2 deng1 fo2 jan teng fo Nentō Butsu |
Dīpaṃkara Buddha, the twenty-fourth predecessor of Śākyamuni, who always appears when a Buddha preaches the gospel found in the Lotus Sūtra, in which sūtra he is an important hearer; also 錠光; 提洹竭 (or 提和竭); 大和竭羅. |
然見川 see styles |
shikarimigawa しかりみがわ |
(place-name) Shikarimigawa |
然許り see styles |
sabakari さばかり |
(adverb) (1) (kana only) to that degree; that much; (2) (kana only) a lot; very much |
ぼう然 see styles |
bouzen / bozen ぼうぜん |
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze |
りつ然 see styles |
ritsuzen りつぜん |
(adj-t,adv-to) terrified; horrified |
上然別 see styles |
kamishikaribetsu かみしかりべつ |
(place-name) Kamishikaribetsu |
不盡然 不尽然 see styles |
bù jìn rán bu4 jin4 ran2 pu chin jan |
not always; not entirely; not necessarily so; not entirely correct |
不自然 see styles |
bù zì rán bu4 zi4 ran2 pu tzu jan fushizen ふしぜん |
unnatural; artificial (noun or adjectival noun) unnatural; artificial; affected; strained |
了然寺 see styles |
ryouzenji / ryozenji りょうぜんじ |
(personal name) Ryōzenji |
五然夢 see styles |
isamu いさむ |
(given name) Isamu |
亦復然 亦复然 see styles |
yì fù rán yi4 fu4 ran2 i fu jan yaku fukunen |
likewise |
偶然性 see styles |
ǒu rán xìng ou3 ran2 xing4 ou jan hsing guuzensei / guzense ぐうぜんせい |
More info & calligraphy: Serendipitycontingency; fortuity; randomness; unpredictability; haphazardry |
偶然論 偶然论 see styles |
ǒu rán lùn ou3 ran2 lun4 ou jan lun guuzenron / guzenron ぐうぜんろん |
{phil} casualism; accidentalism accidentalism |
公々然 see styles |
koukouzen / kokozen こうこうぜん |
(adj-t,adv-to) very much out in the open (as in a information) |
公公然 see styles |
koukouzen / kokozen こうこうぜん |
(adj-t,adv-to) very much out in the open (as in a information) |
再不然 see styles |
zài bu rán zai4 bu5 ran2 tsai pu jan |
otherwise; alternatively; or else |
凝然常 see styles |
níng rán cháng ning2 ran2 chang2 ning jan ch`ang ning jan chang gyōnenjō |
Solid, unchanging, immutable. |
大然寺 see styles |
dainenji だいねんじ |
(place-name) Dainenji |
大自然 see styles |
dà zì rán da4 zi4 ran2 ta tzu jan daishizen だいしぜん |
More info & calligraphy: Mother Naturenature; Mother Nature |
天然に see styles |
tennenni てんねんに |
(adverb) naturally; spontaneously |
天然呆 see styles |
tiān rán dāi tian1 ran2 dai1 t`ien jan tai tien jan tai |
(loanword from Japanese "tennen boke") space cadet; muddleheaded |
天然型 see styles |
tennengata てんねんがた |
natural form (of a vitamin, etc.); native form; naturally occurring |
天然塩 see styles |
tennenen; tennenjio てんねんえん; てんねんじお |
natural salt |
天然寺 see styles |
tennenji てんねんじ |
(personal name) Tennenji |
天然木 see styles |
tennenboku てんねんぼく |
(1) (See 自然木) naturally growing tree; tree that does not grow in a tree plantation; (2) natural wood |
天然林 see styles |
tennenrin てんねんりん |
natural forest |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "然" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.