There are 389 total results for your 潤 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鳥羽潤 see styles |
tobajun とばじゅん |
(person) Toba Jun (1978.10.13-) |
潤腸通便 润肠通便 see styles |
rùn cháng tōng biàn run4 chang2 tong1 bian4 jun ch`ang t`ung pien jun chang tung pien |
to cure constipation with laxatives |
井戸田潤 see styles |
itodajun いとだじゅん |
(person) Itoda Jun (1972.12.13-) |
今道潤三 see styles |
imamichijunzou / imamichijunzo いまみちじゅんぞう |
(person) Imamichi Junzou (1900.10.11-1979.5.25) |
入湖ノ潤 see styles |
irikonoma いりこのま |
(place-name) Irikonoma |
利潤追求 see styles |
rijuntsuikyuu / rijuntsuikyu りじゅんついきゅう |
(noun - becomes adjective with の) pursuit of profits; profit-seeking |
吉元潤子 see styles |
yoshimotojunko よしもとじゅんこ |
(person) Yoshimoto Junko (1973.10.28-) |
喉を潤す see styles |
nodoouruosu / nodooruosu のどをうるおす |
(exp,v5s) to appease one's thirst; to wet one's whistle |
坂野潤治 see styles |
bannojunji ばんのじゅんじ |
(person) Banno Junji |
宮部継潤 see styles |
miyabetsugimasu みやべつぎます |
(person) Miyabe Tsugimasu |
小林潤香 see styles |
kobayashijunka こばやしじゅんか |
(f,h) Kobayashi Junka |
小潤井川 see styles |
kouruigawa / koruigawa こうるいがわ |
(place-name) Kōruigawa |
山本潤三 see styles |
yamamotojunzou / yamamotojunzo やまもとじゅんぞう |
(person) Yamamoto Junzou (1923.2.13-1994.7.29) |
山本潤子 see styles |
yamamotojunko やまもとじゅんこ |
(person) Yamamoto Junko (1949.12-) |
山辺潤子 see styles |
yamabejunko やまべじゅんこ |
(person) Yamabe Junko (1932.5.6-) |
岡村潤應 see styles |
okamurajunnou / okamurajunno おかむらじゅんのう |
(person) Okamura Junnou |
岡潤一郎 see styles |
okajunichirou / okajunichiro おかじゅんいちろう |
(person) Oka Jun'ichirō (1968.12.7-1993.2.16) |
岩城潤子 see styles |
iwakijunko いわきじゅんこ |
(person) Iwaki Junko (1966.2.28-) |
岩渕潤子 see styles |
iwabuchijunko いわぶちじゅんこ |
(person) Iwabuchi Junko |
岩男潤子 see styles |
iwaojunko いわおじゅんこ |
(person) Iwao Junko (1970.2.18-) |
庄野潤三 see styles |
shounojunzou / shonojunzo しょうのじゅんぞう |
(person) Shouno Junzou (1921.2-) |
成沢潤治 see styles |
narusawajunji なるさわじゅんじ |
(person) Narusawa Junji |
扶習潤生 扶习润生 see styles |
fú xí rùn shēng fu2 xi2 run4 sheng1 fu hsi jun sheng buju ninjō |
nourishing life by supporting karmic impressions |
新井潤美 see styles |
araimegumi あらいめぐみ |
(person) Arai Megumi |
日下潤一 see styles |
kusakajunichi くさかじゅんいち |
(person) Kusaka Jun'ichi |
正常利潤 see styles |
seijourijun / sejorijun せいじょうりじゅん |
normal profit |
池井戸潤 see styles |
ikeidojun / ikedojun いけいどじゅん |
(person) Ikeido Jun (1963-) |
池畑潤二 see styles |
ikehatajunji いけはたじゅんじ |
(person) Ikehata Junji (1958.10.20-) |
河田潤一 see styles |
kawatajunichi かわたじゅんいち |
(person) Kawata Jun'ichi |
渡部潤一 see styles |
watanabejunichi わたなべじゅんいち |
(person) Watanabe Jun'ichi (1960.12.28-) |
湿潤気候 see styles |
shitsujunkikou / shitsujunkiko しつじゅんきこう |
humid climate |
湿潤療法 see styles |
shitsujunryouhou / shitsujunryoho しつじゅんりょうほう |
{med} moist wound healing; hydrocolloid dressing |
珠圓玉潤 珠圆玉润 see styles |
zhū yuán yù rùn zhu1 yuan2 yu4 run4 chu yüan yü jun |
lit. as round as pearls and as smooth as jade (idiom); fig. elegant and polished (of singing or writing) |
發業潤生 发业润生 see styles |
fā yè rùn shēng fa1 ye4 run4 sheng1 fa yeh jun sheng hotsugō junshō |
produced by activity and born from fertility |
種橋潤治 see styles |
tanehashijunji たねはしじゅんじ |
(person) Tanehashi Junji |
稲垣潤一 see styles |
inagakijunichi いながきじゅんいち |
(person) Inagaki Jun'ichi (1953.7-) |
稲本潤一 see styles |
inamotojunichi いなもとじゅんいち |
(person) Inamoto Jun'ichi (1979.9-) |
稲沢潤子 see styles |
inazawajunko いなざわじゅんこ |
(person) Inazawa Junko |
笠原潤一 see styles |
kasaharajunichi かさはらじゅんいち |
(person) Kasahara Jun'ichi |
篠田潤子 see styles |
shinodajunko しのだじゅんこ |
(person) Shinoda Junko (1965.8.9-) |
細川潤一 see styles |
hosokawajunichi ほそかわじゅんいち |
(person) Hosokawa Jun'ichi (1913.1.21-1991.2.26) |
草見潤平 see styles |
kusamijunpei / kusamijunpe くさみじゅんぺい |
(person) Kusami Junpei (1956.7-) |
菅屋潤壹 see styles |
sugenoyajunichi すげのやじゅんいち |
(person) Sugenoya Jun'ichi |
華潤萬家 华润万家 see styles |
huá rùn wàn jiā hua2 run4 wan4 jia1 hua jun wan chia |
CR Vanguard or China Resources Vanguard Shop, a supermarket chain in Hong Kong and mainland China |
西沢潤一 see styles |
nishizawajunichi にしざわじゅんいち |
(person) Nishizawa Jun'ichi |
西澤潤一 see styles |
nishizawajunichi にしざわじゅんいち |
(person) Nishizawa Jun'ichi (1926.9-) |
超過利潤 see styles |
choukarijun / chokarijun ちょうかりじゅん |
excess profit |
超額利潤 超额利润 see styles |
chāo é lì rùn chao1 e2 li4 run4 ch`ao o li jun chao o li jun |
superprofit; excess profit |
進藤潤耶 see styles |
shindoujunya / shindojunya しんどうじゅんや |
(person) Shindou Jun'ya (1977.2.24-) |
適正利潤 see styles |
tekiseirijun / tekiserijun てきせいりじゅん |
reasonable profit |
金刺潤平 see styles |
kanazashijunpei / kanazashijunpe かなざしじゅんぺい |
(person) Kanazashi Junpei |
鈴木潤一 see styles |
suzukijunichi すずきじゅんいち |
(person) Suzuki Jun'ichi (1952.5-) |
関根潤三 see styles |
sekinejunzou / sekinejunzo せきねじゅんぞう |
(person) Sekine Junzou (1927.3.15-) |
限界利潤 see styles |
genkairijun げんかいりじゅん |
(See 限界利益) marginal profit |
麻吏亜潤 see styles |
mariajun まりあじゅん |
(female given name) Mariajun |
潤滑ゼリー see styles |
junkatsuzerii / junkatsuzeri じゅんかつゼリー |
lubricating jelly |
のどを潤す see styles |
nodoouruosu / nodooruosu のどをうるおす |
(exp,v5s) to appease one's thirst; to wet one's whistle |
三ツ石潤司 see styles |
mitsuishijunji みついしじゅんじ |
(person) Mitsuishi Junji |
佐々木潤子 see styles |
sasakijunko ささきじゅんこ |
(person) Sasaki Junko (1960.4.19-) |
利潤最大化 see styles |
rijunsaidaika りじゅんさいだいか |
(noun/participle) profit maximization; profit maximisation |
古川潤之助 see styles |
furukawajunnosuke ふるかわじゅんのすけ |
(person) Furukawa Junnosuke |
古河潤之助 see styles |
furukawajunnosuke ふるかわじゅんのすけ |
(person) Furukawa Junnosuke (1935.12-) |
古賀潤一郎 see styles |
kogajunichirou / kogajunichiro こがじゅんいちろう |
(person) Koga Jun'ichirō (1958.3.22-) |
安井潤一郎 see styles |
yasuijunichirou / yasuijunichiro やすいじゅんいちろう |
(person) Yasui Jun'ichirō (1950-2-19-) |
庄司潤一郎 see styles |
shoujijunichirou / shojijunichiro しょうじじゅんいちろう |
(person) Shouji Jun'ichirō |
武藤潤一郎 see styles |
mutoujunichirou / mutojunichiro むとうじゅんいちろう |
(person) Mutou Jun'ichirō (1969.3.15-) |
浸潤性腫瘍 see styles |
shinjunseishuyou / shinjunseshuyo しんじゅんせいしゅよう |
invasive tumor; invasive tumour |
谷崎潤一郎 see styles |
tanizakijunichirou / tanizakijunichiro たにざきじゅんいちろう |
(person) Jun'ichirō Tanizaki (1886-1965; author) |
豊田潤多郎 see styles |
toyodajuntarou / toyodajuntaro とよだじゅんたろう |
(person) Toyoda Juntarō |
貞森潤一郎 see styles |
sadamorijunichirou / sadamorijunichiro さだもりじゅんいちろう |
(person) Sadamori Jun'ichirō |
高見沢潤子 see styles |
takamizawajunko たかみざわじゅんこ |
(person) Takamizawa Junko |
高見澤潤子 see styles |
takamizawajunko たかみざわじゅんこ |
(person) Takamizawa Junko (1904.6.3-2004.5.12) |
潤野工場団地 see styles |
urunokoujoudanchi / urunokojodanchi うるのこうじょうだんち |
(place-name) Uruno Industrial Park |
一過性肺浸潤 see styles |
ikkaseihaishinjun / ikkasehaishinjun いっかせいはいしんじゅん |
transient pulmonary infiltration |
伊川谷町潤和 see styles |
ikawadanichoujunna / ikawadanichojunna いかわだにちょうじゅんな |
(place-name) Ikawadanichōjunna |
吉葉山潤之輔 see styles |
yoshibayamajunnosuke よしばやまじゅんのすけ |
(person) Yoshibayama Junnosuke, 43rd sumo grand champion |
温暖湿潤気候 see styles |
ondanshitsujunkikou / ondanshitsujunkiko おんだんしつじゅんきこう |
temperate humid climate |
米国潤滑学会 see styles |
beikokujunkatsugakkai / bekokujunkatsugakkai べいこくじゅんかつがっかい |
(o) American Society of Lubricating Engineers |
湿潤大陸性気候 see styles |
shitsujuntairikuseikikou / shitsujuntairikusekiko しつじゅんたいりくせいきこう |
humid continental climate |
資源超過利潤税 see styles |
shigenchoukarijunzei / shigenchokarijunze しげんちょうかりじゅんぜい |
Resources Super Profits Tax; RSPT |
Variations: |
uruou / uruo うるおう |
(v5u,vi) (1) to be moist; to be damp; to get wet; to be watered; (v5u,vi) (2) to profit by; to receive benefits; to receive favors (favours); (v5u,vi) (3) to become rich; to become at ease financially |
Variations: |
junshoku じゅんしょく |
(noun, transitive verb) rhetorical flourishes |
Variations: |
houjun / hojun ほうじゅん |
(noun or adjectival noun) mellow (flavor or fragrance, esp. alcohol); rich; full-bodied; superior |
Variations: |
urumebushi うるめぶし |
(See 潤目) finely chopped round herring |
非浸潤性乳管がん see styles |
hishinjunseinyuukangan / hishinjunsenyukangan ひしんじゅんせいにゅうかんがん |
ductal carcinoma in situ; DCIS |
Variations: |
uruou / uruo うるおう |
(v5u,vi) (1) to become moist; to be moistened; to become damp; to get wet; (v5u,vi) (2) to profit (from); to benefit; to become prosperous; to flourish; to be made rich; (v5u,vi) (3) to be refreshed (of one's mind); to be enriched (of one's heart) |
Variations: |
uruosu うるおす |
(transitive verb) (1) to moisten; to wet; (transitive verb) (2) to profit; to enrich; to benefit |
Variations: |
nodoouruosu / nodooruosu のどをうるおす |
(exp,v5s) to appease one's thirst; to wet one's whistle |
Variations: |
nodoouruosu / nodooruosu のどをうるおす |
(exp,v5s) to appease one's thirst; to wet one's whistle |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 89 results for "潤" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.