Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 333 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

老子英雄兒好漢,老子反動兒混蛋


老子英雄儿好汉,老子反动儿混蛋

see styles
lǎo zi yīng xióng ér hǎo hàn , lǎo zi fǎn dòng ér hún dàn
    lao3 zi5 ying1 xiong2 er2 hao3 han4 , lao3 zi5 fan3 dong4 er2 hun2 dan4
lao tzu ying hsiung erh hao han , lao tzu fan tung erh hun tan
If the father is a hero, the son is a real man. If the father is a reactionary, the son is a bastard. (Cultural Revolution slogan); fig. like father, like son

Variations:
滾々
滾滾
渾渾
渾々
混混
混々

see styles
 konkon
    こんこん
(adj-t,adv-to) copious (flowing)

Variations:
入り混じる
入り交じる
入りまじる

see styles
 irimajiru
    いりまじる
(v5r,vi) (esp. 入り交じる for people) to mix (with); to be mixed (together); to be mingled

Variations:
白髪交じり
白髪混じり
白髪まじり

see styles
 shiragamajiri
    しらがまじり
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray)

Variations:
鼻歌まじり
鼻歌交じり
鼻歌混じり

see styles
 hanautamajiri
    はなうたまじり
(usu. as 〜で or 〜に) humming a tune (while doing something else)

Variations:
交ぜ書き
混ぜ書き
まぜ書き(sK)

see styles
 mazegaki
    まぜがき
(noun, transitive verb) (e.g. しょう油, 宝くじ) writing some characters (esp. complex kanji) of a compound as kana instead of kanji

Variations:
混ざる(P)
交ざる(P)
雑ざる(iK)

see styles
 mazaru
    まざる
(v5r,vi) to be mixed; to be blended with; to associate with; to mingle with; to join

Variations:
混ぜる(P)
交ぜる(P)
雑ぜる(iK)

see styles
 mazeru
    まぜる
(transitive verb) to mix; to stir; to blend

Variations:
交える(P)
混える(iK)
雑える(iK)

see styles
 majieru
    まじえる
(transitive verb) (1) to mix; to combine; to include; (transitive verb) (2) to exchange (words, fire, etc.); (transitive verb) (3) to cross (e.g. swords); to join together

Variations:
込む(P)
混む(P)
籠む(iK)
篭む(iK)

see styles
 komu
    こむ
(v5m,vi) (1) to be crowded; to be packed; (v5m,vi) (2) (See 手の込んだ) to be complex; (auxiliary verb) (3) (込む only) to go into; to put into; to remain (seated); to be plunged into (silence); to do thoroughly; (auxiliary verb) (4) (込む only) to do intently; (auxiliary verb) (5) (込む only) to continue in the same state

Variations:
人ごみ(P)
人込み
人混み
人込(io)

see styles
 hitogomi
    ひとごみ
crowd of people

Variations:
混ぜ物(P)
混ぜもの(sK)
まぜ物(sK)

see styles
 mazemono
    まぜもの
mixture; adulteration

Variations:
混ぜご飯
混ぜごはん
混ぜ御飯(sK)

see styles
 mazegohan
    まぜごはん
{food} cooked rice with added ingredients (meat, vegetables, etc.)

Variations:
手が込む
手が混む(rK)
手がこむ(sK)

see styles
 tegakomu
    てがこむ
(exp,v5m) (idiom) (See 手の込んだ) to be intricate; to be elaborate; to be complicated; to be complex

Variations:
混じる(P)
交じる(P)
雑じる(iK)
交る(io)

see styles
 majiru
    まじる
(v5r,vi) (1) (usu. 混じる) (See 混じる・こんじる) to be mixed; to be blended with; to be combined; (v5r,vi) (2) (usu. 交じる) to associate with; to mingle with; to interest; to join

Variations:
ない交ぜ
綯い交ぜ
ない混ぜ
綯い混ぜ

see styles
 naimaze
    ないまぜ
(1) mixture; jumble; blend; weaving together; (2) making a cord by entwining threads of various colours

Variations:
手の込んだ
手のこんだ
手の混んだ(rK)

see styles
 tenokonda
    てのこんだ
(exp,adj-f) intricate; elaborate; complicated; complex

Variations:
混じりけ
混じり気
雑じり気
交じり気

see styles
 majirike
    まじりけ
(usu. ~のない: pure, unadulterated) mixture; impurities

Variations:
雨交じり
雨混じり
雨まじり
雨雑じり

see styles
 amemajiri
    あめまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.)

Variations:
雪混じり
雪まじり
雪交じり
雪雑じり

see styles
 yukimajiri
    ゆきまじり
(exp,adj-no) (something) mixed with snow

Variations:
手の込んだ
手の混んだ(rK)
手のこんだ(sK)

see styles
 tenokonda
    てのこんだ
(exp,adj-f) intricate; elaborate; complicated; complex

Variations:
鼻歌まじり
鼻歌交じり
鼻歌混じり
鼻歌交り

see styles
 hanautamajiri
    はなうたまじり
humming a tune; humming unconcernedly

Variations:
混じる(P)
交じる(P)
雑じる(rK)
交る(sK)
混る(sK)

see styles
 majiru
    まじる
(v5r,vi) (1) (usu. 混じる) (See 混じる・こんじる) to be mixed; to be blended with; to be combined; (v5r,vi) (2) (usu. 交じる) to associate with; to mingle with; to interest; to join

Variations:
かき交ぜる
掻き混ぜる
掻き交ぜる
かき混ぜる

see styles
 kakimazeru
    かきまぜる
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn

Variations:
扱き混ぜる
扱き雑ぜる
扱き交ぜる
扱混ぜる(io)

see styles
 kokimazeru
    こきまぜる
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up

Variations:
混ぜ返す
雑ぜ返す(rK)
まぜ返す(sK)
混ぜかえす(sK)

see styles
 mazekaesu
    まぜかえす
(transitive verb) (1) to stir well; to mix thoroughly; (transitive verb) (2) to interrupt (with a joke, sarcastic remark, etc.); to butt in (with a facetious comment); to make fun of (what someone says); to banter; to jeer

Variations:
混ぜ合わせる
混ぜ合せる
交ぜ合わせる
交ぜ合せる

see styles
 mazeawaseru
    まぜあわせる
(transitive verb) to mix; to blend; to combine

Variations:
混み合う
込み合う
混みあう
込みあう
混合う
込合う
こみ合う

see styles
 komiau
    こみあう
(v5u,vi) to be crowded; to be packed; to be jammed

Variations:
立ち交じる
立ち混じる
立ちまじる(sK)
立ち交る(sK)
たち混じる(sK)

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (rare) to join (a group)

Variations:
混じり合う
交じり合う
混じりあう(sK)
交じりあう(sK)
まじり合う(sK)

see styles
 majiriau
    まじりあう
(v5u,vi) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle

Variations:
混ざり合う
交ざり合う(rK)
混ざりあう(sK)
交ざりあう(sK)
まざり合う(sK)

see styles
 mazariau
    まざりあう
(v5u,vi) (See 混じり合う) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle

Variations:
かき混ぜる
掻き混ぜる
掻き交ぜる
掻き雑ぜる
掻きまぜる
かき交ぜる
搔き混ぜる(oK)
搔き交ぜる(oK)
搔き雑ぜる(oK)
搔きまぜる(oK)

see styles
 kakimazeru
    かきまぜる
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn

Variations:
かき混ぜる
掻き混ぜる
掻き雑ぜる(rK)
掻き交ぜる(sK)
掻きまぜる(sK)
かき交ぜる(sK)
搔き混ぜる(sK)
搔き交ぜる(sK)
搔き雑ぜる(sK)
搔きまぜる(sK)

see styles
 kakimazeru
    かきまぜる
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 33 results for "混" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary