There are 604 total results for your 殺 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
殺虎斬蛟 杀虎斩蛟 see styles |
shā hǔ zhǎn jiāo sha1 hu3 zhan3 jiao1 sha hu chan chiao |
lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon |
殺豬宰羊 杀猪宰羊 see styles |
shā zhū zǎi yáng sha1 zhu1 zai3 yang2 sha chu tsai yang |
to kill the pigs and slaughter the sheep (idiom) |
殺身之禍 杀身之祸 see styles |
shā shēn zhī huò sha1 shen1 zhi1 huo4 sha shen chih huo |
(idiom) getting killed |
殺身成仁 杀身成仁 see styles |
shā shēn chéng rén sha1 shen1 cheng2 ren2 sha shen ch`eng jen sha shen cheng jen |
(idiom) to die a martyr; to be martyred |
殺進殺出 杀进杀出 see styles |
shā jìn shā chū sha1 jin4 sha1 chu1 sha chin sha ch`u sha chin sha chu |
to execute a lightning raid; (investment) to buy, then quickly sell; (tourism) to visit a destination for only a short stay |
殺阿羅漢 杀阿罗汉 see styles |
shā ā luó hàn sha1 a1 luo2 han4 sha a lo han satsu arakan |
killing an arhat |
殺阿闍梨 杀阿阇梨 see styles |
shā ā shé lí sha1 a1 she2 li2 sha a she li satsuajari |
killing one's teacher |
殺雞儆猴 杀鸡儆猴 see styles |
shā jī jǐng hóu sha1 ji1 jing3 hou2 sha chi ching hou |
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); fig. to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
殺雞取卵 杀鸡取卵 see styles |
shā jī qǔ luǎn sha1 ji1 qu3 luan3 sha chi ch`ü luan sha chi chü luan |
lit. to kill the chicken to get the eggs (idiom); fig. to kill the goose that lays the golden eggs |
殺雞嚇猴 杀鸡吓猴 see styles |
shā jī xià hóu sha1 ji1 xia4 hou2 sha chi hsia hou |
lit. killing the chicken to scare the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
殺雞宰鵝 杀鸡宰鹅 see styles |
shā jī zǎi é sha1 ji1 zai3 e2 sha chi tsai o |
kill the chickens and butcher the geese (idiom) |
殺雞警猴 杀鸡警猴 see styles |
shā jī jǐng hóu sha1 ji1 jing3 hou2 sha chi ching hou |
lit. killing the chicken to warn the monkey (idiom); to punish an individual as an example to others; pour encourager les autres |
かみ殺す see styles |
kamikorosu かみころす kamikonasu かみこなす |
(transitive verb) (1) to stifle a smile, yawn, etc.; (2) to bite to death; (transitive verb) to chew; to digest |
けり殺す see styles |
kerikorosu けりころす |
(Godan verb with "su" ending) to kick to death |
はめ殺し see styles |
hamegoroshi はめごろし hamekoroshi はめころし |
fixed fitting |
ひき殺す see styles |
hikikorosu ひきころす |
(transitive verb) to kill by running over |
ぶち殺す see styles |
buchikorosu ぶちころす |
(Godan verb with "su" ending) to kill by hitting; to beat to death; to slaughter |
ぶっ殺す see styles |
bukkorosu ぶっころす |
(transitive verb) to beat to death; to kill |
ほめ殺し see styles |
homegoroshi ほめごろし |
backhanded compliment; making fun of someone via excessive praise |
ガス自殺 see styles |
gasujisatsu ガスじさつ |
(noun/participle) gas suicide; suicide by inhalation of gas |
一殺多生 一杀多生 see styles |
yī shā duō shēng yi1 sha1 duo1 sheng1 i sha to sheng issatsutashou; issetsutashou / issatsutasho; issetsutasho いっさつたしょう; いっせつたしょう |
(expression) (yoji) it is justifiable to kill one person to save the lives of many To kill one that many may live. |
一筆抹殺 一笔抹杀 see styles |
yī bǐ mǒ shā yi1 bi3 mo3 sha1 i pi mo sha |
to blot out at one stroke; to reject out of hand; to deny without a hearing |
三人殺し see styles |
sanningoroshi さんにんごろし sanninkoroshi さんにんころし |
triple murder |
上陣殺敵 上阵杀敌 see styles |
shàng zhèn shā dí shang4 zhen4 sha1 di2 shang chen sha ti |
to go into battle; to strike at the enemy |
不得故殺 不得故杀 see styles |
bù dé gù shā bu4 de2 gu4 sha1 pu te ku sha futokuko setsu |
killing unintentionally |
不殺生戒 不杀生戒 see styles |
bù shā shēng jiè bu4 sha1 sheng1 jie4 pu sha sheng chieh fu sesshō kai |
precept forbidding the taking of life |
二人殺し see styles |
futarigoroshi ふたりごろし |
double murder |
交換殺人 see styles |
koukansatsujin / kokansatsujin こうかんさつじん |
murder swap; murder exchange; murder of each other's targets by co-conspirators |
介護殺人 see styles |
kaigosatsujin かいごさつじん |
killing by caregivers; caretaker homicide; nursing care killing |
低温殺菌 see styles |
teionsakkin / teonsakkin ていおんさっきん |
low-temperature pasteurization |
借刀殺人 借刀杀人 see styles |
jiè dāo shā rén jie4 dao1 sha1 ren2 chieh tao sha jen |
to lend sb a knife to kill sb; to get sb else to do one's dirty work; to attack using the strength of another (idiom) |
入水自殺 see styles |
jusuijisatsu; nyuusuijisatsu / jusuijisatsu; nyusuijisatsu じゅすいじさつ; にゅうすいじさつ |
(See 入水・じゅすい・1) suicide by drowning |
六種殺生 六种杀生 see styles |
liù zhǒng shā shēng liu4 zhong3 sha1 sheng1 liu chung sha sheng rokushu sesshō |
six kinds of circumstances related to killing |
切り殺す see styles |
kirikorosu きりころす |
(transitive verb) to slay; to put somebody to the sword |
切迫屠殺 see styles |
seppakutosatsu せっぱくとさつ |
immediate sacrifice (esp. laboratory animals); emergency slaughter |
刺し殺す see styles |
sashikorosu さしころす |
(transitive verb) to stab to death |
剖腹自殺 剖腹自杀 see styles |
pōu fù zì shā pou1 fu4 zi4 sha1 p`ou fu tzu sha pou fu tzu sha |
hara-kiri |
加熱殺菌 see styles |
kanetsusakkin かねつさっきん |
(noun/participle) heat sterilization |
南京虐殺 see styles |
nankingyakusatsu なんきんぎゃくさつ |
(hist) (See 南京大虐殺) Nanking Massacre (1937); Rape of Nanking |
卸磨殺驢 卸磨杀驴 see styles |
xiè mò shā lǘ xie4 mo4 sha1 lu:2 hsieh mo sha lü |
lit. to kill the donkey when the grinding is done (idiom); fig. to get rid of sb once he has ceased to be useful |
厭世自殺 see styles |
enseijisatsu / ensejisatsu えんせいじさつ |
(noun/participle) killing oneself out of despair (for life) |
取り殺す see styles |
torikorosu とりころす |
(transitive verb) to haunt to death; to possess and kill |
叩き殺す see styles |
tatakikorosu たたきころす |
(transitive verb) to beat to death |
同意殺人 see styles |
douisatsujin / doisatsujin どういさつじん |
(See 嘱託殺人,承諾殺人) consensual homicide; murder with consent of the victim |
名誉殺人 see styles |
meiyosatsujin / meyosatsujin めいよさつじん |
honor killing; honour killing |
呪い殺す see styles |
noroikorosu のろいころす |
(transitive verb) to curse someone to death; to put a deadly curse on someone |
問客殺雞 问客杀鸡 see styles |
wèn kè shā jī wen4 ke4 sha1 ji1 wen k`o sha chi wen ko sha chi |
lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom); fig. hypocritical show of affection (or hospitality) |
嗜殺成性 嗜杀成性 see styles |
shì shā chéng xìng shi4 sha1 cheng2 xing4 shih sha ch`eng hsing shih sha cheng hsing |
bloodthirsty |
嘱託殺人 see styles |
shokutakusatsujin しょくたくさつじん |
(See 承諾殺人) murder at the victim's request; consensual homicide |
噛み殺す see styles |
kamikorosu かみころす |
(transitive verb) (1) to stifle a smile, yawn, etc.; (2) to bite to death |
国王殺し see styles |
kokuougoroshi / kokuogoroshi こくおうごろし |
(See 王殺し) regicide |
国王殺害 see styles |
kokuousatsugai / kokuosatsugai こくおうさつがい |
regicide |
圧し殺す see styles |
oshikorosu おしころす |
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions) |
坊主殺し see styles |
bouzugoroshi; bouzukoroshi / bozugoroshi; bozukoroshi ぼうずごろし; ぼうずころし |
female or male prostitute serving a monk; luring a monk into depredation |
声を殺す see styles |
koeokorosu こえをころす |
(exp,v5s) to muffle one's voice; to speak (or sob, etc.) quietly |
大殺風景 大杀风景 see styles |
dà shā fēng jǐng da4 sha1 feng1 jing3 ta sha feng ching |
to be a blot on the landscape; to dampen spirits; to spoil the fun; to be a wet blanket |
大量殺人 see styles |
tairyousatsujin / tairyosatsujin たいりょうさつじん |
mass killing; mass murder; bloodbath |
大量殺害 see styles |
tairyousatsugai / tairyosatsugai たいりょうさつがい |
mass-killing; mass-murder; bloodbath |
大量虐殺 see styles |
tairyougyakusatsu / tairyogyakusatsu たいりょうぎゃくさつ |
massacre; genocide |
嬰児殺し see styles |
eijigoroshi / ejigoroshi えいじごろし |
infanticide |
嬲り殺し see styles |
naburigoroshi なぶりごろし |
torture to death; torment to death |
密室殺人 see styles |
misshitsusatsujin みっしつさつじん |
locked-room murder (e.g. in murder mystery fiction) |
尊属殺人 see styles |
sonzokusatsujin そんぞくさつじん |
parricide |
嵌め殺し see styles |
hamegoroshi はめごろし hamekoroshi はめころし |
fixed fitting |
巴氏殺菌 巴氏杀菌 see styles |
bā shì shā jun ba1 shi4 sha1 jun1 pa shih sha chün |
pasteurization |
幼児殺し see styles |
youjigoroshi / yojigoroshi ようじごろし |
infanticide |
幼児虐殺 see styles |
youjigyakusatsu / yojigyakusatsu ようじぎゃくさつ |
{Christn} Massacre of the Innocents (infanticide by Herod that appears in the New Testament) |
強盗殺人 see styles |
goutousatsujin / gotosatsujin ごうとうさつじん |
robbery and murder; murder during robbery |
快楽殺人 see styles |
kairakusatsujin かいらくさつじん |
murder for pleasure; lust murder |
息を殺す see styles |
ikiokorosu いきをころす |
(exp,v5s) to hold one's breath; to catch one's breath |
打ち殺す see styles |
buchikorosu ぶちころす uchikorosu うちころす |
(Godan verb with "su" ending) to kill by hitting; to beat to death; to slaughter; (transitive verb) to shoot to death |
打っ殺す see styles |
bukkorosu ぶっころす |
(transitive verb) to beat to death; to kill |
承諾殺人 see styles |
shoudakusatsujin / shodakusatsujin しょうだくさつじん |
(See 嘱託殺人) consensual homicide (propositioned by the killer) |
投身自殺 see styles |
toushinjisatsu / toshinjisatsu とうしんじさつ |
(noun/participle) (See 投身) suicide by throwing oneself to one's death; leaping to one's death |
押し殺す see styles |
oshikorosu おしころす |
(transitive verb) (1) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death; (2) to stifle (a laugh, etc.); to muffle (one's breathing); to subdue (one's voice); to conceal (e.g. one's emotions) |
捨て殺し see styles |
sutegoroshi すてごろし |
(archaism) letting someone die without helping |
撃ち殺す see styles |
uchikorosu うちころす |
(transitive verb) to shoot to death |
放火殺人 see styles |
houkasatsujin / hokasatsujin ほうかさつじん |
murder-arson |
斬り殺す see styles |
kirikorosu きりころす |
(transitive verb) to slay; to put somebody to the sword |
方便殺生 方便杀生 see styles |
fāng biàn shā shēng fang1 bian4 sha1 sheng1 fang pien sha sheng hōben sesshō |
The right of great Bodhisattvas, knowing every one's karma, to kill without sinning, e. g. in order to prevent a person from committing sin involving unintermitted suffering, or to aid him in reaching one of the higher reincarnations. |
暗殺事件 see styles |
ansatsujiken あんさつじけん |
assassination |
暗殺未遂 see styles |
ansatsumisui あんさつみすい |
attempted assassination |
服毒自殺 see styles |
fukudokujisatsu ふくどくじさつ |
(See 服毒) poison suicide; suicide by poisoning |
標的殺害 see styles |
hyoutekisatsugai / hyotekisatsugai ひょうてきさつがい |
targeted killing |
殴り殺す see styles |
nagurikorosu なぐりころす |
(Godan verb with "su" ending) to strike dead; to beat to death |
民衆殺戮 see styles |
minshuusatsuriku / minshusatsuriku みんしゅうさつりく |
democide |
活殺自在 see styles |
kassatsujizai かっさつじざい |
(yoji) the power of life or death |
濫殺無辜 滥杀无辜 see styles |
làn shā wú gū lan4 sha1 wu2 gu1 lan sha wu ku |
willfully slaughter the innocent (idiom) |
炭素相殺 see styles |
tansosousai / tansososai たんそそうさい |
carbon offset |
焼き殺す see styles |
yakikorosu やきころす |
(Godan verb with "su" ending) to kill by burning to death |
焼身自殺 see styles |
shoushinjisatsu / shoshinjisatsu しょうしんじさつ |
(n,vs,vi) self-immolation; burning oneself to death; suicide by fire |
父親殺し see styles |
chichioyagoroshi ちちおやごろし |
patricide |
狂言自殺 see styles |
kyougenjisatsu / kyogenjisatsu きょうげんじさつ |
faked suicide; sham suicide; pseudocide |
猟奇殺人 see styles |
ryoukisatsujin / ryokisatsujin りょうきさつじん |
bizarre murder; grotesque murder |
生殺与奪 see styles |
seisatsuyodatsu / sesatsuyodatsu せいさつよだつ |
(yoji) (having) life-and-death power (over) |
生殺大權 生杀大权 see styles |
shēng shā dà quán sheng1 sha1 da4 quan2 sheng sha ta ch`üan sheng sha ta chüan |
life-and-death power; ultimate power |
畏罪自殺 畏罪自杀 see styles |
wèi zuì zì shā wei4 zui4 zi4 sha1 wei tsui tzu sha |
to commit suicide to escape punishment |
盛り殺す see styles |
morikorosu もりころす |
(transitive verb) to poison to death; to kill by a prescription error |
相愛相殺 相爱相杀 see styles |
xiāng ài xiāng shā xiang1 ai4 xiang1 sha1 hsiang ai hsiang sha |
to have a love-hate relationship with each other |
相殺関税 see styles |
sousaikanzei / sosaikanze そうさいかんぜい |
countervailing duty |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "殺" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.