There are 1612 total results for your 歌 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
央歌 see styles |
hisaka ひさか |
(personal name) Hisaka |
夯歌 see styles |
hāng gē hang1 ge1 hang ko |
rammers' work chant |
奈歌 see styles |
naka なか |
(female given name) Naka |
奏歌 see styles |
souka / soka そうか |
(female given name) Souka |
姫歌 see styles |
himeka ひめか |
(female given name) Himeka |
婁歌 see styles |
ruka るか |
(personal name) Ruka |
媛歌 see styles |
himeka ひめか |
(female given name) Himeka |
嬥歌 see styles |
kagai かがい |
(archaism) (See 歌垣) ritual singing and dancing gathering of young men and women |
存歌 see styles |
arika ありか |
(female given name) Arika |
孝歌 see styles |
kouka / koka こうか |
(personal name) Kōka |
季歌 see styles |
toshika としか |
(personal name) Toshika |
宏歌 see styles |
kouka / koka こうか |
(personal name) Kōka |
実歌 see styles |
mika みか |
(female given name) Mika |
宮歌 see styles |
miyauta みやうた |
(place-name) Miyauta |
寮歌 see styles |
ryouka / ryoka りょうか |
dormitory song |
對歌 对歌 see styles |
duì gē dui4 ge1 tui ko |
answering phrase of duet; to sing antiphonal answer |
小歌 see styles |
kouta / kota こうた |
(1) (hist) (See 大歌) kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta); court lady singing a kouta; (2) (hist) (See 小唄,端唄) ditty; ballad; short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period; (3) (hist) kyogen kouta; style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad; (4) noh kouta; unusual style of noh song based on the Muromachi songs; (given name) Kōta |
屡歌 see styles |
ruka るか |
(personal name) Ruka |
山歌 see styles |
shān gē shan1 ge1 shan ko |
folk song; mountain song |
島歌 see styles |
shimauta しまうた |
(place-name) Shimauta |
嵩歌 see styles |
kouka / koka こうか |
(personal name) Kōka |
州歌 see styles |
shuuka / shuka しゅうか |
(US) state song; (female given name) Shuuka |
巧歌 see styles |
kouka / koka こうか |
(personal name) Kōka |
希歌 see styles |
mareka まれか |
(female given name) Mareka |
幸歌 see styles |
sachika さちか |
(female given name) Sachika |
幾歌 see styles |
ikuka いくか |
(female given name) Ikuka |
康歌 see styles |
kouka / koka こうか |
(personal name) Kōka |
弓歌 see styles |
yumika ゆみか |
(female given name) Yumika |
弔歌 see styles |
chouka / choka ちょうか |
elegy; dirge |
弘歌 see styles |
kouka / koka こうか |
(personal name) Kōka |
弥歌 see styles |
mika みか |
(female given name) Mika |
弦歌 see styles |
xián gē xian2 ge1 hsien ko genka げんか |
to sing to a string accompaniment; education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times) singing and (string) music |
強歌 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(personal name) Kyōka |
彩歌 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
彪歌 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
征歌 see styles |
seika / seka せいか |
(personal name) Seika |
律歌 see styles |
rikka りっか |
(female given name) Rikka |
心歌 see styles |
miuta みうた |
(female given name) Miuta |
怜歌 see styles |
ryouka / ryoka りょうか |
(female given name) Ryōka |
恋歌 see styles |
koiuta; renka; koika こいうた; れんか; こいか |
love song; love poem; (female given name) Renka |
恒歌 see styles |
kouka / koka こうか |
(personal name) Kōka |
恭歌 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(female given name) Kyōka |
悠歌 see styles |
yuuka / yuka ゆうか |
(female given name) Yūka |
悦歌 see styles |
yoshika よしか |
(female given name) Yoshika |
悲歌 see styles |
bēi gē bei1 ge1 pei ko hika ひか |
to sing with solemn fervor; sad, stirring song; elegy; dirge; threnody (n,vs,adj-no) elegy; dirge; mournful melody |
情歌 see styles |
qíng gē qing2 ge1 ch`ing ko ching ko jouka / joka じょうか |
love song love song |
惠歌 see styles |
keika / keka けいか |
(female given name) Keika |
愛歌 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
憧歌 see styles |
shouka / shoka しょうか |
(female given name) Shouka |
戀歌 恋歌 see styles |
liàn gē lian4 ge1 lien ko |
love song See: 恋歌 |
戯歌 see styles |
zareuta ざれうた |
funny song; comic song; limerick |
扇歌 see styles |
senka せんか |
(female given name) Senka |
挽歌 see styles |
wǎn gē wan3 ge1 wan ko banka ばんか |
a dirge; an elegy (noun - becomes adjective with の) elegy; funeral song; (given name) Banka |
採歌 see styles |
saika さいか |
(female given name) Saika |
換歌 see styles |
banka ばんか |
(given name) Banka |
放歌 see styles |
houka / hoka ほうか |
(n,vs,vt,vi) loud singing |
教歌 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(personal name) Kyōka |
敦歌 see styles |
atsuka あつか |
(female given name) Atsuka |
文歌 see styles |
fumika ふみか |
(female given name) Fumika |
新歌 see styles |
niika / nika にいか |
(female given name) Niika |
日歌 see styles |
nichika にちか |
(female given name) Nichika |
早歌 see styles |
saka さか |
(female given name) Saka |
旭歌 see styles |
akika あきか |
(female given name) Akika |
明歌 see styles |
haruka はるか |
(personal name) Haruka |
星歌 see styles |
hoshika ほしか |
(female given name) Hoshika |
春歌 see styles |
shunka しゅんか |
bawdy song; lewd song; obscene song; (female given name) Haruka |
晃歌 see styles |
teruka てるか |
(female given name) Teruka |
晏歌 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
晨歌 see styles |
chén gē chen2 ge1 ch`en ko chen ko |
morning chorus (birdsong) |
晴歌 see styles |
haruka はるか |
(female given name) Haruka |
晶歌 see styles |
akika あきか |
(female given name) Akika |
暖歌 see styles |
nodoka のどか |
(female given name) Nodoka |
暮歌 see styles |
kureka くれか |
(female given name) Kureka |
替歌 see styles |
kaeuta かえうた |
parody (of a song) |
月歌 see styles |
tsukika つきか |
(female given name) Tsukika |
有歌 see styles |
arika ありか |
(female given name) Arika |
朋歌 see styles |
tomoka ともか |
(female given name) Tomoka |
望歌 see styles |
moka もか |
(female given name) Moka |
朝歌 see styles |
zhāo gē zhao1 ge1 chao ko asaka あさか |
Zhaoge, capital of the Shang dynasty 商朝; Zhaoge town in Qi county 淇縣|淇县, Hebi 鶴壁|鹤壁, Henan (female given name) Asaka |
末歌 see styles |
sueka すえか |
(female given name) Sueka |
本歌 see styles |
honka; motouta / honka; motota ほんか; もとうた |
original verse poem |
李歌 see styles |
rika りか |
(female given name) Rika |
杏歌 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(female given name) Kyōka |
東歌 see styles |
azumauta あずまうた |
old Kanto-area folk songs |
柊歌 see styles |
shuuka / shuka しゅうか |
(female given name) Shuuka |
柚歌 see styles |
yuzuka ゆずか |
(female given name) Yuzuka |
校歌 see styles |
xiào gē xiao4 ge1 hsiao ko kouka / koka こうか |
school song school song |
桃歌 see styles |
momoka ももか |
(female given name) Momoka |
桜歌 see styles |
sakura さくら |
(female given name) Sakura |
梨歌 see styles |
rika りか |
(female given name) Rika |
森歌 see styles |
moka もか |
(female given name) Moka |
棹歌 see styles |
touka / toka とうか |
boatmen's song |
橋歌 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(personal name) Kyōka |
歩歌 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
民歌 see styles |
mín gē min2 ge1 min ko tamika たみか |
folk song; CL:支[zhi1],首[shou3] (female given name) Tamika |
水歌 see styles |
suika すいか |
(female given name) Suika |
永歌 see styles |
nagauta ながうた |
(place-name) Nagauta |
泉歌 see styles |
izuka いずか |
(female given name) Izuka |
洸歌 see styles |
kouka / koka こうか |
(personal name) Kōka |
流歌 see styles |
ruka るか |
(female given name) Ruka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "歌" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.