Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 613 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

旧鐙屋

see styles
 kyuuabumiya / kyuabumiya
    きゅうあぶみや
(place-name) Kyūabumiya

旧門司

see styles
 kyuumoji / kyumoji
    きゅうもじ
(place-name) Kyūmoji

旧陣屋

see styles
 kyuujinya / kyujinya
    きゅうじんや
(place-name) Kyūjinya

旧馬返

see styles
 kyuuumagae / kyuumagae
    きゅううまがえ
(place-name) Kyūumagae

旧鹿沢

see styles
 kyuukazawa / kyukazawa
    きゅうかざわ
(place-name) Kyūkazawa

旧黒田

see styles
 kyuukuroda / kyukuroda
    きゅうくろだ
(place-name) Kyūkuroda

個舊市


个旧市

see styles
gè jiù shì
    ge4 jiu4 shi4
ko chiu shih
Gejiu, county-level city in Yunnan, capital of Honghe Hani and Yi autonomous county 紅河哈尼族彞族自治州|红河哈尼族彝族自治州[Hong2 he2 Ha1 ni2 zu2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1]

守旧派

see styles
 shukyuuha / shukyuha
    しゅきゅうは
conservatives; old guard

守舊派


守旧派

see styles
shǒu jiù pài
    shou3 jiu4 pai4
shou chiu p`ai
    shou chiu pai
person who sticks to old ways; a diehard; a conservative

懐旧談

see styles
 kaikyuudan / kaikyudan
    かいきゅうだん
reminiscences; talking about old times

懷舊感


怀旧感

see styles
huái jiù gǎn
    huai2 jiu4 gan3
huai chiu kan
feeling of nostalgia

折舊率


折旧率

see styles
zhé jiù lǜ
    zhe2 jiu4 lu:4
che chiu lü
rate of deprecation

新舊醫


新旧医

see styles
xīn jiù yī
    xin1 jiu4 yi1
hsin chiu i
 shinkui
Old and new methods of healing, e.g. Hīnayāna and Mahāyāna, v. Nirvāṇa Sūtra 2.

破四舊


破四旧

see styles
pò sì jiù
    po4 si4 jiu4
p`o ssu chiu
    po ssu chiu
Destroy the Four Olds (campaign of the Cultural Revolution)

翻舊賬


翻旧账

see styles
fān jiù zhàng
    fan1 jiu4 zhang4
fan chiu chang
to turn over old accounts; fig. to revive old quarrels; to reopen old wounds

舊倶舍


旧倶舍

see styles
jiù jù shè
    jiu4 ju4 she4
chiu chü she
 gukusha
the old Kośa

舊唐書


旧唐书

see styles
jiù táng shū
    jiu4 tang2 shu1
chiu t`ang shu
    chiu tang shu
History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫[Liu2 Xu4] in 945 during Later Jin 後晉|后晋[Hou4 Jin4] of the Five Dynasties, 200 scrolls

舊大陸


旧大陆

see styles
jiù dà lù
    jiu4 da4 lu4
chiu ta lu
the Old World; Eurasia as opposed to the New World 新大陸|新大陆[xin1 da4 lu4] or the Americas

舊字體


旧字体

see styles
jiù zì tǐ
    jiu4 zi4 ti3
chiu tzu t`i
    chiu tzu ti
 kyuujitai / kyujitai
    きゅうじたい
kyujitai, traditional Japanese character used before 1946
(out-dated kanji) old character form; old kanji form

舊時代


旧时代

see styles
jiù shí dài
    jiu4 shi2 dai4
chiu shih tai
former times; the olden days

舊曆年


旧历年

see styles
jiù lì nián
    jiu4 li4 nian2
chiu li nien
lunar New Year

舊皇曆


旧皇历

see styles
jiù huáng li
    jiu4 huang2 li5
chiu huang li
old calendar; out-of-date customs

舊調子


旧调子

see styles
jiù diào zi
    jiu4 diao4 zi5
chiu tiao tzu
old tune; fig. conservative opinion; the same old stuff

舊金山


旧金山

see styles
jiù jīn shān
    jiu4 jin1 shan1
chiu chin shan
San Francisco, California

舊體詩


旧体诗

see styles
jiù tǐ shī
    jiu4 ti3 shi1
chiu t`i shih
    chiu ti shih
poetry in the old style

旧々しい

see styles
 furuburushii / furuburushi
    ふるぶるしい
(adjective) very old

旧ソ連圏

see styles
 kyuusorenken / kyusorenken
    きゅうソれんけん
former Soviet bloc

旧世界猿

see styles
 kyuusekaizaru / kyusekaizaru
    きゅうせかいざる
(rare) (See 尾長猿) Old World monkey (any monkey of family Cercopithecidae)

旧中山道

see styles
 kyuunakasendou / kyunakasendo
    きゅうなかせんどう
(place-name) Kyūnakasendō

旧乃木邸

see styles
 kyuunogitei / kyunogite
    きゅうのぎてい
(place-name) Kyūnogitei

旧仙之入

see styles
 kyuusennoiri / kyusennoiri
    きゅうせんのいり
(place-name) Kyūsennoiri

旧仮名遣

see styles
 kyuukanazukai / kyukanazukai
    きゅうかなづかい
old kana orthography (used before 1946 reform); historical kana ortography

旧倉松落

see styles
 kyuukuramatsuotoshi / kyukuramatsuotoshi
    きゅうくらまつおとし
(place-name) Kyūkuramatsuotoshi

旧八丁越

see styles
 kyuuhacchougoe / kyuhacchogoe
    きゅうはっちょうごえ
(place-name) Kyūhacchōgoe

旧利別川

see styles
 kyuutoshibetsukawa / kyutoshibetsukawa
    きゅうとしべつかわ
(personal name) Kyūtoshibetsukawa

旧北上川

see styles
 kyuukitakamigawa / kyukitakamigawa
    きゅうきたかみがわ
(personal name) Kyūkitakamigawa

旧北陸道

see styles
 kyuuhokurikudou / kyuhokurikudo
    きゅうほくりくどう
(place-name) Kyūhokurikudō

旧口動物

see styles
 kyuukoudoubutsu / kyukodobutsu
    きゅうこうどうぶつ
(See 新口動物) protostome

旧吉野川

see styles
 kyuuyoshinogawa / kyuyoshinogawa
    きゅうよしのがわ
(personal name) Kyūyoshinogawa

旧堺燈台

see styles
 kyuusakaitoudai / kyusakaitodai
    きゅうさかいとうだい
(place-name) Kyūsakaitoudai

旧夕張川

see styles
 kyuuyuubarigawa / kyuyubarigawa
    きゅうゆうばりがわ
(personal name) Kyūyūbarigawa

旧大蜂川

see styles
 kyuudaibachigawa / kyudaibachigawa
    きゅうだいばちがわ
(place-name) Kyūdaibachigawa

旧太陽暦

see styles
 kyuutaiyoureki / kyutaiyoreki
    きゅうたいようれき
(See ユリウス暦) Julian calendar

旧套墨守

see styles
 kyuutoubokushu / kyutobokushu
    きゅうとうぼくしゅ
(noun/participle) (yoji) clinging to old customs; adhering to old traditions

旧婚旅行

see styles
 kyuukonryokou / kyukonryoko
    きゅうこんりょこう
second honeymoon

旧安部家

see styles
 kyuuabeke / kyuabeke
    きゅうあべけ
(place-name) Kyūabeke

旧岡方村

see styles
 kyuuokagatamura / kyuokagatamura
    きゅうおかがたむら
(place-name) Kyūokagatamura

旧崇広堂

see styles
 kyuusuukoudou / kyusukodo
    きゅうすうこうどう
(place-name) Kyūsuukoudou

旧幌向川

see styles
 kyuuhoromuigawa / kyuhoromuigawa
    きゅうほろむいがわ
(place-name) Kyūhoromuigawa

旧幕時代

see styles
 kyuubakujidai / kyubakujidai
    きゅうばくじだい
the shogunate period; the days of the shogunate regime

旧弊打破

see styles
 kyuuheidaha / kyuhedaha
    きゅうへいだは
breaking down antiquated notions; abandoning old-time ways; correcting long-standing abuses

旧弘道館

see styles
 kyuukoudoukan / kyukodokan
    きゅうこうどうかん

More info & calligraphy:

Kyukodokan
(place-name) Kyūkoudoukan

旧態依然

see styles
 kyuutaiizen / kyutaizen
    きゅうたいいぜん
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to,n) (yoji) remaining unchanged (from the old state of things); none the better for the change (if at all)

旧旧しい

see styles
 furuburushii / furuburushi
    ふるぶるしい
(adjective) very old

旧有備館

see styles
 kyuuyuubikan / kyuyubikan
    きゅうゆうびかん
(place-name) Kyūyūbikan

旧木山川

see styles
 kyuukiyamagawa / kyukiyamagawa
    きゅうきやまがわ
(place-name) Kyūkiyamagawa

旧東海道

see styles
 kyuutoukaidou / kyutokaido
    きゅうとうかいどう
(place-name) Kyūtoukaidō

旧植民地

see styles
 kyuushokuminchi / kyushokuminchi
    きゅうしょくみんち
former colony; ex-colony

旧江戸川

see styles
 kyuuedogawa / kyuedogawa
    きゅうえどがわ
(personal name) Kyūedogawa

旧河川沼

see styles
 kyuukasennuma / kyukasennuma
    きゅうかせんぬま
(place-name) Kyūkasennuma

旧浦幌川

see styles
 kyuuurahorogawa / kyuurahorogawa
    きゅううらほろがわ
(place-name) Kyūurahorogawa

旧渡辺派

see styles
 kyuuwatanabeha / kyuwatanabeha
    きゅうわたなべは
Former Watanabe Faction (of the LDP)

旧熱帯区

see styles
 kyuunettaiku / kyunettaiku
    きゅうねったいく
(noun - becomes adjective with の) Paleotropical (region)

旧猪名川

see styles
 kyuuinagawa / kyuinagawa
    きゅういながわ
(place-name) Kyūinagawa

旧琴似川

see styles
 kyuukotonigawa / kyukotonigawa
    きゅうことにがわ
(place-name) Kyūkotonigawa

旧発足東

see styles
 kyuuhattarihigashi / kyuhattarihigashi
    きゅうはったりひがし
(place-name) Kyūhattarihigashi

旧発足西

see styles
 kyuuhattarinishi / kyuhattarinishi
    きゅうはったりにし
(place-name) Kyūhattarinishi

旧白滝駅

see styles
 kyuushiratakieki / kyushiratakieki
    きゅうしらたきえき
(st) Kyūshirataki Station

旧石狩川

see styles
 kyuuishikarigawa / kyuishikarigawa
    きゅういしかりがわ
(place-name) Kyūishikarigawa

旧竹田荘

see styles
 kyuutakedasou / kyutakedaso
    きゅうたけだそう
(place-name) Kyūtakedasō

旧約全書

see styles
 kyuuyakuzensho / kyuyakuzensho
    きゅうやくぜんしょ
Old Testament

旧約聖書

see styles
 kyuuyakuseisho / kyuyakusesho
    きゅうやくせいしょ
Old Testament

旧美唄川

see styles
 kyuubibaigawa / kyubibaigawa
    きゅうびばいがわ
(personal name) Kyūbibaigawa

旧致道館

see styles
 kyuuchidoukan / kyuchidokan
    きゅうちどうかん
(place-name) Kyūchidoukan

旧製錬所

see styles
 kyuuseirenjo / kyuserenjo
    きゅうせいれんじょ
(place-name) Kyūseirenjo

旧豊平川

see styles
 kyuutoyohiragawa / kyutoyohiragawa
    きゅうとよひらがわ
(place-name) Kyūtoyohiragawa

旧軽井沢

see styles
 kyuukaruizawa / kyukaruizawa
    きゅうかるいざわ
(place-name) Kyūkaruizawa

旧途別川

see styles
 kyuutobetsukawa / kyutobetsukawa
    きゅうとべつかわ
(personal name) Kyūtobetsukawa

旧造幣寮

see styles
 kyuuzouheiryou / kyuzoheryo
    きゅうぞうへいりょう
(place-name) Kyūzouheiryō

旧遊の地

see styles
 kyuuyuunochi / kyuyunochi
    きゅうゆうのち
familiar haunts

旧選鉱所

see styles
 kyuusenkousho / kyusenkosho
    きゅうせんこうしょ
(place-name) Kyūsenkousho

旧釧路川

see styles
 kyuukushirogawa / kyukushirogawa
    きゅうくしろがわ
(place-name) Kyūkushirogawa

旧長谷川

see styles
 kyuuhasegawa / kyuhasegawa
    きゅうはせがわ
(place-name) Kyūhasegawa

旧雄物川

see styles
 kyuuomonogawa / kyuomonogawa
    きゅうおものがわ
(personal name) Kyūomonogawa

旧集成館

see styles
 kyuushuuseikan / kyushusekan
    きゅうしゅうせいかん
(place-name) Kyūshuuseikan

旧雪裡川

see styles
 kyuusetsurigawa / kyusetsurigawa
    きゅうせつりがわ
(place-name) Kyūsetsurigawa

旧飛行場

see styles
 kyuuhikoujou / kyuhikojo
    きゅうひこうじょう
(place-name) Kyū Airport

旧黒沢家

see styles
 kyuukurosawake / kyukurosawake
    きゅうくろさわけ
(place-name) Kyūkurosawake

一切如舊


一切如旧

see styles
yī qiè rú jiù
    yi1 qie4 ru2 jiu4
i ch`ieh ju chiu
    i chieh ju chiu
everything as before

不念舊惡


不念旧恶

see styles
bù niàn jiù è
    bu4 nian4 jiu4 e4
pu nien chiu o

More info & calligraphy:

Forgive and Forget
do not recall old grievances (idiom, from Analects); forgive and forget

名所旧跡

see styles
 meishokyuuseki / meshokyuseki
    めいしょきゅうせき
(yoji) scenic and historic places

喜新厭舊


喜新厌旧

see styles
xǐ xīn yàn jiù
    xi3 xin1 yan4 jiu4
hsi hsin yen chiu
lit. to like the new, and hate the old (idiom); fig. enamored with new people (e.g. new girlfriend), bored with the old

因循守舊


因循守旧

see styles
yīn xún shǒu jiù
    yin1 xun2 shou3 jiu4
yin hsün shou chiu
(idiom) to continue in the same old rut; diehard conservative attitudes

復旧作業

see styles
 fukkyuusagyou / fukkyusagyo
    ふっきゅうさぎょう
repair work; restoration work

復旧手順

see styles
 fukkyuutejun / fukkyutejun
    ふっきゅうてじゅん
{comp} restoration procedure

戀舊情結


恋旧情结

see styles
liàn jiù qíng jié
    lian4 jiu4 qing2 jie2
lien chiu ch`ing chieh
    lien chiu ching chieh
dwelling on the past; difficulty in adapting to changes

故舊不棄


故旧不弃

see styles
gù jiù bù qì
    gu4 jiu4 bu4 qi4
ku chiu pu ch`i
    ku chiu pu chi
do not neglect old friends

新愁舊恨


新愁旧恨

see styles
xīn chóu jiù hèn
    xin1 chou2 jiu4 hen4
hsin ch`ou chiu hen
    hsin chou chiu hen
new worries added to old hatred (idiom); afflicted by problems old and new

新旧交代

see styles
 shinkyuukoutai / shinkyukotai
    しんきゅうこうたい
(noun/participle) replacing the old with the new; the old giving way to the new

新瓶舊酒


新瓶旧酒

see styles
xīn píng jiù jiǔ
    xin1 ping2 jiu4 jiu3
hsin p`ing chiu chiu
    hsin ping chiu chiu
old wine in a new bottle (idiom)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "旧" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary