There are 442 total results for your 改 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
榛狉未改 see styles |
zhēn pī wèi gǎi zhen1 pi1 wei4 gai3 chen p`i wei kai chen pi wei kai |
primitive state |
構造改革 see styles |
kouzoukaikaku / kozokaikaku こうぞうかいかく |
structural reform; restructuring |
機構改革 see styles |
kikoukaikaku / kikokaikaku きこうかいかく |
reorganization; reorganisation; structural reform |
死不改悔 see styles |
sǐ bù gǎi huǐ si3 bu4 gai3 hui3 ssu pu kai hui |
not to repent even facing death (idiom); unrepentant; very obstinate |
民主改革 see styles |
minshukaikaku みんしゅかいかく |
democratic reform |
沒大改變 没大改变 see styles |
méi dà gǎi biàn mei2 da4 gai3 bian4 mei ta kai pien |
not significantly changed |
法改正案 see styles |
houkaiseian / hokaisean ほうかいせいあん |
law reform proposal; law reform bill |
痛改前非 see styles |
tòng gǎi qián fēi tong4 gai3 qian2 fei1 t`ung kai ch`ien fei tung kai chien fei |
completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and turn over a new leaf; a reformed character |
知過改過 知过改过 see styles |
zhī guò gǎi guò zhi1 guo4 gai3 guo4 chih kuo kai kuo |
to acknowledge one's faults and correct them (idiom) |
知錯能改 知错能改 see styles |
zhī cuò néng gǎi zhi1 cuo4 neng2 gai3 chih ts`o neng kai chih tso neng kai |
to recognize one's mistakes and be able to reform oneself (idiom) |
礼制改革 see styles |
reiseikaikaku / resekaikaku れいせいかいかく |
(personal name) Reiseikaikaku |
税制改正 see styles |
zeiseikaisei / zesekaise ぜいせいかいせい |
tax reform; tax revision |
税制改革 see styles |
zeiseikaikaku / zesekaikaku ぜいせいかいかく |
tax reform |
積習難改 积习难改 see styles |
jī xí nán gǎi ji1 xi2 nan2 gai3 chi hsi nan kai |
old habits are hard to change (idiom) |
組織改革 see styles |
soshikikaikaku そしきかいかく |
organizational change; organisational change; organizational reform |
経済改革 see styles |
keizaikaikaku / kezaikaikaku けいざいかいかく |
economic reform |
經濟改革 经济改革 see styles |
jīng jì gǎi gé jing1 ji4 gai3 ge2 ching chi kai ko |
economic reform |
自動改札 see styles |
jidoukaisatsu / jidokaisatsu じどうかいさつ |
(See 自動改札機) automatic turnstile (ticket gate) |
行政改革 see styles |
gyouseikaikaku / gyosekaikaku ぎょうせいかいかく |
administrative reform |
規制改革 see styles |
kiseikaikaku / kisekaikaku きせいかいかく |
regulatory reform |
解釈改憲 see styles |
kaishakukaiken かいしゃくかいけん |
(noun/participle) effecting de facto constitutional changes through creative interpretation of the existing constitution; reinterpretation of the constitution |
言改める see styles |
iiaratameru / iaratameru いいあらためる |
(Ichidan verb) to correct oneself |
財政改革 see styles |
zaiseikaikaku / zaisekaikaku ざいせいかいかく |
economic reform; fiscal reform |
身体改造 see styles |
shintaikaizou / shintaikaizo しんたいかいぞう |
body modification |
車内改札 see styles |
shanaikaisatsu しゃないかいさつ |
inspection of tickets in the car (carriage) |
農地改革 see styles |
nouchikaikaku / nochikaikaku のうちかいかく |
agrarian reform |
遊民改造 游民改造 see styles |
yóu mín gǎi zào you2 min2 gai3 zao4 yu min kai tsao |
rehabilitation of displaced persons |
違法改造 see styles |
ihoukaizou / ihokaizo いほうかいぞう |
illegal tuning (of cars, motorcycles, etc); illegal customization; illegal modification |
金融改革 see styles |
jīn róng gǎi gé jin1 rong2 gai3 ge2 chin jung kai ko kinyuukaikaku / kinyukaikaku きんゆうかいかく |
financial reform financial reform |
銀行改革 see styles |
ginkoukaikaku / ginkokaikaku ぎんこうかいかく |
banking reform |
関係改善 see styles |
kankeikaizen / kankekaizen かんけいかいぜん |
improvement of relations; rapprochement |
面不改色 see styles |
miàn bù gǎi sè mian4 bu4 gai3 se4 mien pu kai se |
(idiom) not bat an eyelid |
Variations: |
aratamu あらたむ |
(v2m-s,vt) (1) (archaism) (See 改める・1) to change; to alter; to revise; to replace; (v2m-s,vt) (2) (archaism) (See 改める・3) to examine; to check; to inspect |
Variations: |
kaishun かいしゅん |
(n,vs,vt,vi) repentance; contrition |
改ざん検出 see styles |
kaizankenshutsu かいざんけんしゅつ |
{comp} manipulation detection |
改行コード see styles |
kaigyoukoodo / kaigyokoodo かいぎょうコード |
{comp} newline character (either or both of CR and LF depending on system) |
改製原戸籍 see styles |
kaiseigenkoseki / kaisegenkoseki かいせいげんこせき |
(See 現在戸籍,戸籍・1) original source of re-established family register; old family register |
改變信仰者 改变信仰者 see styles |
gǎi biàn xìn yǎng zhě gai3 bian4 xin4 yang3 zhe3 kai pien hsin yang che |
a convert |
改革を叫ぶ see styles |
kaikakuosakebu かいかくをさけぶ |
(exp,v5b) (See 叫ぶ・さけぶ・2) to cry loudly for a reform; to clamour for change |
改革派教会 see styles |
kaikakuhakyoukai / kaikakuhakyokai かいかくはきょうかい |
Reformed Churches |
享保の改革 see styles |
kyouhounokaikaku / kyohonokaikaku きょうほうのかいかく |
(exp,n) (hist) Kyōhō Reforms (1736 economic reforms) |
人間改造学 see styles |
ningenkaizougaku / ningenkaizogaku にんげんかいぞうがく |
euphenics |
働き方改革 see styles |
hatarakikatakaikaku はたらきかたかいかく |
work-style reform; reform of work practices (location, hours, etc.) |
反宗教改革 see styles |
hanshuukyoukaikaku / hanshukyokaikaku はんしゅうきょうかいかく |
Counter-Reformation |
土地改良法 see styles |
tochikairyouhou / tochikairyoho とちかいりょうほう |
Land Improvement Act (1949, reformed in 2001); Land Improvement Law |
増補改訂版 see styles |
zouhokaiteiban / zohokaiteban ぞうほかいていばん |
enlarged and revised edition |
大化の改新 see styles |
taikanokaishin たいかのかいしん |
(hist) Taika Reforms (645 CE) |
天保の改革 see styles |
tenpounokaikaku / tenponokaikaku てんぽうのかいかく |
(exp,n) (hist) Tempō Reforms (series of government measures; 1841-1843) |
寛政の改革 see styles |
kanseinokaikaku / kansenokaikaku かんせいのかいかく |
(exp,n) (hist) Kansei Reforms (series of conservative government measures; 1787-1793) |
年が改まる see styles |
toshigaaratamaru / toshigaratamaru としがあらたまる |
(exp,v5r) the New Year begins; the New Year starts |
悔い改める see styles |
kuiaratameru くいあらためる |
(transitive verb) to repent; to be penitent |
日を改めて see styles |
hioaratamete ひをあらためて |
(expression) another day; some other day |
景気改善策 see styles |
keikikaizensaku / kekikaizensaku けいきかいぜんさく |
economy recovery plan |
書き改める see styles |
kakiaratameru かきあらためる |
(transitive verb) to rewrite; to adapt (e.g. a novel) |
東改田再勝 see styles |
higashikaidensaikachi ひがしかいでんさいかち |
(place-name) Higashikaidensaikachi |
東改田鶴田 see styles |
higashikaidentsuruta ひがしかいでんつるた |
(place-name) Higashikaidentsuruta |
構造改革論 see styles |
kouzoukaikakuron / kozokaikakuron こうぞうかいかくろん |
structural reform theory |
歴法の改正 see styles |
rekihounokaisei / rekihonokaise れきほうのかいせい |
calendar reform |
水蒸気改質 see styles |
suijoukikaishitsu / suijokikaishitsu すいじょうきかいしつ |
{chem} steam reforming |
版を改める see styles |
hanoaratameru はんをあらためる |
(exp,v1) to revise an edition |
稿を改める see styles |
kouoaratameru / kooaratameru こうをあらためる |
(exp,v1) to rewrite a manuscript |
立憲改進党 see styles |
rikkenkaishintou / rikkenkaishinto りっけんかいしんとう |
(hist) (See 改進党) Constitutional Reform Party (1882-1896) |
章を改める see styles |
shouoaratameru / shooaratameru しょうをあらためる |
(exp,v1) to begin a new chapter |
自動改札機 see styles |
jidoukaisatsuki / jidokaisatsuki じどうかいさつき |
automatic turnstile (ticket gate) |
行を改める see styles |
gyouoaratameru / gyooaratameru ぎょうをあらためる |
(exp,v1) to start a new paragraph |
行財政改革 see styles |
gyouzaiseikaikaku / gyozaisekaikaku ぎょうざいせいかいかく |
administrative and financial reforms |
西改田七石 see styles |
nishikaidenshichikoku にしかいでんしちこく |
(place-name) Nishikaidenshichikoku |
西改田上の see styles |
nishikaidenueno にしかいでんうえの |
(place-name) Nishikaiden'ueno |
西改田先道 see styles |
nishikaidensendou / nishikaidensendo にしかいでんせんどう |
(place-name) Nishikaidensendō |
西改田夏梅 see styles |
nishikaidennatsume にしかいでんなつめ |
(place-name) Nishikaidennatsume |
西改田宮西 see styles |
nishikaidenmiyanishi にしかいでんみやにし |
(place-name) Nishikaidenmiyanishi |
西改田川向 see styles |
nishikaidenkawamukai にしかいでんかわむかい |
(place-name) Nishikaidenkawamukai |
西改田村前 see styles |
nishikaidenmuramae にしかいでんむらまえ |
(place-name) Nishikaidenmuramae |
西改田米野 see styles |
nishikaidenkomeno にしかいでんこめの |
(place-name) Nishikaidenkomeno |
西改田若宮 see styles |
nishikaidenwakamiya にしかいでんわかみや |
(place-name) Nishikaidenwakamiya |
言い改める see styles |
iiaratameru / iaratameru いいあらためる |
(Ichidan verb) to correct oneself |
改良を加える see styles |
kairyouokuwaeru / kairyookuwaeru かいりょうをくわえる |
(exp,v1) to improve upon; to make improvements to; to refine |
改装オープン see styles |
kaisouoopun / kaisooopun かいそうオープン |
(See リニューアルオープン,新装開店) reopening after renovation (of a store, restaurant, etc.) |
改訂伊犁條約 改订伊犁条约 see styles |
gǎi dìng yī lí tiáo yuē gai3 ding4 yi1 li2 tiao2 yue1 kai ting i li t`iao yüeh kai ting i li tiao yüeh |
Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
中俄改訂條約 中俄改订条约 see styles |
zhōng é gǎi dìng tiáo yuē zhong1 e2 gai3 ding4 tiao2 yue1 chung o kai ting t`iao yüeh chung o kai ting tiao yüeh |
Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |
切符を改める see styles |
kippuoaratameru きっぷをあらためる |
(exp,v1) to examine tickets |
地域主権改革 see styles |
chiikishukenkaikaku / chikishukenkaikaku ちいきしゅけんかいかく |
regional sovereignty reform (decentralization of power to local governments) |
実務改善協会 see styles |
jitsumukaizenkyoukai / jitsumukaizenkyokai じつむかいぜんきょうかい |
(o) Better Business Practice |
政府改革協会 see styles |
seifukaikakukyoukai / sefukaikakukyokai せいふかいかくきょうかい |
(o) Better Government Association |
東改田腰前田 see styles |
higashikaidenkoshimaeda ひがしかいでんこしまえだ |
(place-name) Higashikaidenkoshimaeda |
業務改善命令 see styles |
gyoumukaizenmeirei / gyomukaizenmere ぎょうむかいぜんめいれい |
business improvement order |
構造改革特区 see styles |
kouzoukaikakutokku / kozokaikakutokku こうぞうかいかくとっく |
(See 構造改革・こうぞうかいかく) special deregulation zone; special zone for structural reform |
狗改不了吃屎 see styles |
gǒu gǎi bù liǎo chī shǐ gou3 gai3 bu4 liao3 chi1 shi3 kou kai pu liao ch`ih shih kou kai pu liao chih shih |
lit. a dog can't stop himself from eating shit (idiom); fig. bad habits are hard to change |
行政改革会議 see styles |
gyouseikaikakukaigi / gyosekaikakukaigi ぎょうせいかいかくかいぎ |
(org) Administrative Reform Conference; Administrative Reform Council; (o) Administrative Reform Conference; Administrative Reform Council |
西改田上の町 see styles |
nishikaidenuenomachi にしかいでんうえのまち |
(place-name) Nishikaiden'uenomachi |
西改田入会地 see styles |
nishikaideniriaichi にしかいでんいりあいち |
(place-name) Nishikaiden'iriaichi |
西改田松の木 see styles |
nishikaidenmatsunoki にしかいでんまつのき |
(place-name) Nishikaidenmatsunoki |
過ちを改める see styles |
ayamachioaratameru あやまちをあらためる |
(exp,v1) to correct a fault |
Variations: |
kaipeeji かいページ |
{comp} repagination; new page; form feed; page break |
Variations: |
kaisatsugakari かいさつがかり |
ticket examiner (collector, inspector) (in a railroad station) |
國家發展改革委 国家发展改革委 see styles |
guó jiā fā zhǎn gǎi gé wěi guo2 jia1 fa1 zhan3 gai3 ge2 wei3 kuo chia fa chan kai ko wei |
PRC National Development and Reform Commission |
家畜改良事業団 see styles |
kachikukairyoujigyoudan / kachikukairyojigyodan かちくかいりょうじぎょうだん |
(place-name) Kachikukairyōjigyoudan |
家畜改良事業所 see styles |
kachikukairyoujigyousho / kachikukairyojigyosho かちくかいりょうじぎょうしょ |
(place-name) Kachikukairyōjigyousho |
日本列島改造論 see styles |
nihonrettoukaizouron / nihonrettokaizoron にほんれっとうかいぞうろん |
A Plan for Remodeling the Japanese Archipelago (1972 LDP policy proposal) |
混合所有制改革 see styles |
hùn hé suǒ yǒu zhì gǎi gé hun4 he2 suo3 you3 zhi4 gai3 ge2 hun ho so yu chih kai ko |
mixed ownership reform (strategy aimed at enhancing the efficiency and competitiveness of state-owned enterprises) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "改" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.