There are 1165 total results for your 思 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
思案顔 see styles |
shiangao しあんがお |
pensive (or worried) look on one's face |
思桜実 see styles |
shiori しおり |
(female given name) Shiori |
思桜梨 see styles |
shiori しおり |
(female given name) Shiori |
思桜美 see styles |
shiori しおり |
(female given name) Shiori |
思桜菜 see styles |
shiona しおな |
(female given name) Shiona |
思樂冰 思乐冰 see styles |
sī lè bīng si1 le4 bing1 ssu le ping |
Slurpee (drink) |
思津代 see styles |
shizuyo しづよ |
(female given name) Shizuyo |
思津子 see styles |
shizuko しづこ |
(female given name) Shizuko |
思無邪 see styles |
shimuya しむや |
(given name) Shimuya |
思益經 思益经 see styles |
sī yì jīng si1 yi4 jing1 ssu i ching Shieki kyō |
Sūtra of the Questions of Viśeṣa-cinti-brahma |
思真夫 see styles |
shimao しまお |
(personal name) Shimao |
思稔子 see styles |
shizuko しずこ |
(female given name) Shizuko |
思笑子 see styles |
shieko しえこ |
(female given name) Shieko |
思索家 see styles |
shisakuka しさくか |
thinker |
思索的 see styles |
shisakuteki しさくてき |
(adjectival noun) contemplative; meditative |
思緒里 see styles |
shiori しおり |
(personal name) Shiori |
思考力 see styles |
shikouryoku / shikoryoku しこうりょく |
ability to think |
思茅區 思茅区 see styles |
sī máo qū si1 mao2 qu1 ssu mao ch`ü ssu mao chü |
Simao district of Pu'er city 普洱市[Pu3 er3 shi4], Yunnan |
思茅市 see styles |
sī máo shì si1 mao2 shi4 ssu mao shih |
Simao city in Yunnan, renamed Pu'er city 普洱市 in 2007 |
思草花 see styles |
shisouka / shisoka しそうか |
(given name) Shisouka |
思葉流 see styles |
shiharu しはる |
(female given name) Shiharu |
思裕意 see styles |
shiyui しゆい |
(female given name) Shiyui |
思親山 see styles |
shishinzan ししんざん |
(personal name) Shishinzan |
思議路 思议路 see styles |
sī yì lù si1 yi4 lu4 ssu i lu shigiro |
path of conceptualization |
思起す see styles |
omoiokosu おもいおこす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to recall; to remember |
思過半 思过半 see styles |
sī guō bàn si1 guo1 ban4 ssu kuo pan shi kahan |
able to understand more than half |
思鄉病 思乡病 see styles |
sī xiāng bìng si1 xiang1 bing4 ssu hsiang ping |
homesickness |
思重子 see styles |
shieko しえこ |
(female given name) Shieko |
思量心 see styles |
sī liáng xīn si1 liang2 xin1 ssu liang hsin shiryō shin |
thinking mind |
思量識 思量识 see styles |
sī liáng shì si1 liang2 shi4 ssu liang shih shiryō shiki |
(思量能變識) The seventh vijñāna, intellection, reasoning. See also 三能變. |
思雅子 see styles |
shigako しがこ |
(female given name) Shigako |
思食す see styles |
oboshimesu おぼしめす |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to think (only used to speak of others); (2) to turn one's attention toward (only used to speak of others); to have feelings for (only used to speak of others); (3) to honour the target of one's emotions |
思香子 see styles |
shikako しかこ |
(female given name) Shikako |
上思縣 上思县 see styles |
shàng sī xiàn shang4 si1 xian4 shang ssu hsien |
Shangsi County in Fangchenggang 防城港[Fang2 cheng2 gang3], Guangxi |
不可思 see styles |
bù kě sī bu4 ke3 si1 pu k`o ssu pu ko ssu fukashi ふかし |
(personal name) Fukashi unthinkable |
不思惟 see styles |
bù sī wéi bu4 si1 wei2 pu ssu wei fushiyui |
does not consider |
不思議 不思议 see styles |
bù sī yì bu4 si1 yi4 pu ssu i fushigi ふしぎ |
unbelievable; [a concept that] cannot be comprehended; unimaginable; unfathomable. (noun or adjectival noun) (1) wonderful; marvelous; strange; incredible; amazing; curious; miraculous; mysterious; (adverb taking the "to" particle) (2) strangely enough; oddly enough; for some reason; curiously; (female given name) Mirakuru Beyond thought and words or linguistic expression, beyond conception, baffling description, amazing, "supraconceptual", inconceivable, non-conceptual, something that cannot be conceptualized or compared to anything worldly. Analogous to Acintya (阿軫帝也). |
不思量 see styles |
bù sī liáng bu4 si1 liang2 pu ssu liang fu shiryō |
not thinking |
不應思 不应思 see styles |
bù yìng sī bu4 ying4 si1 pu ying ssu fuōshi |
inconceivable |
両思い see styles |
ryouomoi / ryoomoi りょうおもい |
mutual love |
主思い see styles |
shuuomoi / shuomoi しゅうおもい |
worrying about one's master's affairs; one who so worries |
主思派 see styles |
chupasa ちゅぱさ |
(personal name) Chupasa |
事尋思 事寻思 see styles |
shì xún sī shi4 xun2 si1 shih hsün ssu ji jinshi |
investigation of substances (or given things) |
作意思 see styles |
zuò yì sī zuo4 yi4 si1 tso i ssu sa ishi |
attention |
先尋思 先寻思 see styles |
xiān xún sī xian1 xun2 si1 hsien hsün ssu sen jinshi |
preceded by reflection |
八思巴 see styles |
bā sī bā ba1 si1 ba1 pa ssu pa Hasshiha |
Also 發思巴 Bashpa, Phagspa, Baghcheba, Blo-gros-rgyal-mtshah, Chos-rgyal-ḥphags-pa. A śramaṇa of Tibet, teacher and confidential adviser of Kublai Khan, who appointed him head of the Buddhist church of Tibet A.D. 1260. He is the author of a manual of Buddhist terminology彰所知論 and translated another work into Chinese. In A.D. 1269 he constructed an alphabet for the Mongol language, "adapted from the Tibetan and written vertically," and a syllabary borrowed from Tibetan, known by the name of Hkhor-yig, for which, however, the Lama Chos-kyi-hod-zer 1307-1311 substituted another alphabet based on that of Śākya-paṇḍita. |
六思身 see styles |
liù sī shēn liu4 si1 shen1 liu ssu shen rokushi shin |
six classes of intention |
十思子 see styles |
toshiko としこ |
(female given name) Toshiko |
可尋思 可寻思 see styles |
kě xún sī ke3 xun2 si1 k`o hsün ssu ko hsün ssu ka jinshi |
to be conjectured |
可思議 可思议 see styles |
kě sī yì ke3 si1 yi4 k`o ssu i ko ssu i kashigi |
thinkable |
史思明 see styles |
shǐ sī míng shi3 si1 ming2 shih ssu ming shishimei / shishime ししめい |
Shi Siming (703-761), military colleague of An Lushan 安祿山|安禄山[An1 Lu4 shan1], participated in the 755-763 An-Shi Rebellion 安史之亂|安史之乱[An1 Shi3 zhi1 Luan4] (person) Shi Shimei (?-761) |
名尋思 名寻思 see styles |
míng xún sī ming2 xun2 si1 ming hsün ssu myōjinshi |
investigation of names |
善思惟 see styles |
shàn sī wéi shan4 si1 wei2 shan ssu wei zen shiyui |
well-considered |
單相思 单相思 see styles |
dān xiāng sī dan1 xiang1 si1 tan hsiang ssu |
one-sided lovesickness; unrequited longing |
四尋思 四寻思 see styles |
sì xún sī si4 xun2 si1 ssu hsün ssu shi jinshi |
four kinds of [thorough] investigation |
土思子 see styles |
toshiko としこ |
(female given name) Toshiko |
土思男 see styles |
toshio としお |
(given name) Toshio |
夠意思 够意思 see styles |
gòu yì si gou4 yi4 si5 kou i ssu |
wonderful; great; delightful; very kind; generous |
大禪思 大禅思 see styles |
dà chán sī da4 chan2 si1 ta ch`an ssu ta chan ssu dai zenshi |
great dhyāna-thought |
好意思 see styles |
hǎo yì si hao3 yi4 si5 hao i ssu |
to have the nerve; what a cheek!; to feel no shame; to overcome the shame; (is it) proper? (rhetorical question) |
如理思 see styles |
rú lǐ sī ru2 li3 si1 ju li ssu nyori shi |
to correct thought |
妙難思 妙难思 see styles |
miào nán sī miao4 nan2 si1 miao nan ssu myō nanshi |
subtle, difficult to conceive |
姚思廉 see styles |
yáo sī lián yao2 si1 lian2 yao ssu lien |
Yao Silian (557-637), Tang writer and compiler of 梁書|梁书[Liang2 shu1] and 陳書|陈书[Chen2 shu1] |
子思儀 see styles |
koshigi こしぎ |
(place-name) Koshigi |
孟思誠 孟思诚 see styles |
mèng sī chéng meng4 si1 cheng2 meng ssu ch`eng meng ssu cheng |
Maeng Saseong (1360-1438), Korean politician of the Goryeo-Joseon transition, famous for his honesty and wisdom |
孫思邈 孙思邈 see styles |
sūn sī miǎo sun1 si1 miao3 sun ssu miao |
Sun Simiao (c. 581-682), doctor and herbalist of the Sui and Tang dynasty, author of Prescriptions Worth a Thousand in Gold 千金要方[Qian1 jin1 Yao4 fang1] |
審思惟 审思惟 see styles |
shěn sī wéi shen3 si1 wei2 shen ssu wei shinshiyui |
careful; detailed consideration |
審慮思 审虑思 see styles |
shěn lǜ sī shen3 lv4 si1 shen lü ssu shinryoshi |
Discriminating thought. |
尋思行 寻思行 see styles |
xún sī xíng xun2 si1 xing2 hsün ssu hsing jinshi gyō |
discursive temperament |
小意思 see styles |
xiǎo yì si xiao3 yi4 si5 hsiao i ssu |
small token; mere trifle (used of one's gifts) |
尼思佛 see styles |
ní sī fó ni2 si1 fo2 ni ssu fo Nishibutsu |
Sugatacetana, a disciple who slighted Śākyamuni in his former incarnation of 常不輕 Never despise, but who afterwards attained through him to Buddhahood. |
巴思巴 see styles |
bā sī bā ba1 si1 ba1 pa ssu pa hashiha |
v. 八思巴. |
希思羅 希思罗 see styles |
xī sī luó xi1 si1 luo2 hsi ssu lo |
Heathrow (a London airport) |
席夢思 席梦思 see styles |
xí mèng sī xi2 meng4 si1 hsi meng ssu |
spring mattress (loanword from "Simmons" bedding company name) |
志思子 see styles |
shijiko しじこ |
(female given name) Shijiko |
惡尋思 恶寻思 see styles |
è xún sī e4 xun2 si1 o hsün ssu aku jinshi |
improper reflection |
意思擇 意思择 see styles |
yì sī zé yi4 si1 ze2 i ssu tse ishitaku |
careful; detailed consideration |
意思業 意思业 see styles |
yì sī yè yi4 si1 ye4 i ssu yeh ishi gō |
activities of thought |
意思食 see styles |
yì sī shí yi4 si1 shi2 i ssu shih ishijiki |
nourishment from thought |
應思惟 应思惟 see styles |
yìng sī wéi ying4 si1 wei2 ying ssu wei ō shiyui |
to be thought over or reflected upon |
應思擇 应思择 see styles |
yìng sī zé ying4 si1 ze2 ying ssu tse ō shitaku |
to be deliberated or discussed |
所思惟 see styles |
suǒ sī wéi suo3 si1 wei2 so ssu wei sho shiyui |
[that which is; was] thought |
拔思發 拔思发 see styles |
bá sī fā ba2 si1 fa1 pa ssu fa Bashihotsu |
拔合思巴; 八思巴 Baschpa (Phags-pa), Tibetan Buddhist and adviser of Kublai Khan, v. 八發 (八發思). |
故思業 故思业 see styles |
gù sī yè gu4 si1 ye4 ku ssu yeh koshi gō |
(or 故作業) The karma produced by former intention. |
數思惟 数思惟 see styles |
shuò sī wéi shuo4 si1 wei2 shuo ssu wei saku shiyui |
to repeatedly contemplate |
新思想 see styles |
xīn sī xiǎng xin1 si1 xiang3 hsin ssu hsiang |
new ideas |
旧思想 see styles |
kyuushisou / kyushiso きゅうしそう |
old-fashioned idea |
普思子 see styles |
fujiko ふじこ |
(female given name) Fujiko |
暫思惟 暂思惟 see styles |
zhàn sī wéi zhan4 si1 wei2 chan ssu wei zan shiyui |
just a moment's thought |
曹思文 see styles |
cáo sī wén cao2 si1 wen2 ts`ao ssu wen tsao ssu wen Sō Shimon |
Cao Siwen |
曼妥思 see styles |
màn tuǒ sī man4 tuo3 si1 man t`o ssu man to ssu |
Mentos, a brand of candy produced by European company Perfetti Van Melle |
有意思 see styles |
yǒu yì si you3 yi4 si5 yu i ssu |
interesting; meaningful; enjoyable; fun |
東思納 see styles |
higaonna ひがおんな |
(surname) Higaonna |
極善思 极善思 see styles |
jí shàn sī ji2 shan4 si1 chi shan ssu gokuzenshi |
very well-examined |
正思惟 see styles |
zhèng sī wéi zheng4 si1 wei2 cheng ssu wei shō shiyui |
samyak-saṃkalpa, right thought and intent, the second of the 八正道, 'right aspiration towards renunciation, benevolence and kindness. ' Keith. |
正思擇 正思择 see styles |
zhèng sī zé zheng4 si1 ze2 cheng ssu tse shō shitaku |
to correct thought |
正思量 see styles |
zhèng sī liáng zheng4 si1 liang2 cheng ssu liang shō shiryō |
correct thinking |
比呂思 see styles |
hiroshi ひろし |
(personal name) Hiroshi |
比露思 see styles |
hiroshi ひろし |
(given name) Hiroshi |
決定思 决定思 see styles |
jué dìng sī jue2 ding4 si1 chüeh ting ssu ketsujōshi |
decision making |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "思" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.