There are 427 total results for your 快 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
特快車 特快车 see styles |
tè kuài chē te4 kuai4 che1 t`e k`uai ch`e te kuai che |
special express |
稍快板 see styles |
shāo kuài bǎn shao1 kuai4 ban3 shao k`uai pan shao kuai pan |
allegretto |
開快車 开快车 see styles |
kāi kuài chē kai1 kuai4 che1 k`ai k`uai ch`e kai kuai che |
to drive at high speed; (fig.) rush through one's work |
阿藤快 see styles |
atoukai / atokai あとうかい |
(person) Atou Kai (1946.11.14-) |
快を貪る see styles |
kaiomusaboru かいをむさぼる |
(exp,v5r) to enjoy oneself to the full |
快刀乱麻 see styles |
kaitouranma / kaitoranma かいとうらんま |
(yoji) solving a problem swiftly and skillfully |
快快樂樂 快快乐乐 see styles |
kuài kuài lè lè kuai4 kuai4 le4 le4 k`uai k`uai le le kuai kuai le le |
happy |
快感中心 see styles |
kuài gǎn zhōng xīn kuai4 gan3 zhong1 xin1 k`uai kan chung hsin kuai kan chung hsin |
pleasure center |
快感消失 see styles |
kaikanshoushitsu / kaikanshoshitsu かいかんしょうしつ |
{med} anhedonia |
快捷方式 see styles |
kuài jié fāng shì kuai4 jie2 fang1 shi4 k`uai chieh fang shih kuai chieh fang shih |
(computer) shortcut |
快楽主義 see styles |
kairakushugi かいらくしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) hedonism |
快楽原則 see styles |
kairakugensoku かいらくげんそく |
{psych} pleasure principle |
快楽殺人 see styles |
kairakusatsujin かいらくさつじん |
murder for pleasure; lust murder |
快樂主義 快乐主义 see styles |
kuài lè zhǔ yì kuai4 le4 zhu3 yi4 k`uai le chu i kuai le chu i keraku shugi |
hedonism |
快樂幸福 快乐幸福 see styles |
kuài lè xìng fú kuai4 le4 xing4 fu2 k`uai le hsing fu kuai le hsing fu |
cheerful; happy |
快步流星 see styles |
kuài bù liú xīng kuai4 bu4 liu2 xing1 k`uai pu liu hsing kuai pu liu hsing |
to walk quickly; striding quickly |
快気祝い see styles |
kaikiiwai / kaikiwai かいきいわい |
celebrating recovery from illness |
快速列車 see styles |
kaisokuressha かいそくれっしゃ |
rapid-transit train |
快速急行 see styles |
kaisokukyuukou / kaisokukyuko かいそくきゅうこう |
rapid express train |
快速特急 see styles |
kaisokutokkyuu / kaisokutokkyu かいそくとっきゅう |
rapid express (train service); rapid limited express |
快速篩檢 快速筛检 see styles |
kuài sù shāi jiǎn kuai4 su4 shai1 jian3 k`uai su shai chien kuai su shai chien |
rapid diagnostic test (RDT), abbr. to 快篩|快筛[kuai4 shai1] |
快速電車 see styles |
kaisokudensha かいそくでんしゃ |
rapid-service train; rapid train |
快食快便 see styles |
kaishokukaiben かいしょくかいべん |
good appetite and good bowel movements; enjoying one's food and having regular stools |
快食快眠 see styles |
kaishokukaimin かいしょくかいみん |
good appetite and pleasant sleep; enjoying one's food and sleeping well |
快餐交友 see styles |
kuài cān jiāo yǒu kuai4 can1 jiao1 you3 k`uai ts`an chiao yu kuai tsan chiao yu |
speed dating |
快馬加鞭 快马加鞭 see styles |
kuài mǎ jiā biān kuai4 ma3 jia1 bian1 k`uai ma chia pien kuai ma chia pien |
to spur the horse to full speed (idiom); to go as fast as possible |
一吐為快 一吐为快 see styles |
yī tǔ wéi kuài yi1 tu3 wei2 kuai4 i t`u wei k`uai i tu wei kuai |
to get something off one's chest |
不吐不快 see styles |
bù tǔ bù kuài bu4 tu3 bu4 kuai4 pu t`u pu k`uai pu tu pu kuai |
to have to pour out what's on one's mind (idiom) |
不快指数 see styles |
fukaishisuu / fukaishisu ふかいしすう |
discomfort index; temperature-humidity index |
乘龍快婿 乘龙快婿 see styles |
chéng lóng kuài xù cheng2 long2 kuai4 xu4 ch`eng lung k`uai hsü cheng lung kuai hsü |
ideal son-in-law |
令人不快 see styles |
lìng rén bù kuài ling4 ren2 bu4 kuai4 ling jen pu k`uai ling jen pu kuai |
unpleasant; objectionable |
佐藤快和 see styles |
satouyoshikazu / satoyoshikazu さとうよしかず |
(person) Satou Yoshikazu |
先睹為快 先睹为快 see styles |
xiān dǔ wéi kuài xian1 du3 wei2 kuai4 hsien tu wei k`uai hsien tu wei kuai |
(idiom) to consider it a pleasure to be among the first to read (or watch or enjoy) |
全快祝い see styles |
zenkaiiwai / zenkaiwai ぜんかいいわい |
celebration of complete recovery from illness |
区間快速 see styles |
kukankaisoku くかんかいそく |
Regional Rapid Service (JR West); Section Rapid Service; train service which is local for one section and express for another |
単純明快 see styles |
tanjunmeikai / tanjunmekai たんじゅんめいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) simple and clear; plain and simple |
口快心直 see styles |
kǒu kuài xīn zhí kou3 kuai4 xin1 zhi2 k`ou k`uai hsin chih kou kuai hsin chih |
see 心直口快[xin1 zhi2 kou3 kuai4] |
嘴快心直 see styles |
zuǐ kuài xīn zhí zui3 kuai4 xin1 zhi2 tsui k`uai hsin chih tsui kuai hsin chih |
outspoken and frank (idiom) |
大快人心 see styles |
dà kuài rén xīn da4 kuai4 ren2 xin1 ta k`uai jen hsin ta kuai jen hsin |
to the satisfaction of everyone |
大快朵頤 大快朵颐 see styles |
dà kuài - duǒ yí da4 kuai4 - duo3 yi2 ta k`uai - to i ta kuai - to i |
(idiom) to eat with great relish; to feast on (something) |
審美快感 审美快感 see styles |
shěn měi kuài gǎn shen3 mei3 kuai4 gan3 shen mei k`uai kan shen mei kuai kan |
esomethingetic pleasure |
平易明快 see styles |
heiimeikai / hemekai へいいめいかい |
(noun or adjectival noun) simple and clear; plain and lucid |
徳間康快 see styles |
tokumayasuyoshi とくまやすよし |
(person) Tokuma Yasuyoshi (1921.10-) |
心直口快 see styles |
xīn zhí kǒu kuài xin1 zhi2 kou3 kuai4 hsin chih k`ou k`uai hsin chih kou kuai |
frank and outspoken (idiom); straight speaking; to say what one thinks |
心直嘴快 see styles |
xīn zhí zuǐ kuài xin1 zhi2 zui3 kuai4 hsin chih tsui k`uai hsin chih tsui kuai |
frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks |
心身爽快 see styles |
shinshinsoukai / shinshinsokai しんしんそうかい |
feeling refreshed in mind and body |
恩田快人 see styles |
ondayoshito おんだよしと |
(person) Onda Yoshito (1963.12.13-) |
敦豪快遞 敦豪快递 see styles |
dūn háo kuài dì dun1 hao2 kuai4 di4 tun hao k`uai ti tun hao kuai ti |
DHL |
新年快樂 新年快乐 see styles |
xīn nián kuài lè xin1 nian2 kuai4 le4 hsin nien k`uai le hsin nien kuai le |
More info & calligraphy: Happy New Year |
明朗快活 see styles |
meiroukaikatsu / merokaikatsu めいろうかいかつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) cheerful and openhearted |
有屁快放 see styles |
yǒu pì kuài fàng you3 pi4 kuai4 fang4 yu p`i k`uai fang yu pi kuai fang |
spit it out!; out with it! |
有話快說 有话快说 see styles |
yǒu huà kuài shuō you3 hua4 kuai4 shuo1 yu hua k`uai shuo yu hua kuai shuo |
spit it out! |
棟居快行 see styles |
munesuetoshiyuki むねすえとしゆき |
(person) Munesue Toshiyuki |
每日快報 每日快报 see styles |
měi rì kuài bào mei3 ri4 kuai4 bao4 mei jih k`uai pao mei jih kuai pao |
Daily Express (newspaper) |
気分爽快 see styles |
kibunsoukai / kibunsokai きぶんそうかい |
feeling great (refreshed) |
水野快令 see styles |
mizunorei / mizunore みずのれい |
(person) Mizuno Rei (1985.11.26-) |
火星快車 火星快车 see styles |
huǒ xīng kuài chē huo3 xing1 kuai4 che1 huo hsing k`uai ch`e huo hsing kuai che |
Mars Express, a European Space Agency spacecraft launched in 2003 |
爽爽快快 see styles |
shuǎng shuǎng kuài kuài shuang3 shuang3 kuai4 kuai4 shuang shuang k`uai k`uai shuang shuang kuai kuai |
in short order; straightforward |
特快專遞 特快专递 see styles |
tè kuài zhuān dì te4 kuai4 zhuan1 di4 t`e k`uai chuan ti te kuai chuan ti |
express mail |
生日快樂 生日快乐 see styles |
shēng rì kuài lè sheng1 ri4 kuai4 le4 sheng jih k`uai le sheng jih kuai le |
More info & calligraphy: Happy Birthday |
痛快淋漓 see styles |
tòng kuài lín lí tong4 kuai4 lin2 li2 t`ung k`uai lin li tung kuai lin li tsuukairinri / tsukairinri つうかいりんり |
joyous; hearty; spirited; (of commentary) trenchant; incisive (adj-t,adv-to) (archaism) very thrilling; extremely delightful; awfully pleasant; intensely satisfying |
痛快無比 see styles |
tsuukaimuhi / tsukaimuhi つうかいむひ |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) very thrilling; extremely delightful; awfully pleasant; intensely satisfying |
痛痛快快 see styles |
tòng tong kuài kuài tong4 tong5 kuai4 kuai4 t`ung t`ung k`uai k`uai tung tung kuai kuai |
immediately; without a moment's hesitation; with alacrity; firing from the hip |
益田快範 see styles |
masudakaihan ますだかいはん |
(person) Masuda Kaihan |
眼明手快 see styles |
yǎn míng shǒu kuài yan3 ming2 shou3 kuai4 yen ming shou k`uai yen ming shou kuai |
sharp-sighted and deft |
眼疾手快 see styles |
yǎn jí shǒu kuài yan3 ji2 shou3 kuai4 yen chi shou k`uai yen chi shou kuai |
sharp-eyed and adroit |
聖誕快樂 圣诞快乐 see styles |
shèng dàn kuài lè sheng4 dan4 kuai4 le4 sheng tan k`uai le sheng tan kuai le |
More info & calligraphy: Merry Christmas |
聯邦快遞 联邦快递 see styles |
lián bāng kuài dì lian2 bang1 kuai4 di4 lien pang k`uai ti lien pang kuai ti |
FedEx |
論旨明快 see styles |
ronshimeikai / ronshimekai ろんしめいかい |
(noun or adjectival noun) (yoji) the point of an argument being clearly stated; the tenor of an argument being well-reasoned |
豪快奔放 see styles |
goukaihonpou / gokaihonpo ごうかいほんぽう |
(noun or adjectival noun) big-hearted and free-spirited; daring and uninhibited |
身心爽快 see styles |
shēn xīn shuǎng kuài shen1 xin1 shuang3 kuai4 shen hsin shuang k`uai shen hsin shuang kuai |
refreshment |
通勤快速 see styles |
tsuukinkaisoku / tsukinkaisoku つうきんかいそく |
commuter express; commuter limited express; rapid-service commuter train |
週末愉快 周末愉快 see styles |
zhōu mò yú kuài zhou1 mo4 yu2 kuai4 chou mo yü k`uai chou mo yü kuai |
Have a nice weekend! |
長崎快宏 see styles |
nagasakiyoshihiro ながさきよしひろ |
(person) Nagasaki Yoshihiro |
快刀斬亂麻 快刀斩乱麻 see styles |
kuài dāo zhǎn luàn má kuai4 dao1 zhan3 luan4 ma2 k`uai tao chan luan ma kuai tao chan luan ma |
lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation; cutting the Gordian knot |
快刀斷亂麻 快刀断乱麻 see styles |
kuài dāo duàn luàn má kuai4 dao1 duan4 luan4 ma2 k`uai tao tuan luan ma kuai tao tuan luan ma |
lit. quick sword cuts through tangled hemp (idiom); decisive action in a complex situation; cutting the Gordian knot |
快哉を叫ぶ see styles |
kaisaiosakebu かいさいをさけぶ |
(exp,v5b) to shout with exultation; to shout for joy |
快方に向う see styles |
kaihounimukau / kaihonimukau かいほうにむかう |
(exp,v5u) to improve; to get better; to convalesce |
快方に赴く see styles |
kaihouniomomuku / kaihoniomomuku かいほうにおもむく |
(exp,v5k) to improve; to get better; to convalesce |
快楽主義者 see styles |
kairakushugisha かいらくしゅぎしゃ |
hedonist; epicurean |
快楽殺人者 see styles |
kairakusatsujinsha かいらくさつじんしゃ |
lust killer; lust murderer |
快樂大本營 快乐大本营 see styles |
kuài lè dà běn yíng kuai4 le4 da4 ben3 ying2 k`uai le ta pen ying kuai le ta pen ying |
Happy Camp (PRC TV series) |
快速動眼期 快速动眼期 see styles |
kuài sù dòng yǎn qī kuai4 su4 dong4 yan3 qi1 k`uai su tung yen ch`i kuai su tung yen chi |
REM sleep |
快速記憶法 快速记忆法 see styles |
kuài sù jì yì fǎ kuai4 su4 ji4 yi4 fa3 k`uai su chi i fa kuai su chi i fa |
mnemotechnic method |
快閃存儲器 快闪存储器 see styles |
kuài shǎn cún chǔ qì kuai4 shan3 cun2 chu3 qi4 k`uai shan ts`un ch`u ch`i kuai shan tsun chu chi |
(computing) flash memory |
快閃記憶體 快闪记忆体 see styles |
kuài shǎn jì yì tǐ kuai4 shan3 ji4 yi4 ti3 k`uai shan chi i t`i kuai shan chi i ti |
(computing) flash memory |
井ノ原快彦 see styles |
inoharayoshihiko いのはらよしひこ |
(person) Inohara Yoshihiko (1976.5.17-) |
忽滑谷快天 see styles |
nukariyakaiten ぬかりやかいてん |
(person) Nukariya Kaiten |
愉快な牧場 see styles |
yukainabokujou / yukainabokujo ゆかいなぼくじょう |
(wk) Old MacDonald Had a Farm (children's song) |
快方にむかう see styles |
kaihounimukau / kaihonimukau かいほうにむかう |
(exp,v5u) to improve; to get better; to convalesce |
快方に向かう see styles |
kaihounimukau / kaihonimukau かいほうにむかう |
(exp,v5u) to improve; to get better; to convalesce |
快気祝をする see styles |
kaikiiwaiosuru / kaikiwaiosuru かいきいわいをする |
(exp,vs-i) to celebrate one's recovery from illness |
快速以太網絡 快速以太网络 see styles |
kuài sù yǐ tài wǎng luò kuai4 su4 yi3 tai4 wang3 luo4 k`uai su i t`ai wang lo kuai su i tai wang lo |
Fast Ethernet |
快速診斷測試 快速诊断测试 see styles |
kuài sù zhěn duàn cè shì kuai4 su4 zhen3 duan4 ce4 shi4 k`uai su chen tuan ts`e shih kuai su chen tuan tse shih |
rapid diagnostic test (RDT) |
快閃記憶體盤 快闪记忆体盘 see styles |
kuài shǎn jì yì tǐ pán kuai4 shan3 ji4 yi4 ti3 pan2 k`uai shan chi i t`i p`an kuai shan chi i ti pan |
(computing) flash drive; thumb drive |
敦豪快遞公司 敦豪快递公司 see styles |
dūn háo kuài dì gōng sī dun1 hao2 kuai4 di4 gong1 si1 tun hao k`uai ti kung ssu tun hao kuai ti kung ssu |
DHL |
快刀乱麻を断つ see styles |
kaitouranmaotatsu / kaitoranmaotatsu かいとうらんまをたつ |
(exp,v5t) to cut the Gordian knot |
快楽亭ブラック see styles |
kairakuteiburakku / kairakuteburakku かいらくていブラック |
(person) Kairakutei Burakku |
快気祝いをする see styles |
kaikiiwaiosuru / kaikiwaiosuru かいきいわいをする |
(exp,vs-i) to celebrate one's recovery from illness |
不快感を与える see styles |
fukaikanoataeru ふかいかんをあたえる |
(exp,v1) to jar; to grate; to make others uncomfortable |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "快" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.