There are 335 total results for your 徒 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
少壯不努力,老大徒傷悲 少壮不努力,老大徒伤悲 see styles |
shào zhuàng bù nǔ lì , lǎo dà tú shāng bēi shao4 zhuang4 bu4 nu3 li4 , lao3 da4 tu2 shang1 bei1 shao chuang pu nu li , lao ta t`u shang pei shao chuang pu nu li , lao ta tu shang pei |
if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age |
Variations: |
kachi かち |
(1) foot soldier (Edo period); samurai on foot; (2) (徒, 徒歩, 歩, 歩行 only) (archaism) (See 徒歩) going on foot; walking |
Variations: |
itazuramono いたずらもの |
(1) mischief-maker; trickster; prankster; (2) (archaism) lascivious person (esp. a loose woman); (3) (archaism) useless fellow; (4) (archaism) (See 鼠・1) mouse; rat |
コリントの信徒への手紙一 see styles |
korintonoshintohenotegamiichi / korintonoshintohenotegamichi コリントのしんとへのてがみいち |
First Epistle to the Corinthians (book of the Bible) |
コリントの信徒への手紙二 see styles |
korintonoshintohenotegamini コリントのしんとへのてがみに |
Second Epistle to the Corinthians (book of the Bible) |
Variations: |
tadamono(只者, tada者, 徒者); tadamono(tada者) ただもの(只者, ただ者, 徒者); タダもの(タダ者) |
(usu. as 〜ではない, 〜じゃない, etc.) ordinary person |
Variations: |
tadagotouta; tadakotouta(徒言歌) / tadagotota; tadakotota(徒言歌) ただごとうた; ただことうた(徒言歌) |
(See 六義・2) plain form (of waka) |
Variations: |
adameku あだめく |
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) (See 婀娜っぽい・あだっぽい) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner |
Variations: |
mudaboe むだぼえ |
barking over nothing (of a dog); barking at passers-by or visitors |
テサロニケの信徒への手紙一 see styles |
tesaronikenoshintohenotegamiichi / tesaronikenoshintohenotegamichi テサロニケのしんとへのてがみいち |
First Epistle to the Thessalonians (book of the Bible) |
テサロニケの信徒への手紙二 see styles |
tesaronikenoshintohenotegamini テサロニケのしんとへのてがみに |
Second Epistle to the Thessalonians (book of the Bible) |
末日聖徒イエスキリスト教会 see styles |
matsujitsuseitoiesukirisutokyoukai / matsujitsusetoiesukirisutokyokai まつじつせいとイエスキリストきょうかい |
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints |
水至清則無魚,人至察則無徒 水至清则无鱼,人至察则无徒 see styles |
shuǐ zhì qīng zé wú yú , rén zhì chá zé wú tú shui3 zhi4 qing1 ze2 wu2 yu2 , ren2 zhi4 cha2 ze2 wu2 tu2 shui chih ch`ing tse wu yü , jen chih ch`a tse wu t`u shui chih ching tse wu yü , jen chih cha tse wu tu |
(idiom) water that is too clear has no fish, and one who is too severe has no friends |
Variations: |
tadanaranu ただならぬ |
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming |
Variations: |
muda(p); muda むだ(P); ムダ |
(noun or adjectival noun) futility; waste; uselessness; pointlessness; idleness |
Variations: |
mudabanashi むだばなし |
(n,vs,vi) idle talk; chit-chat; gossip |
Variations: |
mudage(muda毛); mudage(無駄毛, muda毛, 徒毛) ムダげ(ムダ毛); むだげ(無駄毛, むだ毛, 徒毛) |
unwanted hair; superfluous hair |
Variations: |
kachigumi かちぐみ |
(ant: 負け組) winners (those who have succeeded socially, economically, etc.) |
Variations: |
mudameshi(無駄飯, muda飯, 徒飯); mudameshi(muda飯); mudameshi むだめし(無駄飯, むだ飯, 徒飯); ムダめし(ムダ飯); ムダメシ |
living idly |
Variations: |
tada(p); tada ただ(P); タダ |
(adj-no,n) (1) (kana only) ordinary; common; usual; (adj-no,n) (2) (kana only) (only 只) free of charge; (adj-no,n) (3) (usu. as ただでは...) unaffected; as is; safe; (adverb) (4) only; merely; just; simply; (conjunction) (5) (esp. 但) but; however; nevertheless |
Variations: |
tadagoto(tada事, 只事, 徒事, 唯事); adagoto(徒事, ada事) ただごと(ただ事, 只事, 徒事, 唯事); あだごと(徒事, あだ事) |
trivial matter |
Variations: |
tadagoto ただごと |
(usu. with neg. sentence, e.g. as 〜ではない) trivial matter; trifling thing; something ordinary |
Variations: |
mudajini むだじに |
(n,vs,vi) dying in vain; useless death; meaningless death |
Variations: |
mudaguchi むだぐち |
chatter; idle talk |
Variations: |
mudaashi / mudashi むだあし |
(n,vs,vi) visit for no reason; going on a fool's errand |
Variations: |
dadappiroi(dada広i, 徒広i); datappiroi(data広i)(ik) だだっぴろい(だだっ広い, 徒広い); だたっぴろい(だたっ広い)(ik) |
(adjective) excessively spacious; unduly wide; sprawling |
Variations: |
mudabone むだぼね |
wasted effort; fruitless effort; vain efforts |
Variations: |
dadappiroi; datappiroi(sk) だだっぴろい; だたっぴろい(sk) |
(adjective) excessively spacious; unduly wide; sprawling |
Variations: |
tadanaranu ただならぬ |
(can act as adjective) (kana only) unusual; uncommon; extraordinary; out of the ordinary; incomparable; serious; alarming |
Variations: |
itazuragaki いたずらがき |
scribbling; doodling; graffiti |
Variations: |
mudaguchi むだぐち |
chatter; idle talk |
Variations: |
adayaorosoka あだやおろそか |
(adjectival noun) (kana only) making light of; disregarding |
Variations: |
mudazukai むだづかい |
(noun, transitive verb) waste (of money, time, etc.); squandering; frittering away |
Variations: |
mudazukai むだづかい |
(noun, transitive verb) waste (of money, time, etc.); squandering; frittering away |
Variations: |
mudazukai むだづかい |
(noun, transitive verb) waste (of money, time, etc.); squandering; frittering away |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 35 results for "徒" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.