There are 405 total results for your 廻 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
higashimawari ひがしまわり |
(noun - becomes adjective with の) going from west to east |
Variations: |
nishimawari にしまわり |
(1) taking a western route; west circuit; (2) travelling the globe westwards; going from east to west |
Variations: |
mimawari みまわり |
(1) patrolling; one's rounds; inspection tour; (2) watchman; patrolman |
Variations: |
ashimawari あしまわり |
(1) suspension system (of a vehicle); undercarriage; (2) area around one's feet; footwear |
三十三間堂廻り see styles |
sanjuusangendoumawari / sanjusangendomawari さんじゅうさんげんどうまわり |
(place-name) Sanjuusangendoumawari |
Variations: |
mawashi まわし |
(n,n-suf) (1) {sumo} mawashi; belt; loincloth; (2) mantle; cape; (3) (See 輪姦す・まわす) gang rape |
Variations: |
mawasu まわす |
(transitive verb) (1) to turn; to rotate; to spin; to twist; to gyrate; (transitive verb) (2) to pass around; to send around; to hand around; to circulate; (transitive verb) (3) to move (someone or something to where its needed); to send; to bring; to transfer; to forward; to direct; to submit; (transitive verb) (4) to turn (to a new use); to use (for something else); (transitive verb) (5) to turn on (something that turns or has a rotating part, e.g. a washing machine); to start up (e.g. an engine); to give (something) a spin; (transitive verb) (6) to put (someone in a position); to make (e.g. an enemy of); (aux-v,v5s) (7) (after the -masu stem of a verb) to ... around (e.g. chase, fool, play); to do all over; to do everywhere; to do completely; (transitive verb) (8) to surround (something) with; to enclose with; (transitive verb) (9) to put (an arm) around (e.g. someone's waist); to reach around; (transitive verb) (10) to invest (money); to lend; (transitive verb) (11) to dial (a telephone number); (transitive verb) (12) (See 輪姦す) to gang-rape; (transitive verb) (13) to operate (e.g. business, shop) |
Variations: |
mawari まわり |
(1) (See 周り・1) rotation; (2) making the rounds; (3) spreading; (4) effect; efficacy; (n-suf,n) (5) by way of; via; (suf,ctr) (6) round; turn; (suf,ctr) (7) size; (suf,ctr) (8) 12-year period; 12-year age difference |
Variations: |
kairou / kairo かいろう |
corridor; gallery; hallway; cloister (i.e. covered walk typically circling a building or garden, esp. in a palace or place of worship) |
Variations: |
kairan かいらん |
(n,vs,vt,adj-no) circulation (esp. documents); sending round |
Variations: |
kaiten かいてん |
(noun/participle) (See 自転) rotation (usu. around something); revolution; turning |
Variations: |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun/participle) (1) forwarding; sending on; redirecting (e.g. mail); (noun/participle) (2) (See 回送車) deadheading (e.g. train) |
Variations: |
senkai せんかい |
(noun/participle) (1) revolution; rotation; turning; circling; swiveling; (noun/participle) (2) turning (an aircraft or ship) |
Variations: |
urami; urawa; urama(浦曲)(ok) うらみ; うらわ; うらま(浦曲)(ok) |
(archaism) coastal indentations |
三十三間堂廻り町 see styles |
sanjuusangendoumawarichou / sanjusangendomawaricho さんじゅうさんげんどうまわりちょう |
(place-name) Sanjuusangendoumawarichō |
東大道町曽我廻間 see styles |
higashidaidouchousogasama / higashidaidochosogasama ひがしだいどうちょうそがさま |
(place-name) Higashidaidouchōsogasama |
Variations: |
kaisendonya; kaisendoiya かいせんどんや; かいせんどいや |
(hist) maritime merchant (Edo and Meiji periods); shipping agency |
Variations: |
rinne りんね |
(1) {Buddh} samsara; cycle of death and rebirth; (noun/participle) (2) {Buddh} being reborn; reincarnation |
Variations: |
rinne りんね |
(1) {Buddh} samsara (cycle of death and rebirth); (n,vs,vi) (2) {Buddh} being reborn; reincarnation |
Variations: |
ukai うかい |
(n,vs,vi) (1) detour; circumvention; (2) {mil} turning movement |
Variations: |
mawaribuchi; mawarien まわりぶち; まわりえん |
cornice |
Variations: |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
Variations: |
keshoumawashi / keshomawashi けしょうまわし |
{sumo} ornamental apron |
Variations: |
mawashigeri まわしげり |
{MA} roundhouse kick; turning kick |
Variations: |
mawaributai まわりぶたい |
revolving stage |
Variations: |
mawarikaidan まわりかいだん |
winder staircase |
Variations: |
rutenrinne るてんりんね |
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration |
Variations: |
shinshokurinne しんしょくりんね |
{geol} (See 地形輪廻) erosion cycle |
Variations: |
kyougenmawashi / kyogenmawashi きょうげんまわし |
supporting, but indispensable role; major supporting role |
Variations: |
mawaru まわる |
(v5r,vi) (1) to turn; to rotate; to revolve; to spin; (v5r,vi) (2) to go around; to circle; to revolve around; to orbit; (v5r,vi) (3) to make the rounds (of); to go around (several places); to travel around; to make a tour of; to patrol; (v5r,vi) (4) to go by way of; to go via; to stop by (on the way); to take a roundabout route; to make a detour; (v5r,vi) (5) to move around (to another place or position); to come around; to go over (e.g. to the opposing side); (v5r,vi) (6) to come around (of one's turn); to be passed around (of a cup, circular, etc.); (v5r,vi) (7) to function; to work well; (v5r,vi) (8) to spread; to extend (to; e.g. of one's attention); to reach; to take effect (of alcohol, poison, etc.); (v5r,vi) (9) to pass (a time); to turn (e.g. 5 o'clock); (v5r,vi) (10) to earn interest; (suf,v5r) (11) (after -masu stem of verb) (See 走り回る) to ... around; to ... about |
Variations: |
shitamawari したまわり |
(1) subordinate work; menial service; subordinate; underling; servant; maid; (2) actor with a minor part (in kabuki, etc.); (3) underside (of a car) |
Variations: |
shitamawaru したまわる |
(transitive verb) (See 上回る) to fall below (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to be less than; to be lower than; to fall just short of; to be just under |
Variations: |
tomomawari ともまわり |
retinue; suite |
Variations: |
meguru めぐる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go around; (v5r,vi) (2) (kana only) to return; (v5r,vi) (3) (kana only) to surround; (v5r,vi) (4) (kana only) (See を巡って) to concern (usu. of disputes) |
Variations: |
megurasu めぐらす |
(transitive verb) (1) to enclose (with); to surround (with); to encircle; (transitive verb) (2) to turn (one's head, heel, etc.); (transitive verb) (3) to think over; to work out; (transitive verb) (4) (archaism) to notify (orally or in writing) |
Variations: |
isogabamaware いそがばまわれ |
(expression) (proverb) more haste, less speed; slow and steady wins the race |
Variations: |
nishimawarikouro / nishimawarikoro にしまわりこうろ |
east-to-west sea route |
スナメリクジラ廻游海面 see styles |
sunamerikujirakaiyuukaimen / sunamerikujirakaiyukaimen スナメリクジラかいゆうかいめん |
(place-name) Sunamerikujirakaiyūkaimen |
Variations: |
kaiten かいてん |
(n,vs,vi) (1) rotation; revolution; turn; spin; (n,vs,vi) (2) working (e.g. of one's mind); function; (n,vs,vi) (3) turnover (of goods, funds, etc.); circulation; flow (of customers); (n,vs,vi) (4) {math} rotation; curl; (5) (abbreviation) {ski} (See 回転競技) slalom |
Variations: |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun, transitive verb) (1) forwarding; sending on; redirecting (e.g. mail); (noun, transitive verb) (2) (See 回送車) deadheading (e.g. train); (train) returning to the station |
Variations: |
junkai じゅんかい |
(n,vs,vi) going around; patrol; round; tour |
Variations: |
senkai せんかい |
(n,vs,vi) (1) revolution; rotation; turning; circling; swiveling; (n,vs,vi) (2) turning (an aircraft or ship) |
Variations: |
jimawari じまわり |
(adj-no,n) (1) coming from neighboring districts (of goods or produce); (noun - becomes adjective with の) (2) provincial merchant; local trader; (3) local hoodlum; street tough |
Variations: |
mimawasu みまわす |
(transitive verb) to look around; to survey |
Variations: |
kaitenisu かいてんいす |
swivel chair |
Variations: |
omegutte をめぐって |
(expression) in regard to; concerning (usu. of disputes) |
Variations: |
uwamawaru うわまわる |
(transitive verb) (See 下回る) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than |
Variations: |
mawashinomi まわしのみ |
(noun/participle) drinking in turn from one vessel (cup, glass, etc.) |
Variations: |
abaremawaru あばれまわる |
(v5r,vi) to rampage; to run riot |
Variations: |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) (See 遊び歩く) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
Variations: |
ukai うかい |
(n,vs,vi) (1) detour; circumvention; (2) {mil} turning movement |
Variations: |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) (1) to appear on the market; to be in season (e.g. fruit); (v5r,vi) (2) to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around |
Variations: |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) (1) to appear on the market; to be in season (e.g. of fruit); (v5r,vi) (2) to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around |
Variations: |
mimawasu みまわす |
(transitive verb) to look around; to survey |
Variations: |
mimawaru みまわる |
(v5r,vi) to make one's rounds; to patrol |
Variations: |
mizumawari みずまわり |
part of a building where water is circulated (kitchen, bathroom, etc.); wet area |
Variations: |
umamawari うままわり |
(hist) daimyo's mounted guard |
Variations: |
torimawashi とりまわし |
(1) (ease of) handling; operation; maneuverability; (2) arrangement (of pipes, wires, etc.); layout; routing (of cables); wiring; (3) {sumo} wrestler's belt used in a bout |
Variations: |
hikimawashi ひきまわし |
(1) taking someone around; (2) guidance; (3) (archaism) parading a criminal through town before their execution (Edo period) |
Variations: |
kurimawasu くりまわす |
(transitive verb) to roll over (debt) |
Variations: |
arukimawaru あるきまわる |
(Godan verb with "ru" ending) to walk about; to walk to and fro; to pace around |
Variations: |
minomawari みのまわり |
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
Variations: |
himawari(gikun); himawari ひまわり(gikun); ヒマワリ |
(kana only) sunflower (Helianthus annuus) |
Variations: |
uwamawaru うわまわる |
(transitive verb) (See 下回る) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than |
Variations: |
demawaru でまわる |
(v5r,vi) (1) to appear on the market; to be in season (e.g. of fruit); (v5r,vi) (2) to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around |
Variations: |
mimawasu みまわす |
(transitive verb) to look around; to survey |
Variations: |
meguru めぐる |
(v5r,vi) (1) to go around; to make a circle around; (v5r,vi) (2) to surround; to circle; to enclose; (v5r,vi) (3) to come around (of a season, anniversary, turn, etc.); to return; to repeat; to circulate (of blood, money, etc.); (v5r,vi) (4) to travel around; to make a tour of; (v5r,vi) (5) (kana only) (See をめぐって) to concern (a matter); to surround |
Variations: |
uwamawaru うわまわる |
(transitive verb) (See 下回る) to exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.); to surpass; to be more than; to be better than |
Variations: |
tsukaimawashi つかいまわし |
(noun, transitive verb) using for multiple purposes; reuse |
Variations: |
abaremawaru あばれまわる |
(v5r,vi) to rampage; to run riot |
Variations: |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to play around; to gallivant about |
Variations: |
arukimawaru あるきまわる |
(v5r,vi) to walk about; to walk around; to walk to and fro; to pace around; to wander |
Variations: |
minomawari みのまわり |
(exp,n,adj-no) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
Variations: |
kuchigamawaru くちがまわる |
(exp,v5r) (idiom) to speak fluently; to be a good talker |
Variations: |
mawaremigi まわれみぎ |
(n,vs,vi) right about-face |
Variations: |
megurasu めぐらす |
(transitive verb) (1) to enclose (with); to surround (with); to encircle; (transitive verb) (2) to turn (one's head, heel, etc.); (transitive verb) (3) to think over; to work out; to consider; to ponder; to devise; to plan; (transitive verb) (4) (archaism) to notify (orally or in writing) |
Variations: |
hashirimawaru はしりまわる |
(v5r,vi) to run around |
Variations: |
torimawashi とりまわし |
(1) (ease of) handling; operation; maneuverability; (2) arrangement (of pipes, wires, etc.); layout; routing (of cables); wiring; (3) {sumo} wrestler's belt used in a bout |
Variations: |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
Variations: |
himawari(gikun); himawari ひまわり(gikun); ヒマワリ |
(kana only) sunflower (Helianthus annuus) |
Variations: |
toomawari とおまわり |
detour; roundabout way |
Variations: |
dosamawari どさまわり |
(1) touring (of a theatrical company, entertainer, etc.); being on the road; road show; (2) local hoodlum |
Variations: |
mawarimichi まわりみち |
(noun/participle) detour; diversion |
Variations: |
omawari おまわり |
(1) (kana only) (esp. お巡り) (See お巡りさん) policeman; cop; (2) (esp. お回り) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) rounds (doctor, police beat, etc.); (4) (kana only) (archaism) (See おかず・1,女房言葉) vegetables that accompany rice (secret language of court ladies) |
Variations: |
hikimawasu ひきまわす |
(transitive verb) (1) to draw around (e.g. a curtain); to drag around; (transitive verb) (2) to take (someone) around; to parade around; (transitive verb) (3) to order about; to lead; to guide |
Variations: |
minomawari みのまわり |
(exp,n,adj-no) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
Variations: |
meguriai めぐりあい |
(kana only) chance meeting; fortuitous encounter |
Variations: |
kagimawaru かぎまわる |
(transitive verb) (1) to sniff around; (transitive verb) (2) to snoop around; to nose about |
Variations: |
iimawashi / imawashi いいまわし |
expression; phraseology |
Variations: |
mawarimichi まわりみち |
(noun/participle) detour; circuitous route; diversion |
Variations: |
shichuuhikimawashi / shichuhikimawashi しちゅうひきまわし |
(hist) (See 引廻し・3) parading a criminal through town before their execution (Edo period) |
Variations: |
sagashimawaru さがしまわる |
(transitive verb) to search about for; to hunt around for; to look high and low for; to look everywhere for |
Variations: |
omawari おまわり |
(1) (kana only) (colloquialism) (esp. お巡り) (See おまわりさん) police officer; cop; (2) (esp. お回り) walking in a circle (dog trick); (3) (archaism) (secret language of court ladies) (See 女房言葉) side dish (eaten with rice) |
Variations: |
mawarikudoi まわりくどい |
(adjective) circuitous; roundabout; indirect |
Variations: |
ushiromawashigeri うしろまわしげり |
{MA} (See 回し蹴り) spin kick |
Variations: |
sagashimawaru さがしまわる |
(transitive verb) to search about for; to hunt around for; to look high and low for; to look everywhere for |
Variations: |
minomawarihin みのまわりひん |
(exp,n) personal belongings; personal effects |
Variations: |
minomawarihin みのまわりひん |
(exp,n) personal belongings; personal effects |
Variations: |
tsukemawasu つけまわす |
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
Variations: |
meguriau めぐりあう |
(v5u,vi) to meet fortuitously (e.g. running into an old friend); to meet by chance; to happen across |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.