There are 525 total results for your 圓 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
打圓場 打圆场 see styles |
dǎ yuán chǎng da3 yuan2 chang3 ta yüan ch`ang ta yüan chang |
to help to resolve a dispute; to smooth things over |
未圓滿 未圆满 see styles |
wèi yuán mǎn wei4 yuan2 man3 wei yüan man mi enman |
incomplete |
極圓滿 极圆满 see styles |
jí yuán mǎn ji2 yuan2 man3 chi yüan man goku enman |
completely filled |
橢圓形 椭圆形 see styles |
tuǒ yuán xíng tuo3 yuan2 xing2 t`o yüan hsing to yüan hsing |
oval |
橢圓機 椭圆机 see styles |
tuǒ yuán jī tuo3 yuan2 ji1 t`o yüan chi to yüan chi |
elliptical machine (exercise) |
泰圓澄 see styles |
taezumi たえずみ |
(surname) Taezumi |
源了圓 see styles |
minamotoryouen / minamotoryoen みなもとりょうえん |
(person) Minamoto Ryōen |
滴溜圓 滴溜圆 see styles |
dī liū yuán di1 liu1 yuan2 ti liu yüan |
completely round |
無晶圓 无晶圆 see styles |
wú jīng yuán wu2 jing1 yuan2 wu ching yüan |
fabless (semiconductor company) |
田代圓 see styles |
tashiromadoka たしろまどか |
(person) Tashiro Madoka (1931.8-) |
絕待圓 绝待圆 see styles |
jué dài yuán jue2 dai4 yuan2 chüeh tai yüan zetsudai en |
presently perfect (?) |
能圓滿 能圆满 see styles |
néng yuán mǎn neng2 yuan2 man3 neng yüan man nō enman |
filled or occupied by |
能圓證 能圆证 see styles |
néng yuán zhèng neng2 yuan2 zheng4 neng yüan cheng nō enshō |
completely actualizes |
葛城圓 see styles |
katsuragitsubura かつらぎつぶら |
(person) Katsuragi Tsubura |
行圓滿 行圆满 see styles |
xíng yuán mǎn xing2 yuan2 man3 hsing yüan man gyō enman |
the consummation of practice(s) |
走圓場 走圆场 see styles |
zǒu yuán chǎng zou3 yuan2 chang3 tsou yüan ch`ang tsou yüan chang |
to walk around the stage (to indicate scene changes) |
身圓滿 身圆满 see styles |
shēn yuán mǎn shen1 yuan2 man3 shen yüan man shin enman |
a body with perfectly proportioned limbs |
通別圓 通别圆 see styles |
tōng bié yuán tong1 bie2 yuan2 t`ung pieh yüan tung pieh yüan tsū betsu en |
Shared, Distinct, and Perfect [Teachings] |
速圓滿 速圆满 see styles |
sù yuán mǎn su4 yuan2 man3 su yüan man soku enman |
rapidly consummates |
遍依圓 遍依圆 see styles |
biàn yī yuán bian4 yi1 yuan2 pien i yüan hen e en |
The three points of view: 遍計 which regards the seeming as real; 依他 which sees things as derived; 圓成 which sees them in their true nature; cf. 三性. |
釋普圓 释普圆 see styles |
shì pǔ yuán shi4 pu3 yuan2 shih p`u yüan shih pu yüan Shaku Fuen |
Shi Puyuan |
量圓滿 量圆满 see styles |
liáng yuán mǎn liang2 yuan2 man3 liang yüan man ryō enman |
completion of inference |
金井圓 see styles |
kanaimadoka かないまどか |
(person) Kanai Madoka |
金圓券 金圆券 see styles |
jīn yuán quàn jin1 yuan2 quan4 chin yüan ch`üan chin yüan chüan |
currency issued by Nationalist Government in 1948 |
開顯圓 开显圆 see styles |
kāi xiǎn yuán kai1 xian3 yuan2 k`ai hsien yüan kai hsien yüan kaiken en |
manifestly perfect (teaching) |
關金圓 关金圆 see styles |
guān jīn yuán guan1 jin1 yuan2 kuan chin yüan |
Chinese customs gold unit, currency used in China between 1930 and 1948 |
電圓鋸 电圆锯 see styles |
diàn yuán jù dian4 yuan2 ju4 tien yüan chü |
circular saw |
韓煕圓 see styles |
kankien かんきえん |
(personal name) Kankien |
頓頓圓 顿顿圆 see styles |
dùn dùn yuán dun4 dun4 yuan2 tun tun yüan |
Instantaneous perfect enlightenment of the Huayan, a term used by 澄觀 Chengguan, who left the Lotus for the Huayan. |
圓伊三點 圆伊三点 see styles |
yuán yī sān diǎn yuan2 yi1 san1 dian3 yüan i san tien en i santen |
circle with three dots inside |
圓光大師 圆光大师 see styles |
yuán guāng dà shī yuan2 guang1 da4 shi1 yüan kuang ta shih Enkō Daishi |
Wongwang Daesa |
圓兼一別 圆兼一别 see styles |
yuán jiān yī bié yuan2 jian1 yi1 bie2 yüan chien i pieh en kenichi betsu |
distinct (teaching) that includes the perfect |
圓城三花 see styles |
enjoumika / enjomika えんじょうみか |
(person) Enjō Mika |
圓妙了世 圆妙了世 see styles |
yuán miào liǎo shì yuan2 miao4 liao3 shi4 yüan miao liao shih Enmyō ryōse |
Wonmyo yose |
圓山応拳 see styles |
maruyamaoukyo / maruyamaokyo まるやまおうきょ |
(person) Maruyama Oukyō |
圓形劇場 圆形剧场 see styles |
yuán xíng jù chǎng yuan2 xing2 ju4 chang3 yüan hsing chü ch`ang yüan hsing chü chang |
amphitheater |
圓形木材 圆形木材 see styles |
yuán xíng mù cái yuan2 xing2 mu4 cai2 yüan hsing mu ts`ai yüan hsing mu tsai |
log |
圓形麵包 圆形面包 see styles |
yuán xíng miàn bāo yuan2 xing2 mian4 bao1 yüan hsing mien pao |
bun |
圓悟克勤 圆悟克勤 see styles |
yuán wù kè qín yuan2 wu4 ke4 qin2 yüan wu k`o ch`in yüan wu ko chin Engo Kokugon |
Yuanwu Keqin |
圓成實性 圆成实性 see styles |
yuán chéng shí xìng yuan2 cheng2 shi2 xing4 yüan ch`eng shih hsing yüan cheng shih hsing enjō jishō |
The perfect true nature, absolute reality, the bhūtatathatā. |
圓成實相 圆成实相 see styles |
yuán chéng shí xiàng yuan2 cheng2 shi2 xiang4 yüan ch`eng shih hsiang yüan cheng shih hsiang enjō jissō |
perfectly real aspect |
圓桌會議 圆桌会议 see styles |
yuán zhuō huì yì yuan2 zhuo1 hui4 yi4 yüan cho hui i |
round table conference |
圓滿加行 圆满加行 see styles |
yuán mǎn jiā xíng yuan2 man3 jia1 xing2 yüan man chia hsing enman kegyō |
complete training of all aspects |
圓滿成就 圆满成就 see styles |
yuán mǎn chéng jiù yuan2 man3 cheng2 jiu4 yüan man ch`eng chiu yüan man cheng chiu enman jōshū |
perfect accomplishment |
圓滿業道 圆满业道 see styles |
yuán mǎn yè dào yuan2 man3 ye4 dao4 yüan man yeh tao enmangō dō |
the path of completed karma |
圓滿次第 圆满次第 see styles |
yuán mǎn cì dì yuan2 man3 ci4 di4 yüan man tz`u ti yüan man tzu ti enman shidai |
completion stage |
圓滿殊勝 圆满殊胜 see styles |
yuán mǎn shū shèng yuan2 man3 shu1 sheng4 yüan man shu sheng enman shushō |
perfectly outstanding |
圓滿解脫 圆满解脱 see styles |
yuán mǎn jiě tuō yuan2 man3 jie3 tuo1 yüan man chieh t`o yüan man chieh to enman gedatsu |
perfect liberation |
圓爾辯圓 圆尔辩圆 see styles |
yuán ěr biàn yuán yuan2 er3 bian4 yuan2 yüan erh pien yüan Enni Bennen |
Enni Bennen |
圓田直人 see styles |
endanaoto えんだなおと |
(person) Enda Naoto |
圓眞國師 圆眞国师 see styles |
yuán zhēn guó shī yuan2 zhen1 guo2 shi1 yüan chen kuo shih Enshin Kokushi |
Wonjin guksa |
圓藤寿穂 see styles |
endoutoshio / endotoshio えんどうとしお |
(person) Endou Toshio (1943.5-) |
圓融三諦 圆融三谛 see styles |
yuán róng sān dì yuan2 rong2 san1 di4 yüan jung san ti enyū sandai |
The three dogmas of 空假中 as combined, as one and the same, as a unity, according to the Tiantai inclusive or perfect school. The universal 空 apart from the particular 假 is an abstraction. The particular apart from the universal is unreal. The universal realizes its true nature in the particular, and the particular derives its meaning from the universal. The middle path 中 unites these two aspects of one reality. |
圓融無礙 圆融无碍 see styles |
yuán róng wú ài yuan2 rong2 wu2 ai4 yüan jung wu ai enyū muge |
perfect interpenetration without obstruction |
圓融自在 圆融自在 see styles |
yuán róng zì zài yuan2 rong2 zi4 zai4 yüan jung tzu tsai enyū jizai |
unifying opposing forces, allowing complete freedom |
圓覺三諦 圆觉三谛 see styles |
yuán jué sān dì yuan2 jue2 san1 di4 yüan chüeh san ti engaku santai |
perfect awareness of the threefold truth |
圓覺大師 圆觉大师 see styles |
yuán jué dà shī yuan2 jue2 da4 shi1 yüan chüeh ta shih Enkaku Daishi |
Bodhidharma |
圓覺大鈔 圆觉大钞 see styles |
yuán jué dà chāo yuan2 jue2 da4 chao1 yüan chüeh ta ch`ao yüan chüeh ta chao Engaku daishō |
Subcommentary to the Great commentary on the Sūtra of Perfect Enlightenment |
圓谷幸吉 see styles |
tsumurayakoukichi / tsumurayakokichi つむらやこうきち |
(person) Tsumuraya Kōkichi (1940.5.13-1968.1.9) |
圓通三昧 圆通三昧 see styles |
yuán tōng sān mèi yuan2 tong1 san1 mei4 yüan t`ung san mei yüan tung san mei entsū zanmai |
The various samādhi of supernatural powers of the twenty-five 'great ones' of the 楞嚴經 Surangama sūtra, especially of 圓通大士 the omnipresent hearer of those who call, i.e. Guanyin. |
圓通大士 圆通大士 see styles |
yuán tōng dà shì yuan2 tong1 da4 shi4 yüan t`ung ta shih yüan tung ta shih Enzū daishi |
Bodhisattva of Interpenetrating Faculties |
圓通教主 圆通教主 see styles |
yuán tōng jiào zhǔ yuan2 tong1 jiao4 zhu3 yüan t`ung chiao chu yüan tung chiao chu entsū kyōshu |
Master of the Teachings of Supernatural Powers |
圓錐曲線 圆锥曲线 see styles |
yuán zhuī qū xiàn yuan2 zhui1 qu1 xian4 yüan chui ch`ü hsien yüan chui chü hsien |
conic section |
圓鍔勝三 see styles |
entsubakatsuzou / entsubakatsuzo えんつばかつぞう |
(person) Entsuba Katsuzou (1905.11-) |
圓鑿方枘 圆凿方枘 see styles |
yuán záo - fāng ruì yuan2 zao2 - fang1 rui4 yüan tsao - fang jui |
see 方枘圓鑿|方枘圆凿[fang1rui4-yuan2zao2] |
圓頓一乘 圆顿一乘 see styles |
yuán dùn yī shèng yuan2 dun4 yi1 sheng4 yüan tun i sheng endon ichijō |
The complete immediate vehicle, that of Tiantai. |
圓頓止觀 圆顿止观 see styles |
yuán dùn zhǐ guān yuan2 dun4 zhi3 guan1 yüan tun chih kuan endon shikan |
perfect and sudden cessation and contemplation |
一乘圓宗 一乘圆宗 see styles |
yī shèng yuán zōng yi1 sheng4 yuan2 zong1 i sheng yüan tsung ichijō enshū |
The Tiantai, or Lotus School of the perfect teaching, or the one vehicle; v. 天台宗. |
一實圓乘 一实圆乘 see styles |
yī shí yuán shèng yi1 shi2 yuan2 sheng4 i shih yüan sheng ichijitsu enjō |
The Tathāgata's perfect vehicle, i.e. that of the Lotus Scripture. |
一實圓宗 一实圆宗 see styles |
yī shí yuán zōng yi1 shi2 yuan2 zong1 i shih yüan tsung ichijitsuen shū |
The one real and perfect school, i.e. the Tiantai or Lotus School. |
三種圓融 三种圆融 see styles |
sān zhǒng yuán róng san1 zhong3 yuan2 rong2 san chung yüan jung sanshu enyū |
Three kinds of unity or identity of (a) 事理 phenomena with "substance", e.g. waves and the water; (b) 事事 phenomena with phenomena, e.g. wave with wave; (c) 理理 substance with substance, e.g. water with water. |
三聚圓戒 三聚圆戒 see styles |
sān jù yuán jiè san1 ju4 yuan2 jie4 san chü yüan chieh sanju enkai |
three groups of Mahāyāna precepts |
三諦圓融 三谛圆融 see styles |
sān dì yuán róng san1 di4 yuan2 rong2 san ti yüan jung sandai enyū |
perfect interfusion of the three truths |
中巖圓月 中巖圆月 see styles |
zhōng yán yuán yuè zhong1 yan2 yuan2 yue4 chung yen yüan yüeh Chūgan Engetsu |
Chūgan Engetsu |
二智圓滿 二智圆满 see styles |
èr zhì yuán mǎn er4 zhi4 yuan2 man3 erh chih yüan man nichi enman |
The two kinds of Tathāgata-wisdom, 實 and 權 absolute and functional (or relative), both perfect and complete. |
井上圓了 井上圆了 see styles |
jǐng shàng yuán liǎo jing3 shang4 yuan2 liao3 ching shang yüan liao Inoe Enryō |
Inoue Enryō |
住處圓滿 住处圆满 see styles |
zhù chù yuán mǎn zhu4 chu4 yuan2 man3 chu ch`u yüan man chu chu yüan man jūsho enman |
(his) abode is perfected |
修習圓滿 修习圆满 see styles |
xiū xí yuán mǎn xiu1 xi2 yuan2 man3 hsiu hsi yüan man shushū enman |
cultivation and completion |
六相圓融 六相圆融 see styles |
liù xiàng uan róng liu4 xiang4 uan2 rong2 liu hsiang uan jung rokusō enyū |
six characteristics of conditioned phenomena |
具足圓滿 具足圆满 see styles |
jù zú yuán mǎn ju4 zu2 yuan2 man3 chü tsu yüan man gusoku enman |
complete and perfect |
別向圓修 别向圆修 see styles |
bié xiàng yuán xiū bie2 xiang4 yuan2 xiu1 pieh hsiang yüan hsiu bekkō enshu |
The 向 of the 別教, i. e. the Separatist or Differentiating school, is the 修 of the 圓教 or Perfect school; i.e. when the 別教 Bodhisattva reaches the stage of the 十囘向, he has reached the 修 stage of the perfect nature and observance according to the 圓教 or Perfect school. |
劃圓防守 划圆防守 see styles |
huà yuán fáng shǒu hua4 yuan2 fang2 shou3 hua yüan fang shou |
to counter (a stroke in fencing) |
功德圓滿 功德圆满 see styles |
gōng dé yuán mǎn gong1 de2 yuan2 man3 kung te yüan man kudoku enman |
virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom) perfect completion of meritorious qualities |
十八圓淨 十八圆淨 see styles |
shí bā yuán jìng shi2 ba1 yuan2 jing4 shih pa yüan ching jūhachi enjō |
The eighteen perfections of a buddha's sambhogakāya, v. 三身. Also 十八圓滿. |
十八圓滿 十八圆满 see styles |
shí bā yuán mǎn shi2 ba1 yuan2 man3 shih pa yüan man jūhachi enman |
eighteen perfections of a buddha's sambhogakāya |
同軸圓弧 同轴圆弧 see styles |
tóng zhóu yuán hú tong2 zhou2 yuan2 hu2 t`ung chou yüan hu tung chou yüan hu |
coaxial circular arc; concentric arc (in spherical geometry) |
唯識圓教 唯识圆教 see styles |
wéi shì yuán jiào wei2 shi4 yuan2 jiao4 wei shih yüan chiao yuishiki engyō |
The third of the three divisions of the Buddha's teaching as defined by Tao-hsuan of Nan-shan, the perfect doctrine of idealism. |
善得圓滿 善得圆满 see styles |
shàn dé yuán mǎn shan4 de2 yuan2 man3 shan te yüan man zentoku enman |
very full |
四重圓壇 四重圆坛 see styles |
sì chóng yuán tán si4 chong2 yuan2 tan2 ssu ch`ung yüan t`an ssu chung yüan tan shijū endan |
四重曼荼羅 The Garbhadhātu maṇḍala of one central and three surrounding courts. The occupants are described as 四重聖衆 the sacred host of the four courts. |
因圓果滿 因圆果满 see styles |
yīn yuán guǒ mǎn yin1 yuan2 guo3 man3 yin yüan kuo man inen kaman |
The cause perfect and the effect complete, i. e. the practice of Buddhism. |
外圓內方 外圆内方 see styles |
wài yuán nèi fāng wai4 yuan2 nei4 fang1 wai yüan nei fang |
lit. outside-flexible, inside-firm (idiom); fig. velvet glove |
大下大圓 see styles |
ooshitadaien おおしただいえん |
(person) Ooshita Daien |
大圓寂入 大圆寂入 see styles |
dà yuán jí rù da4 yuan2 ji2 ru4 ta yüan chi ju dai en jaku nyū |
great extinction |
大圓禪師 大圆禅师 see styles |
dà yuán chán shī da4 yuan2 chan2 shi1 ta yüan ch`an shih ta yüan chan shih Daien zenji |
Daien zenji |
大圓鏡智 大圆镜智 see styles |
dà yuán jìng zhì da4 yuan2 jing4 zhi4 ta yüan ching chih dai enkyō chi |
Great perfect mirror wisdom, i.e. perfect all-reflecting Buddha-wisdom. |
大師圓滿 大师圆满 see styles |
dà shī yuán mǎn da4 shi1 yuan2 man3 ta shih yüan man daishi enman |
perfect teacher |
字正腔圓 字正腔圆 see styles |
zì zhèng qiāng yuán zi4 zheng4 qiang1 yuan2 tzu cheng ch`iang yüan tzu cheng chiang yüan |
to enunciate beautifully (in speaking or singing) (idiom) |
已極圓滿 已极圆满 see styles |
yǐ jí yuán mǎn yi3 ji2 yuan2 man3 i chi yüan man igoku enman |
already perfectly complete |
廣大圓滿 广大圆满 see styles |
guǎng dà yuán mǎn guang3 da4 yuan2 man3 kuang ta yüan man kōdai enman |
vast and perfect |
彈偏襃圓 弹偏襃圆 see styles |
dàn piān bāo yuán dan4 pian1 bao1 yuan2 tan p`ien pao yüan tan pien pao yüan danpen hōen |
reject the one-sided and extol the perfect (teachings) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "圓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.