There are 1414 total results for your 同 search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
禿同 see styles |
hagedou / hagedo はげどう |
(slang) (abbreviation) (joc) strong agreement |
等同 see styles |
děng tóng deng3 tong2 teng t`ung teng tung tōdō |
to equate; equal to to be the same |
約同 约同 see styles |
yuē tóng yue1 tong2 yüeh t`ung yüeh tung |
to invite sb to go along with oneself (to a meeting, on a trip etc) |
胡同 see styles |
hú tòng hu2 tong4 hu t`ung hu tung fuuton; kodou / futon; kodo フートン; こどう |
lane; alley; CL:條|条[tiao2] hutong (narrow street or alley in a traditional residential area of a Chinese city, esp. Beijing) (chi:) |
苟同 see styles |
gǒu tóng gou3 tong2 kou t`ung kou tung |
to agree blindly |
衚衕 胡同 see styles |
hú tòng hu2 tong4 hu t`ung hu tung |
variant of 胡同[hu2 tong4] See: 胡同 |
視同 视同 see styles |
shì tóng shi4 tong2 shih t`ung shih tung |
to regard the same as; to regard as being the same as |
認同 认同 see styles |
rèn tóng ren4 tong2 jen t`ung jen tung |
to approve of; to endorse; to acknowledge; to recognize; to identify oneself with |
識同 识同 see styles |
shì tóng shi4 tong2 shih t`ung shih tung shikidō |
consciousness alike (?) |
讚同 赞同 see styles |
zàn tóng zan4 tong2 tsan t`ung tsan tung |
to approve of; to endorse; (vote) in favor |
賛同 see styles |
sandou / sando さんどう |
(n,vs,vi) approval; endorsement |
贊同 赞同 see styles |
zàn tóng zan4 tong2 tsan t`ung tsan tung |
to approve of; to endorse; (vote) in favor |
趨同 趋同 see styles |
qū tóng qu1 tong2 ch`ü t`ung chü tung |
to converge |
通同 see styles |
tōng tóng tong1 tong2 t`ung t`ung tung tung |
to collude; to gang up on |
連同 连同 see styles |
lián tóng lian2 tong2 lien t`ung lien tung |
together with; along with |
道同 see styles |
doudou / dodo どうどう |
(surname) Dōdou |
還同 还同 see styles |
huán tóng huan2 tong2 huan t`ung huan tung gendō |
to return to the same |
陪同 see styles |
péi tóng pei2 tong2 p`ei t`ung pei tung |
to accompany |
隨同 随同 see styles |
suí tóng sui2 tong2 sui t`ung sui tung |
accompanying |
雷同 see styles |
léi tóng lei2 tong2 lei t`ung lei tung raidou / raido らいどう |
mirroring others; identical (n,vs,vi) following blindly |
類同 类同 see styles |
lèi tóng lei4 tong2 lei t`ung lei tung ruidou / ruido るいどう |
(noun or adjectival noun) similar; of the same type same in type |
駿同 see styles |
surudou / surudo するどう |
(surname) Surudou |
鬼同 see styles |
kidou / kido きどう |
(surname) Kidou |
同い年 see styles |
onaidoshi おないどし |
(noun - becomes adjective with の) the same age |
同じい see styles |
onajii / onaji おなじい |
(adjective) (dated) (See 同じ・1) same; identical; equal |
同じく see styles |
onajiku おなじく |
(adv,conj) in the same way; like; likewise; similarly |
同じる see styles |
doujiru / dojiru どうじる |
(v1,vi) to agree |
同じ位 see styles |
onajikurai おなじくらい |
(expression) approximately the same |
同じ年 see styles |
onajitoshi; onajidoshi おなじとし; おなじどし |
(See 同い年) same age |
同じ様 see styles |
onajiyou / onajiyo おなじよう |
(adjectival noun) similar |
同ずる see styles |
douzuru / dozuru どうずる |
(vz,vi) to agree |
同せい see styles |
dousei / dose どうせい |
(noun/participle) cohabitation (usu. of a romantically involved couple); living together |
同クラ see styles |
onakura; doukura / onakura; dokura おなクラ; どうクラ |
(abbreviation) (colloquialism) same class (at school) |
同ポジ see styles |
doupoji / dopoji どうポジ |
(abbreviation) (from 同一ポジション) shots taken with camera in the same position |
同一人 see styles |
douitsunin / doitsunin どういつにん |
the same person |
同一化 see styles |
douitsuka / doitsuka どういつか |
(noun/participle) identification (with) |
同一味 see styles |
tóng yī wèi tong2 yi1 wei4 t`ung i wei tung i wei dōichimi |
unitary taste |
同一律 see styles |
douitsuritsu / doitsuritsu どういつりつ |
{logic} law of identity; principle of identity |
同一性 see styles |
douitsusei / doitsuse どういつせい |
identity |
同一掛 同一挂 see styles |
tóng yī guà tong2 yi1 gua4 t`ung i kua tung i kua |
(coll.) to have a lot in common (with sb); to get along well with each other |
同一相 see styles |
tóng yī xiàng tong2 yi1 xiang4 t`ung i hsiang tung i hsiang dō ichisō |
same single characteristic |
同一色 see styles |
tóng yī sè tong2 yi1 se4 t`ung i se tung i se dōitsu shiki |
same color |
同一視 see styles |
douitsushi / doitsushi どういつし |
(noun, transitive verb) viewing and treating as one; regarding as the same; equating one thing with another; identification |
同一覺 同一觉 see styles |
tóng yī jué tong2 yi1 jue2 t`ung i chüeh tung i chüeh dōichi kaku |
one and the same enlightenment |
同世代 see styles |
dousedai / dosedai どうせだい |
same generation; one's generation |
同乗者 see styles |
doujousha / dojosha どうじょうしゃ |
fellow passenger |
同事攝 同事摄 see styles |
tóng shì shè tong2 shi4 she4 t`ung shih she tung shih she dōji shō |
cooperation with others to lead them into the truth |
同人種 see styles |
doujinshu / dojinshu どうじんしゅ |
racial identity; same race |
同人誌 see styles |
doujinshi / dojinshi どうじんし |
dōjinshi; magazine published by like-minded people; fanzine; zine |
同仁堂 see styles |
tóng rén táng tong2 ren2 tang2 t`ung jen t`ang tung jen tang |
Tongrentang, Chinese pharmaceutical company (TCM) |
同仁縣 同仁县 see styles |
tóng rén xiàn tong2 ren2 xian4 t`ung jen hsien tung jen hsien |
Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
同伴者 see styles |
douhansha / dohansha どうはんしゃ |
(1) companion; (2) (See 同調者) fellow traveler (person who supports a group, movement, etc. without being a member); sympathizer |
同位体 see styles |
douitai / doitai どういたい |
{physics;chem} isotope |
同位列 see styles |
douiretsu / doiretsu どういれつ |
{comp} array |
同位素 see styles |
tóng wèi sù tong2 wei4 su4 t`ung wei su tung wei su |
isotope |
同位者 see styles |
douisha / doisha どういしゃ |
person of the same rank or position |
同位角 see styles |
douikaku / doikaku どういかく |
{math} corresponding angles |
同位面 see styles |
douimen / doimen どういめん |
(rare) isosurface |
同体に see styles |
doutaini / dotaini どうたいに |
(adverb) as one; together |
同依釋 同依释 see styles |
tóng yī shì tong2 yi1 shi4 t`ung i shih tung i shih dōeshaku |
compound words that where there is equality of dependence between the terms |
同値性 see styles |
douchisei / dochise どうちせい |
equivalency; equivalency property |
同値類 see styles |
douchirui / dochirui どうちるい |
{math} equivalence class |
同免木 see styles |
doumenki / domenki どうめんき |
(surname) Doumenki |
同分母 see styles |
doubunbo / dobunbo どうぶんぼ |
common denominator |
同分界 see styles |
tóng fēn jiè tong2 fen1 jie4 t`ung fen chieh tung fen chieh dōbunkai |
corresponding realms |
同前川 see styles |
douzengawa / dozengawa どうぜんがわ |
(place-name) Douzengawa |
同労者 see styles |
dourousha / dorosha どうろうしゃ |
fellow worker |
同句義 同句义 see styles |
tóng jù yì tong2 ju4 yi4 t`ung chü i tung chü i dōkugi |
principle of generality |
同品有 see styles |
tóng pǐn yǒu tong2 pin3 you3 t`ung p`in yu tung pin yu dōhon u |
the positive example is completely applicable |
同国人 see styles |
doukokujin / dokokujin どうこくじん |
(1) fellow countryman; compatriot; person from the same province; (2) person from said country |
同国民 see styles |
doukokumin / dokokumin どうこくみん |
fellow countrymen |
同圧線 see styles |
douatsusen / doatsusen どうあつせん |
isobar; isopiestic line |
同型性 see styles |
tóng xíng xìng tong2 xing2 xing4 t`ung hsing hsing tung hsing hsing |
isomorphism |
同士愛 see styles |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
同士打 see styles |
doushiuchi / doshiuchi どしうち |
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife |
同士討 see styles |
doushiuchi / doshiuchi どしうち |
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife |
同好会 see styles |
doukoukai / dokokai どうこうかい |
association of like-minded people |
同好者 see styles |
doukousha / dokosha どうこうしゃ |
people of similar tastes |
同字框 see styles |
tóng zì kuàng tong2 zi4 kuang4 t`ung tzu k`uang tung tzu kuang |
name of the radical 冂[jiong1] in Chinese characters (Kangxi radical 13) |
同学年 see styles |
dougakunen / dogakunen どうがくねん |
same year in school |
同安區 同安区 see styles |
tóng ān qū tong2 an1 qu1 t`ung an ch`ü tung an chü |
Tong'an, a district of Xiamen City 廈門市|厦门市[Xia4men2 Shi4], Fujian |
同安縣 同安县 see styles |
tóng ān xiàn tong2 an1 xian4 t`ung an hsien tung an hsien |
former Tong'an county, now Tong'an district 同安區|同安区[Tong2 an1 qu1] of Xiamen city, Fujian |
同尻橋 see styles |
doujiribashi / dojiribashi どうじりばし |
(place-name) Doujiribashi |
同居人 see styles |
doukyonin / dokyonin どうきょにん |
(1) person living with a family; lodger; (2) housemate; flatmate; roommate |
同居者 see styles |
doukyosha / dokyosha どうきょしゃ |
coinhabitant; cohabitant |
同席者 see styles |
dousekisha / dosekisha どうせきしゃ |
companion; fellow attendee; person sitting next to one |
同年代 see styles |
dounendai / donendai どうねんだい |
(noun - becomes adjective with の) the same generation; coeval |
同年輩 see styles |
dounenpai / donenpai どうねんぱい |
persons of the same age |
同年齢 see styles |
dounenrei / donenre どうねんれい |
(adj-no,n) of the same age; age-matched |
同形尻 see styles |
doukyoujiri / dokyojiri どうきょうじり |
(surname) Doukyōjiri |
同德縣 同德县 see styles |
tóng dé xiàn tong2 de2 xian4 t`ung te hsien tung te hsien |
Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
同心円 see styles |
doushinen / doshinen どうしんえん |
concentric circles |
同心町 see styles |
doushinmachi / doshinmachi どうしんまち |
(place-name) Doushinmachi |
同心縣 同心县 see styles |
tóng xīn xiàn tong2 xin1 xian4 t`ung hsin hsien tung hsin hsien |
Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia |
同志会 see styles |
doushikai / doshikai どうしかい |
association of kindred spirits |
同志全 see styles |
doushukai / doshukai どうしゅかい |
(person) Doushikai |
同志平 see styles |
doushidaira / doshidaira どうしだいら |
(place-name) Doushidaira |
同志愛 see styles |
doushiai / doshiai どうしあい |
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
同志的 see styles |
doushiteki / doshiteki どうしてき |
(adjectival noun) companionable |
同性婚 see styles |
douseikon / dosekon どうせいこん |
(See 同性結婚) same-sex marriage; gay marriage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "同" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.