There are 425 total results for your 傷 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ひっ掻き傷 see styles |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
刃傷に及ぶ see styles |
ninjounioyobu / ninjonioyobu にんじょうにおよぶ |
(exp,v5b) to come to bloodshed |
創傷後壓力 创伤后压力 see styles |
chuāng shāng hòu yā lì chuang1 shang1 hou4 ya1 li4 ch`uang shang hou ya li chuang shang hou ya li |
post-traumatic stress |
外傷性癲癇 see styles |
gaishouseitenkan / gaishosetenkan がいしょうせいてんかん |
{med} traumatic epilepsy |
外傷的体験 see styles |
gaishoutekitaiken / gaishotekitaiken がいしょうてきたいけん |
traumatic experience |
外傷神経症 see styles |
gaishoushinkeishou / gaishoshinkesho がいしょうしんけいしょう |
neurosis brought about by external trauma; traumatic neurosis; accident neurosis |
引っかき傷 see styles |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
引っ掻き傷 see styles |
hikkakikizu ひっかききず |
scratch; scratch mark |
感傷主義者 see styles |
kanshoushugisha / kanshoshugisha かんしょうしゅぎしゃ |
sentimentalist |
無外傷性針 see styles |
mugaishouseihari; mugaishouseishin / mugaishosehari; mugaishoseshin むがいしょうせいはり; むがいしょうせいしん |
atraumatic needle |
第一度熱傷 see styles |
daiichidonesshou / daichidonessho だいいちどねっしょう |
first degree burn |
第三度熱傷 see styles |
daisandonesshou / daisandonessho だいさんどねっしょう |
third degree burn |
第二度熱傷 see styles |
dainidonesshou / dainidonessho だいにどねっしょう |
second degree burn |
精神的外傷 see styles |
seishintekigaishou / seshintekigaisho せいしんてきがいしょう |
psychological trauma |
老大徒傷悲 老大徒伤悲 see styles |
lǎo dà tú shāng bēi lao3 da4 tu2 shang1 bei1 lao ta t`u shang pei lao ta tu shang pei |
vain regrets of old age (idiom) |
脛に傷持つ see styles |
sunenikizumotsu すねにきずもつ |
(exp,v5t) to have a guilty conscience |
花を傷める see styles |
hanaoitameru はなをいためる |
(exp,v1) to spoil a flower |
過失傷害罪 see styles |
kashitsushougaizai / kashitsushogaizai かしつしょうがいざい |
accidental infliction of injury |
遲發性損傷 迟发性损伤 see styles |
chí fā xìng sǔn shāng chi2 fa1 xing4 sun3 shang1 ch`ih fa hsing sun shang chih fa hsing sun shang |
delayed lesion |
頭蓋内損傷 see styles |
zugainaisonshou / zugainaisonsho ずがいないそんしょう |
intracranial injury |
Variations: |
kizuon きずおん |
(rare) flaw noise (in bearings) |
傷つきにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷つきやすい see styles |
kizutsukiyasui きずつきやすい |
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive |
傷の舐め合い see styles |
kizunonameai きずのなめあい |
(expression) depending (too much) on one another; mutual overreliance; licking each other's wounds |
傷んだトマト see styles |
itandatomato いたんだトマト |
rotten tomatoes |
傷付きにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷付きやすい see styles |
kizutsukiyasui きずつきやすい |
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive |
傷寒沙門氏菌 伤寒沙门氏菌 see styles |
shāng hán shā mén shì jun shang1 han2 sha1 men2 shi4 jun1 shang han sha men shih chün |
salmonella typhimurium |
Variations: |
kizuon きずおん |
flaw noise |
Variations: |
sashikizu さしきず |
stab wound; puncture wound; bite (e.g. from a insect); sting; prick |
Variations: |
kokizu こきず |
small scratch; small amount of damage |
Variations: |
kokoroyabure こころやぶれ |
(archaism) heartbreak; grief |
Variations: |
uchikizu うちきず |
bruise |
Variations: |
oshikizu おしきず |
bruise (on fruit, etc.) |
にん傷に及ぶ see styles |
ninjounioyobu / ninjonioyobu にんじょうにおよぶ |
(exp,v5b) to come to bloodshed |
反復過多損傷 see styles |
hanpukukatasonshou / hanpukukatasonsho はんぷくかたそんしょう |
repetitive-strain injury; RSI |
大量殺傷武器 大量杀伤武器 see styles |
dà liàng shā shāng wǔ qì da4 liang4 sha1 shang1 wu3 qi4 ta liang sha shang wu ch`i ta liang sha shang wu chi |
weapons of mass destruction |
強姦致死傷罪 see styles |
goukanchishishouzai / gokanchishishozai ごうかんちししょうざい |
{law} (crime of) rape (or attempted rape) resulting in death or injury |
損傷ログ記録 see styles |
sonshourogukiroku / sonshorogukiroku そんしょうログきろく |
{comp} log-damage record |
浸透探傷検査 see styles |
shintoutanshoukensa / shintotanshokensa しんとうたんしょうけんさ |
penetrant inspection; PI; penetrant examination; penetrant test |
皮層性視損傷 皮层性视损伤 see styles |
pí céng xìng shì sǔn shāng pi2 ceng2 xing4 shi4 sun3 shang1 p`i ts`eng hsing shih sun shang pi tseng hsing shih sun shang |
cortical visual impairment (CVI) |
破傷風抗毒素 see styles |
hashoufuukoudokuso / hashofukodokuso はしょうふうこうどくそ |
{med} tetanus antitoxin |
神經性視損傷 神经性视损伤 see styles |
shén jīng xìng shì sǔn shāng shen2 jing1 xing4 shi4 sun3 shang1 shen ching hsing shih sun shang |
neurological visual impairment (NVI) |
超音波探傷器 see styles |
chouonpatanshouki / choonpatanshoki ちょうおんぱたんしょうき |
ultrasonic test instrument |
重複使力傷害 重复使力伤害 see styles |
chóng fù shǐ lì shāng hài chong2 fu4 shi3 li4 shang1 hai4 ch`ung fu shih li shang hai chung fu shih li shang hai |
repetitive strain injury (RSI) |
鼠型斑疹傷寒 鼠型斑疹伤寒 see styles |
shǔ xíng bān zhěn shāng hán shu3 xing2 ban1 zhen3 shang1 han2 shu hsing pan chen shang han |
murine typhus |
Variations: |
kasurekizu かすれきず |
(See 擦り傷・かすりきず) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
kakikizu かききず |
scratch; scrape; abrasion |
Variations: |
juukeishou / jukesho じゅうけいしょう |
serious or slight injury; major and minor injuries |
前部皮層下損傷 前部皮层下损伤 see styles |
qián bù pí céng xià sǔn shāng qian2 bu4 pi2 ceng2 xia4 sun3 shang1 ch`ien pu p`i ts`eng hsia sun shang chien pu pi tseng hsia sun shang |
anterior subcortical lesions |
創傷後壓力紊亂 创伤后压力紊乱 see styles |
chuāng shāng hòu yā lì wěn luàn chuang1 shang1 hou4 ya1 li4 wen3 luan4 ch`uang shang hou ya li wen luan chuang shang hou ya li wen luan |
post-traumatic stress disorder PTSD |
地方性斑疹傷寒 地方性斑疹伤寒 see styles |
dì fāng xìng bān zhěn shāng hán di4 fang1 xing4 ban1 zhen3 shang1 han2 ti fang hsing pan chen shang han |
murine typhus fever |
外傷性ショック see styles |
gaishouseishokku / gaishoseshokku がいしょうせいショック |
{med} traumatic shock |
好了傷疤忘了疼 好了伤疤忘了疼 see styles |
hǎo le shāng bā wàng le téng hao3 le5 shang1 ba1 wang4 le5 teng2 hao le shang pa wang le t`eng hao le shang pa wang le teng |
to forget past pains once the wound has healed (idiom) |
慢性外傷性脳症 see styles |
manseigaishouseinoushou / mansegaishosenosho まんせいがいしょうせいのうしょう |
{med} chronic traumatic encephalopathy; CTE |
超音波探傷装置 see styles |
chouonpatanshousouchi / choonpatanshosochi ちょうおんぱたんしょうそうち |
ultrasonic test equipment |
逮捕監禁致傷罪 see styles |
taihokankinchishouzai / taihokankinchishozai たいほかんきんちしょうざい |
crimes of abduction, confinement and bodily injury |
鼠蚤型斑疹傷寒 鼠蚤型斑疹伤寒 see styles |
shǔ zǎo xíng bān zhěn shāng hán shu3 zao3 xing2 ban1 zhen3 shang1 han2 shu tsao hsing pan chen shang han |
murine typhus fever |
Variations: |
kizuguchi きずぐち |
(opening of) a wound; (mouth of a) wound; cut |
Variations: |
itami いたみ |
(1) (esp. 痛み) pain; ache; soreness; grief; distress; (2) (esp. 傷み) damage; injury; wear; bruise; break |
Variations: |
itade いたで |
(1) serious wound; (2) hard blow |
Variations: |
juushou(重傷)(p); omode / jusho(重傷)(p); omode じゅうしょう(重傷)(P); おもで |
serious wound; serious injury |
Variations: |
furukizu ふるきず |
(1) old wound; scar; (2) old unpleasant incident; past misdeed |
Variations: |
tekizu てきず |
wound (suffered in a fight) |
Variations: |
ooyakedo おおやけど |
large burn or scald |
基底神經節孫損傷 基底神经节孙损伤 see styles |
jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng ji1 di3 shen2 jing1 jie2 sun1 sun3 shang1 chi ti shen ching chieh sun sun shang |
basal ganglia lesions |
大規模殺傷性武器 大规模杀伤性武器 see styles |
dà guī mó shā shāng xìng wǔ qì da4 gui1 mo2 sha1 shang1 xing4 wu3 qi4 ta kuei mo sha shang hsing wu ch`i ta kuei mo sha shang hsing wu chi |
weapon of mass destruction |
業務上過失傷害罪 see styles |
gyoumujoukashitsushougaizai / gyomujokashitsushogaizai ぎょうむじょうかしつしょうがいざい |
{law} bodily injury caused by negligence in the conduct of business; accidental infliction of injury in the conduct of business |
業務上過失致死傷 see styles |
gyoumujoukashitsuchishishou / gyomujokashitsuchishisho ぎょうむじょうかしつちししょう |
{law} professional negligence resulting in injury or death |
破傷風トキソイド see styles |
hashoufuutokisoido / hashofutokisoido はしょうふうトキソイド |
tetanus toxoid |
逮捕監禁致死傷罪 see styles |
taihokankinchishishouzai / taihokankinchishishozai たいほかんきんちししょうざい |
illegal arrest and imprisonment resulting in death or bodily injury |
Variations: |
kizumono きずもの |
(1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl |
Variations: |
kizugatsuku きずがつく |
(exp,v5k) (1) to get damaged; to get chipped; to get scratched; (exp,v5k) (2) to be wounded; to get injured; (exp,v5k) (3) to get hurt (reputation) |
Variations: |
shoukyuunotori / shokyunotori しょうきゅうのとり |
(exp,n) (rare) (idiom) (yoji) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience |
Variations: |
tamakizu たまきず |
bullet wound; gunshot wound |
Variations: |
mukoukizu / mukokizu むこうきず |
scar on one's forehead; frontal wound |
二虎相鬥,必有一傷 二虎相斗,必有一伤 see styles |
èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng er4 hu3 xiang1 dou4 , bi4 you3 yi1 shang1 erh hu hsiang tou , pi yu i shang |
lit. when two tigers fight, one is sure to be wounded (idiom); fig. if it comes to a fight, someone will get hurt |
兩虎相爭,必有一傷 两虎相争,必有一伤 see styles |
liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng liang3 hu3 xiang1 zheng1 , bi4 you3 yi1 shang1 liang hu hsiang cheng , pi yu i shang |
lit. if two tigers fight, one will get injured (idiom); fig. if you start a war, someone is bound to get hurt |
兩虎相鬥,必有一傷 两虎相斗,必有一伤 see styles |
liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng liang3 hu3 xiang1 dou4 , bi4 you3 yi1 shang1 liang hu hsiang tou , pi yu i shang |
lit. when two tigers fight, one will get injured (idiom); fig. if it comes to a fight, someone will get hurt |
小作怡情,大作傷身 小作怡情,大作伤身 see styles |
xiǎo zuō - yí qíng , dà zuō - shāng shēn xiao3 zuo1 - yi2 qing2 , da4 zuo1 - shang1 shen1 hsiao tso - i ch`ing , ta tso - shang shen hsiao tso - i ching , ta tso - shang shen |
an occasional display of histrionics can add a playful element to a relationship, but overdoing it can lead to a breakup (admonishment derived from the saying 小酌怡情,大酌傷身|小酌怡情,大酌伤身[xiao3zhuo2-yi2qing2, da4zhuo2-shang1shen1]) |
Variations: |
kizu(p); kizu きず(P); キズ |
(1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings |
Variations: |
teionyakedo / teonyakedo ていおんやけど |
moderate-temperature burn; cold burn |
Variations: |
hibouchuushou / hibochusho ひぼうちゅうしょう |
(noun/participle) slander; calumny; defamation; libel; abuse |
ご愁傷様でございます see styles |
goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu ごしゅうしょうさまでございます |
(expression) my condolences |
御愁傷様でございます see styles |
goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu ごしゅうしょうさまでございます |
(expression) my condolences |
秋葉原無差別殺傷事件 see styles |
akihabaramusabetsusasshoujiken / akihabaramusabetsusasshojiken あきはばらむさべつさっしょうじけん |
Akihabara massacre (June 8, 2008) |
Variations: |
itamu いたむ |
(v5m,vi) (1) (esp. 痛む) to hurt; to ache; to feel a pain; (v5m,vi) (2) (esp. 傷む) to be injured; to be spoiled (e.g. food); to be damaged |
Variations: |
juukeishou / jukesho じゅうけいしょう |
serious or slight injury; major and minor injuries |
Variations: |
fukadeoou / fukadeoo ふかでをおう |
(exp,v5u) to sustain a serious wound |
Variations: |
sunenikizumotsu すねにきずもつ |
(exp,v5t) to have a guilty conscience |
少壯不努力,老大徒傷悲 少壮不努力,老大徒伤悲 see styles |
shào zhuàng bù nǔ lì , lǎo dà tú shāng bēi shao4 zhuang4 bu4 nu3 li4 , lao3 da4 tu2 shang1 bei1 shao chuang pu nu li , lao ta t`u shang pei shao chuang pu nu li , lao ta tu shang pei |
if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age |
心的外傷後ストレス障害 see styles |
shintekigaishougosutoresushougai / shintekigaishogosutoresushogai しんてきがいしょうごストレスしょうがい |
post-traumatic stress disorder; PTSD |
Variations: |
mukizu むきず |
(adj-no,adj-na,n) (1) unhurt; uninjured; unwounded; unscathed; unharmed; (adj-no,adj-na,n) (2) flawless (e.g. gem); unblemished; undamaged; perfect (condition); (adj-no,adj-na,n) (3) spotless (e.g. reputation); faultless (e.g. performance); perfect (record); without failure; without defeat |
Variations: |
itade いたで |
(1) serious wound; (2) hard blow |
Variations: |
itamashii / itamashi いたましい |
(adjective) pitiful; heartbreaking; heartrending; touching; tragic; sad; hurtful |
Variations: |
ninjounioyobu / ninjonioyobu にんじょうにおよぶ |
(exp,v5b) to come to bloodshed |
創傷後心理壓力緊張綜合症 创伤后心理压力紧张综合症 see styles |
chuāng shāng hòu xīn lǐ yā lì jǐn zhāng zōng hé zhèng chuang1 shang1 hou4 xin1 li3 ya1 li4 jin3 zhang1 zong1 he2 zheng4 ch`uang shang hou hsin li ya li chin chang tsung ho cheng chuang shang hou hsin li ya li chin chang tsung ho cheng |
post-traumatic stress disorder (PTSD) |
Variations: |
kizumono きずもの |
(1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unmarried woman who has lost her virginity |
Variations: |
itameru いためる |
(transitive verb) (1) (usu. 痛める) to hurt; to injure; to cause pain; (transitive verb) (2) (usu. 傷める) to harm; to damage; to spoil; (transitive verb) (3) (usu. 痛める) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (transitive verb) (4) (usu. 痛める) to cause financial loss; to hurt one's pocket |
Variations: |
hibouchuushou / hibochusho ひぼうちゅうしょう |
(noun, transitive verb) slander; calumny; defamation; libel; abuse |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "傷" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.