There are 1746 total results for your 今 search. I have created 18 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
今行 see styles |
imayuku いまゆく |
(place-name) Imayuku |
今西 see styles |
imanishi いまにし |
(place-name, surname) Imanishi |
今覆 see styles |
imabuchi いまぶち |
(personal name) Imabuchi |
今見 see styles |
imami いまみ |
(place-name, surname) Imami |
今角 see styles |
imazumi いまずみ |
(surname) Imazumi |
今記 see styles |
imaki いまき |
(surname) Imaki |
今譯 今译 see styles |
jīn yì jin1 yi4 chin i |
modern language version; modern translation; contemporary translation |
今谷 see styles |
imaya いまや |
(surname) Imaya |
今貝 see styles |
imakai いまかい |
(surname) Imakai |
今越 see styles |
imakoshi いまこし |
(surname) Imakoshi |
今路 see styles |
imamichi いまみち |
(surname) Imamichi |
今身 see styles |
jīn shēn jin1 shen1 chin shen konjin |
present body |
今輔 see styles |
imasuke いますけ |
(given name) Imasuke |
今辻 see styles |
imatsuji いまつじ |
(surname) Imatsuji |
今込 see styles |
imagome いまごめ |
(surname) Imagome |
今迄 see styles |
imamade いままで |
(adverb) until now; so far; up to the present |
今迫 see styles |
imasako いまさこ |
(surname) Imasako |
今週 see styles |
konshuu / konshu こんしゅう |
(n,adv) this week |
今道 see styles |
kondou / kondo こんどう |
(surname) Kondō |
今達 see styles |
imadate いまだて |
(surname) Imadate |
今邑 see styles |
imamura いまむら |
(surname) Imamura |
今邨 see styles |
imamura いまむら |
(surname) Imamura |
今郡 see styles |
imagoori いまごおり |
(place-name, surname) Imagoori |
今部 see styles |
konbe こんべ |
(surname) Konbe |
今郷 see styles |
imagou / imago いまごう |
(place-name, surname) Imagou |
今酒 see styles |
imazake いまざけ |
(surname) Imazake |
今里 see styles |
imari いまり |
(surname, female given name) Imari |
今重 see styles |
imashige いましげ |
(surname) Imashige |
今野 see styles |
konya こんや |
(surname) Kon'ya |
今金 see styles |
imagane いまがね |
(place-name) Imagane |
今釘 see styles |
imakugi いまくぎ |
(surname) Imakugi |
今釜 see styles |
imagama いまがま |
(place-name) Imagama |
今鉾 see styles |
imaboko いまぼこ |
(place-name) Imaboko |
今長 see styles |
imanaga いまなが |
(surname) Imanaga |
今門 see styles |
imakado いまかど |
(surname) Imakado |
今間 see styles |
konma こんま |
(surname) Konma |
今関 see styles |
konzeki こんぜき |
(surname) Konzeki |
今阪 see styles |
imazaka いまざか |
(surname) Imazaka |
今院 see styles |
imain いまいん |
(place-name) Imain |
今隈 see styles |
imaguma いまぐま |
(surname) Imaguma |
今際 see styles |
imawa いまわ |
one's dying moment or hour |
今雄 see styles |
imao いまお |
(personal name) Imao |
今雪 see styles |
imayuki いまゆき |
(surname) Imayuki |
今雲 see styles |
imagumo いまぐも |
(surname) Imagumo |
今鞍 see styles |
imakura いまくら |
(surname) Imakura |
今音 see styles |
jīn yīn jin1 yin1 chin yin |
modern (i.e. not ancient) pronunciation of a Chinese character |
今頃 see styles |
imagoro いまごろ |
(n-adv,n-t) about this time |
今須 see styles |
imasu います |
(place-name, surname) Imasu |
今頭 see styles |
imagashira いまがしら |
(surname) Imagashira |
今風 see styles |
imafuu / imafu いまふう |
(adj-no,adj-na,n) modern; current; contemporary; trendy; latest; up-to-date |
今飲 see styles |
imano いまの |
(personal name) Imano |
今馳 see styles |
imahase いまはせ |
(surname) Imahase |
今駒 see styles |
konma こんま |
(surname) Konma |
今高 see styles |
imataka いまたか |
(surname) Imataka |
今鶴 see styles |
imatsuru いまつる |
(surname) Imatsuru |
今鷹 see styles |
imataka いまたか |
(surname) Imataka |
今鹿 see styles |
naushika なうしか |
(female given name) Nausicaa |
今黒 see styles |
imakuro いまくろ |
(personal name) Imakuro |
上今 see styles |
kamiima / kamima かみいま |
(place-name) Kamiima |
中今 see styles |
nakaima なかいま |
(archaism) the present (esp. as a privileged moment in eternity); (surname) Nakaima |
于今 see styles |
yú jīn yu2 jin1 yü chin ukin |
nowadays |
仲今 see styles |
nakaima なかいま |
(surname) Nakaima |
佐今 see styles |
sakon さこん |
(surname) Sakon |
來今 来今 see styles |
lái jīn lai2 jin1 lai chin raikon |
about now |
北今 see styles |
kitaima きたいま |
(place-name) Kitaima |
即今 see styles |
sokkon そっこん |
at the moment |
卽今 see styles |
jí jīn ji2 jin1 chi chin soku kon |
[right] now |
古今 see styles |
gǔ jīn gu3 jin1 ku chin kokon(p); kokin(ok) ここん(P); こきん(ok) |
then and now; ancient and modern (noun - becomes adjective with の) ancient and modern times; all ages; past and present; (surname) Kokon Ancient and modern. |
只今 see styles |
shikon しこん |
(conjunction) (archaism) just now |
右今 see styles |
ukon うこん |
(surname) Ukon |
唯今 see styles |
tadaima ただいま |
(out-dated kanji) (int,exp) (1) (kana only) (abbreviation) Here I am; I'm home!; (n-t,adv) (2) presently; right away; right now; just now |
喜今 see styles |
kikyou / kikyo ききょう |
(female given name) Kikyō |
夕今 see styles |
yuki ゆき |
(female given name) Yuki |
大今 see styles |
ooima おおいま |
(surname) Ooima |
如今 see styles |
rú jīn ru2 jin1 ju chin jokon |
nowadays; now today |
寺今 see styles |
teraima てらいま |
(place-name) Teraima |
小今 see styles |
koima こいま |
(place-name) Koima |
山今 see styles |
yamaima やまいま |
(surname) Yamaima |
左今 see styles |
sakon さこん |
(surname) Sakon |
当今 see styles |
toukon / tokon とうこん |
(n,adv) nowadays; these days; at present |
從今 从今 see styles |
cóng jīn cong2 jin1 ts`ung chin tsung chin jūkin |
from now |
新今 see styles |
niiima / niima にいいま |
(surname) Niiima |
方今 see styles |
houkon / hokon ほうこん |
(n,adv) present time; now; nowadays |
於今 于今 see styles |
yú jīn yu2 jin1 yü chin o kin |
at this time |
昨今 see styles |
sakkon(p); sakukon(ok) さっこん(P); さくこん(ok) |
(n,adv) these days; nowadays; recently; lately |
暨今 see styles |
jì jīn ji4 jin1 chi chin |
up to now; to this day |
本今 see styles |
motoima もといま |
(place-name) Motoima |
東今 see styles |
higashiima / higashima ひがしいま |
(place-name) Higashiima |
爾今 see styles |
jikon じこん |
(adverbial noun) from now on; hereafter |
現今 现今 see styles |
xiàn jīn xian4 jin1 hsien chin genkon げんこん |
now; nowadays; modern (noun - becomes adjective with の) the present (day or age) |
當今 当今 see styles |
dāng jīn dang1 jin1 tang chin |
the present time; (old) (in reference to the reigning monarch) His Majesty See: 当今 |
目今 see styles |
mù jīn mu4 jin1 mu chin mokkon もっこん |
nowadays; at present; as things stand (n,adv) at present |
米今 see styles |
yoneima / yonema よねいま |
(surname) Yoneima |
約今 约今 see styles |
yuē jīn yue1 jin1 yüeh chin yaku kin |
from the perspective of the present |
而今 see styles |
ér jīn er2 jin1 erh chin shi kin じこん |
now; at the present (time) (out-dated kanji) (adverbial noun) from now on; hereafter now |
自今 see styles |
jikon じこん |
(adverbial noun) from now on; hereafter |
至今 see styles |
zhì jīn zhi4 jin1 chih chin shikin |
so far; to this day; until now even now |
西今 see styles |
nishiimaichi / nishimaichi にしいまいち |
(place-name) Nishiimaichi |
距今 see styles |
jù jīn ju4 jin1 chü chin |
before the present; (a long period) ago |
迄今 see styles |
qì jīn qi4 jin1 ch`i chin chi chin |
so far; to date; until now |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "今" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.