There are 613 total results for your 为 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不足為訓 不足为训 see styles |
bù zú wéi xùn bu4 zu2 wei2 xun4 pu tsu wei hsün |
not to be taken as an example; not an example to be followed; not to be taken as authoritative |
不足為道 不足为道 see styles |
bù zú wéi dào bu4 zu2 wei2 dao4 pu tsu wei tao |
to be not worth mentioning |
事在人為 事在人为 see styles |
shì zài rén wéi shi4 zai4 ren2 wei2 shih tsai jen wei |
the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort; With effort, one can achieve anything. |
互為因果 互为因果 see styles |
hù wéi yīn guǒ hu4 wei2 yin1 guo3 hu wei yin kuo |
mutually related karma (idiom); fates are intertwined; interdependent |
人滿為患 人满为患 see styles |
rén mǎn wéi huàn ren2 man3 wei2 huan4 jen man wei huan |
packed with people; overcrowded; overpopulation |
以人為本 以人为本 see styles |
yǐ rén wéi běn yi3 ren2 wei2 ben3 i jen wei pen |
people-oriented |
以何爲體 以何为体 see styles |
yǐ hé wéi tǐ yi3 he2 wei2 ti3 i ho wei t`i i ho wei ti i ka i tai |
what (which) is to be regarded as the essence |
以史為鑒 以史为鉴 see styles |
yǐ shǐ wéi jiàn yi3 shi3 wei2 jian4 i shih wei chien |
to learn from history (idiom) |
以和為貴 以和为贵 see styles |
yǐ hé wéi guì yi3 he2 wei2 gui4 i ho wei kuei |
harmony is to be prized |
以慎為鍵 以慎为键 see styles |
yǐ shèn wéi jiàn yi3 shen4 wei2 jian4 i shen wei chien |
to take caution as the key (idiom); to proceed very carefully |
以智爲體 以智为体 see styles |
yǐ zhì wéi tǐ yi3 zhi4 wei2 ti3 i chih wei t`i i chih wei ti i chi i tai |
taking wisdom as a substance |
以此爲緣 以此为缘 see styles |
yǐ cǐ wéi yuán yi3 ci3 wei2 yuan2 i tz`u wei yüan i tzu wei yüan ishi i en |
with this [these] as condition (objective support) |
以爲其先 以为其先 see styles |
yǐ wéi qí xiān yi3 wei2 qi2 xian1 i wei ch`i hsien i wei chi hsien ii kisen |
to prioritize [them, it, etc.] |
以爲境界 以为境界 see styles |
yǐ wéi jìng jiè yi3 wei2 jing4 jie4 i wei ching chieh ii kyōgai |
to take as an object |
以爲定量 以为定量 see styles |
yǐ wéi dìng liáng yi3 wei2 ding4 liang2 i wei ting liang ii jōryō |
to regard as authoritative |
以爲體性 以为体性 see styles |
yǐ wéi tǐ xìng yi3 wei2 ti3 xing4 i wei t`i hsing i wei ti hsing i i taishō |
to construe to be an essence |
以鄰為壑 以邻为壑 see styles |
yǐ lín wéi hè yi3 lin2 wei2 he4 i lin wei ho |
to use one's neighbor as a drain; to shift one's problems onto others (idiom) |
佔為己有 占为己有 see styles |
zhàn wéi jǐ yǒu zhan4 wei2 ji3 you3 chan wei chi yu |
to appropriate to oneself (what rightfully belongs to others) |
何所爲多 何所为多 see styles |
hé suǒ wéi duō he2 suo3 wei2 duo1 ho so wei to ka shoi ta |
how could it be regarded as [more] numerous? |
何樂不為 何乐不为 see styles |
hé lè bù wéi he2 le4 bu4 wei2 ho le pu wei |
(idiom) what is there against it? (rhetorical question indicating an eagerness or willingness to do something) |
何等爲二 何等为二 see styles |
hé děng wéi èr he2 deng3 wei2 er4 ho teng wei erh ka tō i n i |
what are the two? |
侵權行為 侵权行为 see styles |
qīn quán xíng wéi qin1 quan2 xing2 wei2 ch`in ch`üan hsing wei chin chüan hsing wei |
tort; infringement (of sb's rights) |
信以為真 信以为真 see styles |
xìn yǐ wéi zhēn xin4 yi3 wei2 zhen1 hsin i wei chen |
to take something to be true |
信心爲本 信心为本 see styles |
xìn xīn wéi běn xin4 xin1 wei2 ben3 hsin hsin wei pen shinshin i hon |
the mind of faith is the basis |
倒果為因 倒果为因 see styles |
dào guǒ wéi yīn dao4 guo3 wei2 yin1 tao kuo wei yin |
to reverse cause and effect; to put the horse before the cart |
偶一為之 偶一为之 see styles |
ǒu yī wéi zhī ou3 yi1 wei2 zhi1 ou i wei chih |
to do something once in a while (idiom); to do something more as an exception than the rule |
優爲迦葉 优为迦叶 see styles |
yōu wéi jiā shě you1 wei2 jia1 she3 yu wei chia she Uikashō |
Uruvilvā-kāśyapa |
先入為主 先入为主 see styles |
xiān rù wéi zhǔ xian1 ru4 wei2 zhu3 hsien ju wei chu |
(idiom) the first impression is the strongest; to hold a preconceived notion (about something) |
先睹為快 先睹为快 see styles |
xiān dǔ wéi kuài xian1 du3 wei2 kuai4 hsien tu wei k`uai hsien tu wei kuai |
(idiom) to consider it a pleasure to be among the first to read (or watch or enjoy) |
入土為安 入土为安 see styles |
rù tǔ wéi ān ru4 tu3 wei2 an1 ju t`u wei an ju tu wei an |
buried and at rest (idiom); Resquiescat in pacem (RIP) |
共爲助伴 共为助伴 see styles |
gòng wéi zhù bàn gong4 wei2 zhu4 ban4 kung wei chu pan gū i johan |
become followers together |
共許爲師 共许为师 see styles |
gòng xǔ wéi shī gong4 xu3 wei2 shi1 kung hsü wei shih gūko i shi |
equally accept as teacher |
利他行為 利他行为 see styles |
lì tā xíng wéi li4 ta1 xing2 wei2 li t`a hsing wei li ta hsing wei |
altruistic behavior |
到此為止 到此为止 see styles |
dào cǐ wéi zhǐ dao4 ci3 wei2 zhi3 tao tz`u wei chih tao tzu wei chih |
to stop at this point; to end here; to call it a day |
刻意為之 刻意为之 see styles |
kè yì wéi zhī ke4 yi4 wei2 zhi1 k`o i wei chih ko i wei chih |
to make a conscious effort; to do something deliberately |
削職為民 削职为民 see styles |
xuē zhí wéi mín xue1 zhi2 wei2 min2 hsüeh chih wei min |
demotion to commoner (idiom) |
助人為樂 助人为乐 see styles |
zhù rén wéi lè zhu4 ren2 wei2 le4 chu jen wei le |
pleasure from helping others (idiom) |
助紂為虐 助纣为虐 see styles |
zhù zhòu wéi nüè zhu4 zhou4 wei2 nu:e4 chu chou wei nu:e |
lit. helping tyrant Zhou 商紂王|商纣王[Shang1 Zhou4 wang2] in his oppression (idiom); fig. to take the side of the evildoer; giving succor to the enemy |
勉力而為 勉力而为 see styles |
miǎn lì ér wéi mian3 li4 er2 wei2 mien li erh wei |
to try one's best to do something (idiom) |
勉為其難 勉为其难 see styles |
miǎn wéi qí nán mian3 wei2 qi2 nan2 mien wei ch`i nan mien wei chi nan |
to tackle a difficult job (idiom); to do something reluctantly |
化整為零 化整为零 see styles |
huà zhěng wéi líng hua4 zheng3 wei2 ling2 hua cheng wei ling |
to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one; divide and conquer |
化敵為友 化敌为友 see styles |
huà dí wéi yǒu hua4 di2 wei2 you3 hua ti wei yu |
to convert an enemy into a friend (idiom) |
化為泡影 化为泡影 see styles |
huà wéi pào yǐng hua4 wei2 pao4 ying3 hua wei p`ao ying hua wei pao ying |
(idiom) to come to nothing |
化為烏有 化为乌有 see styles |
huà wéi - wū yǒu hua4 wei2 - wu1 you3 hua wei - wu yu |
(idiom) to go up in smoke; to vanish |
化險為夷 化险为夷 see styles |
huà xiǎn wéi yí hua4 xian3 wei2 yi2 hua hsien wei i |
to turn peril into safety (idiom); to avert disaster |
十二無爲 十二无为 see styles |
shí èr wú wéi shi2 er4 wu2 wei2 shih erh wu wei jūni mui |
v. 十二眞如. |
反客為主 反客为主 see styles |
fǎn kè wéi zhǔ fan3 ke4 wei2 zhu3 fan k`o wei chu fan ko wei chu |
lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior |
反敗為勝 反败为胜 see styles |
fǎn bài wéi shèng fan3 bai4 wei2 sheng4 fan pai wei sheng |
to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide |
各自為政 各自为政 see styles |
gè zì wéi zhèng ge4 zi4 wei2 zheng4 ko tzu wei cheng |
to do things each in one's own way |
合眾為一 合众为一 see styles |
hé zhòng wéi yī he2 zhong4 wei2 yi1 ho chung wei i |
united as one; e pluribus unum |
合而為一 合而为一 see styles |
hé ér wéi yī he2 er2 wei2 yi1 ho erh wei i |
to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole |
含笑爲先 含笑为先 see styles |
hán xiào wéi xiān han2 xiao4 wei2 xian1 han hsiao wei hsien gonshō isen |
accompanied by a smile (?) |
商業行為 商业行为 see styles |
shāng yè xíng wéi shang1 ye4 xing2 wei2 shang yeh hsing wei |
business activity; commercial activity |
善自為謀 善自为谋 see styles |
shàn zì wéi móu shan4 zi4 wei2 mou2 shan tzu wei mou |
to be good at working for one's own profit (idiom) |
嘆為觀止 叹为观止 see styles |
tàn wéi guān zhǐ tan4 wei2 guan1 zhi3 t`an wei kuan chih tan wei kuan chih |
(idiom) to gasp in amazement; to acclaim as the peak of perfection |
四有爲相 四有为相 see styles |
sì yǒu wéi xiàng si4 you3 wei2 xiang4 ssu yu wei hsiang sh iui sō |
The four functioning forms, i. e. 生 birth, 住 stay, 異 change, and 滅 extinction; v. 四相. |
四海為家 四海为家 see styles |
sì hǎi wéi jiā si4 hai3 wei2 jia1 ssu hai wei chia |
More info & calligraphy: Feel at Ease Anywhere / The World is My Home |
執爲最勝 执为最胜 see styles |
zhí wéi zuì shèng zhi2 wei2 zui4 sheng4 chih wei tsui sheng shū i saishō |
attach to (a theory) as being the best |
大有作為 大有作为 see styles |
dà yǒu zuò wéi da4 you3 zuo4 wei2 ta yu tso wei |
to accomplish much; to have good prospects; to have a promising future |
大有可為 大有可为 see styles |
dà yǒu kě wéi da4 you3 ke3 wei2 ta yu k`o wei ta yu ko wei |
with great prospects for the future (idiom); well worth doing |
夷為平地 夷为平地 see styles |
yí wéi píng dì yi2 wei2 ping2 di4 i wei p`ing ti i wei ping ti |
to level; to raze to the ground |
奉為圭臬 奉为圭臬 see styles |
fèng wéi guī niè feng4 wei2 gui1 nie4 feng wei kuei nieh |
to take as a guiding principle (idiom) |
好為人師 好为人师 see styles |
hào wéi rén shī hao4 wei2 ren2 shi1 hao wei jen shih |
to like to lecture others (idiom) |
好自為之 好自为之 see styles |
hǎo zì wéi zhī hao3 zi4 wei2 zhi1 hao tzu wei chih |
to do one's best; to shape up; to fend for oneself; you're on your own |
如是名爲 如是名为 see styles |
rú shì míng wéi ru2 shi4 ming2 wei2 ju shih ming wei nyoze myōi |
this is called... |
孑孑為義 孑孑为义 see styles |
jié jié wéi yì jie2 jie2 wei2 yi4 chieh chieh wei i |
petty favors |
寂滅爲樂 寂灭为乐 see styles |
jí miè wéi lè ji2 mie4 wei2 le4 chi mieh wei le jakumetsu iraku |
nirvāṇa is pleasant |
察察為明 察察为明 see styles |
chá chá wéi míng cha2 cha2 wei2 ming2 ch`a ch`a wei ming cha cha wei ming |
keenly observant of trivial details |
寬大為懷 宽大为怀 see styles |
kuān dà wéi huái kuan1 da4 wei2 huai2 k`uan ta wei huai kuan ta wei huai |
magnanimous (idiom); generous |
少說為佳 少说为佳 see styles |
shǎo shuō wéi jiā shao3 shuo1 wei2 jia1 shao shuo wei chia |
More info & calligraphy: Brevity: Fewer Words are Best |
展轉爲因 展转为因 see styles |
zhǎn zhuǎn wéi yīn zhan3 zhuan3 wei2 yin1 chan chuan wei yin tenten i in |
serving as mutual causes |
左右為難 左右为难 see styles |
zuǒ yòu wéi nán zuo3 you4 wei2 nan2 tso yu wei nan |
(idiom) between a rock and a hard place; in a dilemma |
年輕有為 年轻有为 see styles |
nián qīng yǒu wéi nian2 qing1 you3 wei2 nien ch`ing yu wei nien ching yu wei |
young and promising |
廣爲他說 广为他说 see styles |
guǎng wéi tā shuō guang3 wei2 ta1 shuo1 kuang wei t`a shuo kuang wei ta shuo kōi tasetsu |
to explain at length to others |
引以為傲 引以为傲 see styles |
yǐn yǐ wéi ào yin3 yi3 wei2 ao4 yin i wei ao |
to be intensely proud of something (idiom) |
引以為憾 引以为憾 see styles |
yǐn yǐ wéi hàn yin3 yi3 wei2 han4 yin i wei han |
to consider something regrettable (idiom) |
引以為戒 引以为戒 see styles |
yǐn yǐ wéi jiè yin3 yi3 wei2 jie4 yin i wei chieh |
to take something as a warning (idiom); to draw a lesson from a case where things turned out badly |
引以為榮 引以为荣 see styles |
yǐn yǐ wéi róng yin3 yi3 wei2 rong2 yin i wei jung |
to regard it as an honor (idiom) |
念佛爲本 念佛为本 see styles |
niàn fó wéi běn nian4 fo2 wei2 ben3 nien fo wei pen nenbutsu i hon |
or 念佛爲先. Amitābha's merits by this means revert to the one who repeats his name 念佛廻向. |
思量爲性 思量为性 see styles |
sī liáng wéi xìng si1 liang2 wei2 xing4 ssu liang wei hsing shiryō i shō |
[having]deliberation as its nature |
恣意妄為 恣意妄为 see styles |
zì yì wàng wéi zi4 yi4 wang4 wei2 tzu i wang wei |
to behave unscrupulously |
慈悲為本 慈悲为本 see styles |
cí bēi wéi běn ci2 bei1 wei2 ben3 tz`u pei wei pen tzu pei wei pen |
mercy as the guiding principle (idiom); the Buddhist teaching that nothing is valid except compassion |
戶限為穿 户限为穿 see styles |
hù xiàn wéi chuān hu4 xian4 wei2 chuan1 hu hsien wei ch`uan hu hsien wei chuan |
to have an endless stream of visitors (idiom) |
所作所為 所作所为 see styles |
suǒ zuò suǒ wéi suo3 zuo4 suo3 wei2 so tso so wei |
one's conduct and deeds |
所爲立名 所为立名 see styles |
suǒ wéi lì míng suo3 wei2 li4 ming2 so wei li ming sho iryū myō |
name that is established (settled, arranged, designated) |
扭虧為盈 扭亏为盈 see styles |
niǔ kuī - wéi yíng niu3 kui1 - wei2 ying2 niu k`uei - wei ying niu kuei - wei ying |
(idiom) to get into the black; to become profitable |
拜人為師 拜人为师 see styles |
bài rén wéi shī bai4 ren2 wei2 shi1 pai jen wei shih |
to acknowledge as one's teacher |
指腹為婚 指腹为婚 see styles |
zhǐ fù wéi hūn zhi3 fu4 wei2 hun1 chih fu wei hun |
to propose the future marriage of two unborn babies on condition that one turns out to be a boy, and the other, a girl (idiom) |
指鹿為馬 指鹿为马 see styles |
zhǐ lù wéi mǎ zhi3 lu4 wei2 ma3 chih lu wei ma |
making a deer out to be a horse (idiom); deliberate misrepresentation |
捨己為人 舍己为人 see styles |
shě jǐ wèi rén she3 ji3 wei4 ren2 she chi wei jen |
to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own interest for other people; altruism |
捨己為公 舍己为公 see styles |
shě jǐ wèi gōng she3 ji3 wei4 gong1 she chi wei kung |
to give up one's private interests for the public good (idiom); to behave altruistically; selfless and public spirited |
擇滅無爲 择灭无为 see styles |
zé miè wú wéi ze2 mie4 wu2 wei2 tse mieh wu wei chakumetsu mui |
destruction of defilements through the wisdom of awakening |
據實爲論 据实为论 see styles |
jù shí wéi lùn ju4 shi2 wei2 lun4 chü shih wei lun kojitsui ron |
discuss thoroughly (or evenhandedly) from the standpoint of reality |
據為己有 据为己有 see styles |
jù wéi jǐ yǒu ju4 wei2 ji3 you3 chü wei chi yu |
(idiom) to illegally take possession of; to appropriate |
敢作敢為 敢作敢为 see styles |
gǎn zuò gǎn wéi gan3 zuo4 gan3 wei2 kan tso kan wei |
(idiom) to stop at nothing; to dare to do anything |
敢為人先 敢为人先 see styles |
gǎn wéi rén xiān gan3 wei2 ren2 xian1 kan wei jen hsien |
to dare to be first; to pioneer (idiom) |
普爲乘教 普为乘教 see styles |
pǔ wéi shèng jiào pu3 wei2 sheng4 jiao4 p`u wei sheng chiao pu wei sheng chiao fuijōkyō |
teaching that encompasses all vehicles |
智慧爲上 智慧为上 see styles |
zhì huì wéi shàng zhi4 hui4 wei2 shang4 chih hui wei shang chie i jō |
greatest in wisdom |
更互爲因 更互为因 see styles |
gēng hù wéi yīn geng1 hu4 wei2 yin1 keng hu wei yin kyōgo i in |
to serve as causes for each other |
更互爲緣 更互为缘 see styles |
gēng hù wéi yuán geng1 hu4 wei2 yuan2 keng hu wei yüan kyō goi en |
mutual conditioning |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "为" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.