Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3933 total results for your search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
白葡萄酒
白ブドウ酒

 shirobudoushu(葡萄酒); shirobudoushu(budou酒) / shirobudoshu(葡萄酒); shirobudoshu(budo酒)
    しろぶどうしゅ(白葡萄酒); しろブドウしゅ(白ブドウ酒)
white wine

Variations:
白蟻
白あり
白アリ

 shiroari; shiroari
    しろあり; シロアリ
(kana only) termite; white ant

Variations:
白鳥座
はくちょう座

 hakuchouza / hakuchoza
    はくちょうざ
{astron} Cygnus (constellation); the Swan

きさいち白浜ゴルフ場

see styles
 kisaichishirahamagorufujou / kisaichishirahamagorufujo
    きさいちしらはまゴルフじょう
(place-name) Kisaichishirahama Golf Links

佛頂大白傘蓋陀羅尼經


佛顶大白伞盖陀罗尼经

see styles
fó dǐng dà bái sǎn gài tuó luó ní jīng
    fo2 ding3 da4 bai2 san3 gai4 tuo2 luo2 ni2 jing1
fo ting ta pai san kai t`o lo ni ching
    fo ting ta pai san kai to lo ni ching
 Butchō dai byakusankai darani kyō
Fodingda baisangai tuoluoni jing

加法性白色ガウス雑音

see styles
 kahouseihakushokugausuzatsuon / kahosehakushokugausuzatsuon
    かほうせいはくしょくガウスざつおん
{comp} AWGN; additive white gaussian noise

Variations:
大阪白菜
大阪しろ菜

 oosakashirona
    おおさかしろな
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy)

Variations:
濃漿
漿
濃水
白飲

 konzu(濃漿, 漿); shou(漿); komizu(濃漿, 濃水, 飲)(ok) / konzu(濃漿, 漿); sho(漿); komizu(濃漿, 濃水, 飲)(ok)
    こんず(濃漿, 漿); しょう(漿); こみず(濃漿, 濃水, 白飲)(ok)
(archaism) (See 重湯) rice water

Variations:
生っ白い
生っちろい

 namacchiroi
    なまっちろい
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See 生白い) pale; pallid; wan; pasty

Variations:
色白
色じろ(sK)

 irojiro
    いろじろ
(adj-no,adj-na,n) fair-skinned; light-complexioned

蘭坪白族普米族自治縣


兰坪白族普米族自治县

see styles
lán píng bái zú pǔ mǐ zú zì zhì xiàn
    lan2 ping2 bai2 zu2 pu3 mi3 zu2 zi4 zhi4 xian4
lan p`ing pai tsu p`u mi tsu tzu chih hsien
    lan ping pai tsu pu mi tsu tzu chih hsien
Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan

誉田白鳥埴輪製作遺跡

see styles
 kondahakuchouhaniwaseisakuiseki / kondahakuchohaniwasesakuiseki
    こんだはくちょうはにわせいさくいせき
(place-name) Kondahakuchōhaniwaseisaku Ruins

Variations:
頬白
画眉鳥
黄道眉

 hoojiro; hohojiro(頬); hoojiro; hohojiro
    ほおじろ; ほほじろ(頬白); ホオジロ; ホホジロ
(1) (kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides); (2) (頬白 only) (rare) (See 頬白鮫) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias)

Variations:
白ごま
白ゴマ
白胡麻

 shirogoma(goma, 胡麻); shirogoma(goma)
    しろごま(白ごま, 白胡麻); しろゴマ(白ゴマ)
white sesame seeds

Variations:
白昼夢
白中夢(iK)

 hakuchuumu / hakuchumu
    はくちゅうむ
daydream; waking dream

Variations:
白昼夢
白中夢(sK)

 hakuchuumu / hakuchumu
    はくちゅうむ
daydream; waking dream

Variations:
白無垢
白むく(sK)

 shiromuku
    しろむく
white kimono

Variations:
白百合
白ゆり(sK)

 shirayuri
    しらゆり
white lily

Variations:
白目をむく
白目を剥く

 shiromeomuku
    しろめをむく
(exp,v5k) (1) (See 白目・しろめ・1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (exp,v5k) (2) to faint

Variations:
白蝋病
白蠟病(oK)

 hakuroubyou / hakurobyo
    はくろうびょう
{med} Raynaud's disease; white finger disease

白駒の隙を過ぐるが如し

see styles
 hakkunogekiosugurugagotoshi
    はっくのげきをすぐるがごとし
(expression) (proverb) time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi)

白髪岳自然環境保全地域

see styles
 shiragadakeshizenkankyouhozenchiiki / shiragadakeshizenkankyohozenchiki
    しらがだけしぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Shiragadake nature conservation area

白髪武広国押稚日本根子

see styles
 shiragatakehirokunioshiwakayamatoneko
    しらがたけひろくにおしわかやまとねこ
(person) Shiraga-no-takehiro-kunioshiwaka-yamato-neko (posthumous name of Emperor Seinei)

Variations:
白鯨
白くじら(sK)

 shirokujira
    しろくじら
(1) white whale; (2) whiskers from a gray whale (used in crafts)

Variations:
おもしろ動画
面白動画

 omoshirodouga / omoshirodoga
    おもしろどうが
amusing video; funny clip

Variations:
わんぱく盛り
腕白盛り

 wanpakuzakari
    わんぱくざかり
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children)

副腎白質ジストロフィー

see styles
 fukujinhakushitsujisutorofii / fukujinhakushitsujisutorofi
    ふくじんはくしつジストロフィー
{med} adrenoleukodystrophy; ALD

Variations:
因幡の白兎
因幡の素兎

 inabanoshirousagi / inabanoshirosagi
    いなばのしろうさぎ
Hare of Inaba (Japanese myth)

Variations:
淡泊
淡白
澹泊

 tanpaku
    たんぱく
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 濃厚・1) light (color, colour, taste); simple; plain; (noun or adjectival noun) (2) frank; candid; ingenuous; indifferent

練馬白山神社の大ケヤキ

see styles
 nerimashiroyamajinjanoookeyaki
    ねりましろやまじんじゃのおおケヤキ
(place-name) Nerimashiroyamajinjanoookeyaki

航空自衛隊白山分屯基地

see styles
 koukuujieitaihakusanbuntonkichi / kokujietaihakusanbuntonkichi
    こうくうじえいたいはくさんぶんとんきち
(place-name) Kōkuujieitaihakusanbuntonkichi

Variations:
虫白蝋
虫白蠟(sK)

 chuuhakurou / chuhakuro
    ちゅうはくろう
(rare) (See いぼたろう) tree wax; insect wax; Chinese wax

Variations:

白銀
白金(iK)

 shirogane; shirokane(ok)
    しろがね; しろかね(ok)
(1) (poetic term) (See 銀・ぎん・1) silver; (2) (poetic term) silver coin; (3) (poetic term) silver (color)

Variations:
面白半分
おもしろ半分

 omoshirohanbun
    おもしろはんぶん
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest

Variations:
飛竜
白竜
剗竜
划竜

 peeron
    ペーロン
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats

Variations:
白イタチ
白いたち
白鼬

 shiroitachi; shiroitachi
    しろいたち; シロイタチ
(See フェレット) ferret

Variations:
白み
白味(ateji)

 shiromi
    しろみ
whiteness

Variations:
白詰草
白詰め草(io)

 shirotsumekusa; shirotsumekusa
    しろつめくさ; シロツメクサ
(kana only) white clover (Trifolium repens); Dutch clover

Variations:
座が白ける
座がしらける

 zagashirakeru
    ざがしらける
(exp,v1) to put a damper on proceedings (at a meeting, party, etc.)

法性寺入道前関白太政大臣

see styles
 hosshoujinyuudousakinokanpakudaijoudaijin / hosshojinyudosakinokanpakudaijodaijin
    ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだいじょうだいじん
(person) Hosshoujinyūdousakinokanpakudaijōdaijin

Variations:
燐蛋白質
リンタンパク質

 rintanpakushitsu(燐蛋質); rintanpakushitsu(rintanpaku質)
    りんたんぱくしつ(燐蛋白質); リンタンパクしつ(リンタンパク質)
phosphoprotein

Variations:
素人
白人(oK)

 shirouto(p); shiroto(ok); shirabito(ok); shirahito(ok) / shiroto(p); shiroto(ok); shirabito(ok); shirahito(ok)
    しろうと(P); しろと(ok); しらびと(ok); しらひと(ok)
(1) (ant: 玄人・くろうと・1) amateur; layman; ordinary person; novice; (2) (See 玄人・くろうと・2) respectable woman (i.e. not a prostitute, hostess, geisha); (3) (archaism) (kyb:) (See 私娼) unlicensed prostitute

Variations:
若白髪
若しらが(sK)

 wakashiraga
    わかしらが
prematurely gray hair; prematurely grey hair

Variations:
白みがかった
白味がかった

 shiromigakatta
    しろみがかった
(can act as adjective) whitish

Variations:
白木蓮
白モクレン(sK)

 hakumokuren
    はくもくれん
white magnolia; Magnolia denudata

Variations:
白砂青松
白沙青松(sK)

 hakushaseishou; hakusaseishou / hakushasesho; hakusasesho
    はくしゃせいしょう; はくさせいしょう
(yoji) white sands and green pines; beautiful coastal scenery

Variations:
白蝋
白蠟(oK)
白ろう

 hakurou / hakuro
    はくろう
white wax

Variations:
ヘムタンパク質
ヘム蛋白質

 hemutanpakushitsu(hemutanpaku質); hemutanpakushitsu(hemu蛋質)
    ヘムタンパクしつ(ヘムタンパク質); ヘムたんぱくしつ(ヘム蛋白質)
hemoprotein; haemoprotein

Variations:
単純タンパク質
単純蛋白質

 tanjuntanpakushitsu(単純tanpaku質); tanjuntanpakushitsu(単純蛋質)
    たんじゅんタンパクしつ(単純タンパク質); たんじゅんたんぱくしつ(単純蛋白質)
simple protein

Variations:
寝白粉
寝おしろい(sK)

 neoshiroi
    ねおしろい
(See 寝化粧) cosmetics put on before going to bed

新白河ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 shinshirakawagorufukurabugorufujou / shinshirakawagorufukurabugorufujo
    しんしらかわゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Shinshirakawa Golf Club golf links

Variations:
目白押し
めじろ押し

 mejirooshi
    めじろおし
(noun - becomes adjective with の) (1) jostling; milling about; crush; being jammed together; (can be adjective with の) (2) packed with (activities, products, etc.); teeming with; chock-full of

Variations:
真っ白
まっ白
真白

 masshiro(p); mashiro(真)(ok)
    まっしろ(P); ましろ(真白)(ok)
(adj-na,adj-no,n) (1) pure white; (adj-na,adj-no,n) (2) blank (e.g. mind, paper)

Variations:
血清総蛋白
血清総タンパク

 kesseisoutanpaku / kessesotanpaku
    けっせいそうたんぱく
{med} total serum protein

Variations:
裏白の木
白梨樹
白綿子樹

 urajironoki; urajironoki
    うらじろのき; ウラジロノキ
(kana only) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam

Variations:
複合タンパク質
複合蛋白質

 fukugoutanpakushitsu(複合tanpaku質); fukugoutanpakushitsu(複合蛋質) / fukugotanpakushitsu(複合tanpaku質); fukugotanpakushitsu(複合蛋質)
    ふくごうタンパクしつ(複合タンパク質); ふくごうたんぱくしつ(複合蛋白質)
(See 単純蛋白質) conjugated protein

Variations:
青天白日
晴天白日(iK)

 seitenhakujitsu / setenhakujitsu
    せいてんはくじつ
(1) (yoji) clear weather; (2) (yoji) being cleared of the charge (brought against one); having one's innocence proved; (3) (yoji) having a clear conscience; having nothing to be ashamed of

Variations:
面白おかしい
面白可笑しい

 omoshirookashii / omoshirookashi
    おもしろおかしい
(adjective) (1) (kana only) humorous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular; (adjective) (2) (kana only) enjoyable (e.g. life); pleasant; fun

Variations:
白カビ
白かび
白黴(rK)

 shirokabi
    しろかび
(1) mildew; (2) white mould (e.g. Penicillium camemberti); white mold

Variations:
白内障
白内症(iK)

 hakunaishou / hakunaisho
    はくないしょう
{med} cataract

Variations:
白内障
白内症(sK)

 hakunaishou / hakunaisho
    はくないしょう
{med} cataract

白耳義(ateji)(rK)

 berugii / berugi
    ベルギー
(kana only) Belgium

白骨温泉の噴湯丘と球状石灰石

see styles
 shirahoneonsennofuntoukyuutokyuujousekkaiseki / shirahoneonsennofuntokyutokyujosekkaiseki
    しらほねおんせんのふんとうきゅうときゅうじょうせっかいせき
(place-name) Shirahoneonsennofuntoukyūtokyūjōsekkaiseki

Variations:
白髪染め
しらが染め(sK)

 shiragazome
    しらがぞめ
hair dye (for graying hair)

Variations:
しらけ世代
白け世代(sK)

 shirakesedai
    しらけせだい
generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues

Variations:
しらす干し
白子干し
白子干

 shirasuboshi; shirasuboshi
    しらすぼし; シラスボシ
(See 縮緬雑魚) dried young sardines

Variations:
ヒト白血球抗原
人白血球抗原

 hitohakkekkyuukougen(hito血球抗原); hitohakkekkyuukougen(人血球抗原) / hitohakkekkyukogen(hito血球抗原); hitohakkekkyukogen(人血球抗原)
    ヒトはっけっきゅうこうげん(ヒト白血球抗原); ひとはっけっきゅうこうげん(人白血球抗原)
(See HLA抗原) human leukocyte antigen; HLA

美濃白川ゴルフ倶楽部ゴルフ場

see styles
 minoshirakawagorufukurabugorufujou / minoshirakawagorufukurabugorufujo
    みのしらかわゴルフくらぶゴルフじょう
(place-name) Minoshirakawa Golf Club Golf Links

Variations:

白銀
白金(iK)

 gin(銀)(p); shirogane; shirokane(ok)
    ぎん(銀)(P); しろがね; しろかね(ok)
(noun - becomes adjective with の) (1) silver (Ag); (2) silver coin; money; (3) silver medal; (noun - becomes adjective with の) (4) silver colour; silver color; (5) (ぎん only) (abbreviation) (See 米銀) bank; (6) (ぎん only) (abbreviation) {shogi} (See 銀将) silver general

Variations:
面白み
面白味(ateji)

 omoshiromi
    おもしろみ
interest; appeal; attraction; fun

白旗山八幡宮のオハツキイチョウ

see styles
 shirahatasanhachimanguunoohatsukiichou / shirahatasanhachimangunoohatsukicho
    しらはたさんはちまんぐうのオハツキイチョウ
(place-name) Shirahatasanhachimanguunoohatsukiichō

Variations:
お白州
お白洲
御白州
御白洲

 oshirasu
    おしらす
(hist) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand

Variations:
タンパク消化酵素
蛋白消化酵素

 tanpakushoukakouso / tanpakushokakoso
    たんぱくしょうかこうそ
{biochem} protein-digesting enzyme

Variations:
タンパク源
蛋白源
たんぱく源

 tanpakugen(tanpaku源); tanpakugen(蛋源, tanpaku源)
    タンパクげん(タンパク源); たんぱくげん(蛋白源, たんぱく源)
source of protein; protein source

不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓


不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫

bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo
    bu4 guan3 bai2 mao1 hei1 mao1 , zhuo1 zhu4 lao3 shu3 jiu4 shi4 hao3 mao1
pu kuan pai mao hei mao , cho chu lao shu chiu shih hao mao
it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)

南阿蘇水の生まれる里白水高原駅

see styles
 minamiasomizunoumarerusatohakusuikougeneki / minamiasomizunomarerusatohakusuikogeneki
    みなみあそみずのうまれるさとはくすいこうげんえき
(st) Minamiasomizunoumarerusatohakusuikougen Station

Variations:
決めゼリフ
決め台詞
決め科白

 kimezerifu(決mezerifu); kimezerifu(決me台詞, 決me科)
    きめゼリフ(決めゼリフ); きめぜりふ(決め台詞, 決め科白)
signature phrase; signature saying

Variations:
矢飛白
矢絣
矢がすり(sK)

 yagasuri
    やがすり
pattern resembling that of arrow feathers

Variations:
蛋白石
たんぱく石
タンパク石

 tanpakuseki(蛋石, tanpaku石); tanpakuseki(tanpaku石)
    たんぱくせき(蛋白石, たんぱく石); タンパクせき(タンパク石)
(See オパール) opal

Variations:
青白い
蒼白い
青じろい

 aojiroi
    あおじろい
(adjective) (1) pale; pallid; (adjective) (2) bluish-white

Variations:
面白半分
おもしろ半分(sK)

 omoshirohanbun
    おもしろはんぶん
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest

Variations:
高タンパク
高たんぱく
高蛋白

 koutanpaku / kotanpaku
    こうたんぱく
(adj-no,adj-na,n) high-protein

Variations:
白ネズミ
白鼠
白ねずみ(sK)

 shironezumi
    しろねずみ
white mouse; white rat

Variations:
白日の下にさらす
白日の下に晒す

 hakujitsunomotonisarasu
    はくじつのもとにさらす
(exp,v5s) (idiom) to bring to light; to expose (to the world)

Variations:
白色ひし形形象物
白色菱形形象物

 hakushokuhishigatakeishoubutsu / hakushokuhishigatakeshobutsu
    はくしょくひしがたけいしょうぶつ
(rare) white diamond shape; white diamond signal shape (marine safety context)

Variations:
白蝋病
白蠟病(oK)
白ろう病

 hakuroubyou / hakurobyo
    はくろうびょう
{med} Raynaud's disease; white finger disease

Variations:
白ろう病
白蝋病
白蠟病(sK)

 hakuroubyou / hakurobyo
    はくろうびょう
{med} Raynaud's disease; white finger disease

Variations:
おしろい焼け
おしろい焼
白粉焼

 oshiroiyake
    おしろいやけ
damage to skin by ceruse

下白岩のレピドサイクリナ化石産地

see styles
 shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi
    しもしらいわのレピドサイクリナかせきさんち
(place-name) Shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi

Variations:
半白
斑白(rK)
頒白(rK)

 hanpaku
    はんぱく
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair

Variations:
大阪しろな
大阪しろ菜
大阪白菜

 oosakashirona
    おおさかしろな
Brassica campestris var. amplexicaulis (bok choy and cabbage hybrid)

Variations:
白物家電
シロモノ家電
白モノ家電

 shiromonokaden(物家電); shiromonokaden(shiromono家電); shiromonokaden(mono家電)
    しろものかでん(白物家電); シロモノかでん(シロモノ家電); しろモノかでん(白モノ家電)
white goods; large household electrical appliances

Variations:
白髪交じり
白髪混じり
白髪まじり

 shiragamajiri
    しらがまじり
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray)

Variations:
白髭
白ひげ
白鬚
白ヒゲ(sK)

 shirohige
    しろひげ
(1) grey moustache; gray mustache; (2) white beard

Variations:
白蝋
白蠟(sK)
白ろう(sK)

 hakurou / hakuro
    はくろう
white wax

Variations:
タンパク質分解酵素
蛋白質分解酵素

 tanpakushitsubunkaikouso / tanpakushitsubunkaikoso
    たんぱくしつぶんかいこうそ
{biochem} (See プロテアーゼ) protease

Variations:
低密度リポ蛋白
低密度リポタンパク

 teimitsudoripotanpaku(低密度ripo蛋); teimitsudoripotanpaku(低密度ripotanpaku) / temitsudoripotanpaku(低密度ripo蛋); temitsudoripotanpaku(低密度ripotanpaku)
    ていみつどリポたんぱく(低密度リポ蛋白); ていみつどリポタンパク(低密度リポタンパク)
(abbreviation) (See 低密度リポ蛋白質・ていみつどリポたんぱくしつ) low-density lipoprotein; LDL

Variations:
緑色蛍光タンパク質
緑色蛍光蛋白質

 ryokushokukeikoutanpakushitsu(緑色蛍光tanpaku質); ryokushokukeikoutanpakushitsu(緑色蛍光蛋質) / ryokushokukekotanpakushitsu(緑色蛍光tanpaku質); ryokushokukekotanpakushitsu(緑色蛍光蛋質)
    りょくしょくけいこうタンパクしつ(緑色蛍光タンパク質); りょくしょくけいこうたんぱくしつ(緑色蛍光蛋白質)
green fluorescent protein; GFP

Variations:
白河夜船
白川夜船
白川夜舟(iK)

 shirakawayofune; shirakawayobune
    しらかわよふね; しらかわよぶね
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner

Variations:
白蛇
白ヘビ(sK)
白へび(sK)

 shirohebi; hakuja
    しろへび; はくじゃ
(See アオダイショウ) albino Japanese rat snake

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "白" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary