There are 3933 total results for your 白 search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
shirobudoushu(白葡萄酒); shirobudoushu(白budou酒) / shirobudoshu(白葡萄酒); shirobudoshu(白budo酒) しろぶどうしゅ(白葡萄酒); しろブドウしゅ(白ブドウ酒) |
white wine |
Variations: |
shiroari; shiroari しろあり; シロアリ |
(kana only) termite; white ant |
Variations: |
hakuchouza / hakuchoza はくちょうざ |
{astron} Cygnus (constellation); the Swan |
きさいち白浜ゴルフ場 see styles |
kisaichishirahamagorufujou / kisaichishirahamagorufujo きさいちしらはまゴルフじょう |
(place-name) Kisaichishirahama Golf Links |
佛頂大白傘蓋陀羅尼經 佛顶大白伞盖陀罗尼经 see styles |
fó dǐng dà bái sǎn gài tuó luó ní jīng fo2 ding3 da4 bai2 san3 gai4 tuo2 luo2 ni2 jing1 fo ting ta pai san kai t`o lo ni ching fo ting ta pai san kai to lo ni ching Butchō dai byakusankai darani kyō |
Fodingda baisangai tuoluoni jing |
加法性白色ガウス雑音 see styles |
kahouseihakushokugausuzatsuon / kahosehakushokugausuzatsuon かほうせいはくしょくガウスざつおん |
{comp} AWGN; additive white gaussian noise |
Variations: |
oosakashirona おおさかしろな |
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy) |
Variations: |
konzu(濃漿, 漿); shou(漿); komizu(濃漿, 濃水, 白飲)(ok) / konzu(濃漿, 漿); sho(漿); komizu(濃漿, 濃水, 白飲)(ok) こんず(濃漿, 漿); しょう(漿); こみず(濃漿, 濃水, 白飲)(ok) |
(archaism) (See 重湯) rice water |
Variations: |
namacchiroi なまっちろい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See 生白い) pale; pallid; wan; pasty |
Variations: |
irojiro いろじろ |
(adj-no,adj-na,n) fair-skinned; light-complexioned |
蘭坪白族普米族自治縣 兰坪白族普米族自治县 see styles |
lán píng bái zú pǔ mǐ zú zì zhì xiàn lan2 ping2 bai2 zu2 pu3 mi3 zu2 zi4 zhi4 xian4 lan p`ing pai tsu p`u mi tsu tzu chih hsien lan ping pai tsu pu mi tsu tzu chih hsien |
Lanping Bai and Pumi autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan |
誉田白鳥埴輪製作遺跡 see styles |
kondahakuchouhaniwaseisakuiseki / kondahakuchohaniwasesakuiseki こんだはくちょうはにわせいさくいせき |
(place-name) Kondahakuchōhaniwaseisaku Ruins |
Variations: |
hoojiro; hohojiro(頬白); hoojiro; hohojiro ほおじろ; ほほじろ(頬白); ホオジロ; ホホジロ |
(1) (kana only) meadow bunting (species of passerine, Emberiza cioides); (2) (頬白 only) (rare) (See 頬白鮫) great white shark; white pointer (Carcharodon carcharias) |
Variations: |
shirogoma(白goma, 白胡麻); shirogoma(白goma) しろごま(白ごま, 白胡麻); しろゴマ(白ゴマ) |
white sesame seeds |
Variations: |
hakuchuumu / hakuchumu はくちゅうむ |
daydream; waking dream |
Variations: |
hakuchuumu / hakuchumu はくちゅうむ |
daydream; waking dream |
Variations: |
shiromuku しろむく |
white kimono |
Variations: |
shirayuri しらゆり |
white lily |
Variations: |
shiromeomuku しろめをむく |
(exp,v5k) (1) (See 白目・しろめ・1) to open one's eyes wide (as in fear or anger); (exp,v5k) (2) to faint |
Variations: |
hakuroubyou / hakurobyo はくろうびょう |
{med} Raynaud's disease; white finger disease |
白駒の隙を過ぐるが如し see styles |
hakkunogekiosugurugagotoshi はっくのげきをすぐるがごとし |
(expression) (proverb) time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi) |
白髪岳自然環境保全地域 see styles |
shiragadakeshizenkankyouhozenchiiki / shiragadakeshizenkankyohozenchiki しらがだけしぜんかんきょうほぜんちいき |
(place-name) Shiragadake nature conservation area |
白髪武広国押稚日本根子 see styles |
shiragatakehirokunioshiwakayamatoneko しらがたけひろくにおしわかやまとねこ |
(person) Shiraga-no-takehiro-kunioshiwaka-yamato-neko (posthumous name of Emperor Seinei) |
Variations: |
shirokujira しろくじら |
(1) white whale; (2) whiskers from a gray whale (used in crafts) |
Variations: |
omoshirodouga / omoshirodoga おもしろどうが |
amusing video; funny clip |
Variations: |
wanpakuzakari わんぱくざかり |
(at the) peak of mischievousness; little demon (of children) |
副腎白質ジストロフィー see styles |
fukujinhakushitsujisutorofii / fukujinhakushitsujisutorofi ふくじんはくしつジストロフィー |
{med} adrenoleukodystrophy; ALD |
Variations: |
inabanoshirousagi / inabanoshirosagi いなばのしろうさぎ |
Hare of Inaba (Japanese myth) |
Variations: |
tanpaku たんぱく |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 濃厚・1) light (color, colour, taste); simple; plain; (noun or adjectival noun) (2) frank; candid; ingenuous; indifferent |
練馬白山神社の大ケヤキ see styles |
nerimashiroyamajinjanoookeyaki ねりましろやまじんじゃのおおケヤキ |
(place-name) Nerimashiroyamajinjanoookeyaki |
航空自衛隊白山分屯基地 see styles |
koukuujieitaihakusanbuntonkichi / kokujietaihakusanbuntonkichi こうくうじえいたいはくさんぶんとんきち |
(place-name) Kōkuujieitaihakusanbuntonkichi |
Variations: |
chuuhakurou / chuhakuro ちゅうはくろう |
(rare) (See いぼたろう) tree wax; insect wax; Chinese wax |
Variations: |
shirogane; shirokane(ok) しろがね; しろかね(ok) |
(1) (poetic term) (See 銀・ぎん・1) silver; (2) (poetic term) silver coin; (3) (poetic term) silver (color) |
Variations: |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest |
Variations: |
peeron ペーロン |
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats |
Variations: |
shiroitachi; shiroitachi しろいたち; シロイタチ |
(See フェレット) ferret |
Variations: |
shiromi しろみ |
whiteness |
Variations: |
shirotsumekusa; shirotsumekusa しろつめくさ; シロツメクサ |
(kana only) white clover (Trifolium repens); Dutch clover |
Variations: |
zagashirakeru ざがしらける |
(exp,v1) to put a damper on proceedings (at a meeting, party, etc.) |
法性寺入道前関白太政大臣 see styles |
hosshoujinyuudousakinokanpakudaijoudaijin / hosshojinyudosakinokanpakudaijodaijin ほっしょうじにゅうどうさきのかんぱくだいじょうだいじん |
(person) Hosshoujinyūdousakinokanpakudaijōdaijin |
Variations: |
rintanpakushitsu(燐蛋白質); rintanpakushitsu(rintanpaku質) りんたんぱくしつ(燐蛋白質); リンタンパクしつ(リンタンパク質) |
phosphoprotein |
Variations: |
shirouto(p); shiroto(ok); shirabito(ok); shirahito(ok) / shiroto(p); shiroto(ok); shirabito(ok); shirahito(ok) しろうと(P); しろと(ok); しらびと(ok); しらひと(ok) |
(1) (ant: 玄人・くろうと・1) amateur; layman; ordinary person; novice; (2) (See 玄人・くろうと・2) respectable woman (i.e. not a prostitute, hostess, geisha); (3) (archaism) (kyb:) (See 私娼) unlicensed prostitute |
Variations: |
wakashiraga わかしらが |
prematurely gray hair; prematurely grey hair |
Variations: |
shiromigakatta しろみがかった |
(can act as adjective) whitish |
Variations: |
hakumokuren はくもくれん |
white magnolia; Magnolia denudata |
Variations: |
hakushaseishou; hakusaseishou / hakushasesho; hakusasesho はくしゃせいしょう; はくさせいしょう |
(yoji) white sands and green pines; beautiful coastal scenery |
Variations: |
hakurou / hakuro はくろう |
white wax |
Variations: |
hemutanpakushitsu(hemutanpaku質); hemutanpakushitsu(hemu蛋白質) ヘムタンパクしつ(ヘムタンパク質); ヘムたんぱくしつ(ヘム蛋白質) |
hemoprotein; haemoprotein |
Variations: |
tanjuntanpakushitsu(単純tanpaku質); tanjuntanpakushitsu(単純蛋白質) たんじゅんタンパクしつ(単純タンパク質); たんじゅんたんぱくしつ(単純蛋白質) |
simple protein |
Variations: |
neoshiroi ねおしろい |
(See 寝化粧) cosmetics put on before going to bed |
新白河ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
shinshirakawagorufukurabugorufujou / shinshirakawagorufukurabugorufujo しんしらかわゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Shinshirakawa Golf Club golf links |
Variations: |
mejirooshi めじろおし |
(noun - becomes adjective with の) (1) jostling; milling about; crush; being jammed together; (can be adjective with の) (2) packed with (activities, products, etc.); teeming with; chock-full of |
Variations: |
masshiro(p); mashiro(真白)(ok) まっしろ(P); ましろ(真白)(ok) |
(adj-na,adj-no,n) (1) pure white; (adj-na,adj-no,n) (2) blank (e.g. mind, paper) |
Variations: |
kesseisoutanpaku / kessesotanpaku けっせいそうたんぱく |
{med} total serum protein |
Variations: |
urajironoki; urajironoki うらじろのき; ウラジロノキ |
(kana only) Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam |
Variations: |
fukugoutanpakushitsu(複合tanpaku質); fukugoutanpakushitsu(複合蛋白質) / fukugotanpakushitsu(複合tanpaku質); fukugotanpakushitsu(複合蛋白質) ふくごうタンパクしつ(複合タンパク質); ふくごうたんぱくしつ(複合蛋白質) |
(See 単純蛋白質) conjugated protein |
Variations: |
seitenhakujitsu / setenhakujitsu せいてんはくじつ |
(1) (yoji) clear weather; (2) (yoji) being cleared of the charge (brought against one); having one's innocence proved; (3) (yoji) having a clear conscience; having nothing to be ashamed of |
Variations: |
omoshirookashii / omoshirookashi おもしろおかしい |
(adjective) (1) (kana only) humorous; funny; amusing; laughable; hilarious; comical; jocular; (adjective) (2) (kana only) enjoyable (e.g. life); pleasant; fun |
Variations: |
shirokabi しろかび |
(1) mildew; (2) white mould (e.g. Penicillium camemberti); white mold |
Variations: |
hakunaishou / hakunaisho はくないしょう |
{med} cataract |
Variations: |
hakunaishou / hakunaisho はくないしょう |
{med} cataract |
白耳義(ateji)(rK) |
berugii / berugi ベルギー |
(kana only) Belgium |
白骨温泉の噴湯丘と球状石灰石 see styles |
shirahoneonsennofuntoukyuutokyuujousekkaiseki / shirahoneonsennofuntokyutokyujosekkaiseki しらほねおんせんのふんとうきゅうときゅうじょうせっかいせき |
(place-name) Shirahoneonsennofuntoukyūtokyūjōsekkaiseki |
Variations: |
shiragazome しらがぞめ |
hair dye (for graying hair) |
Variations: |
shirakesedai しらけせだい |
generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues |
Variations: |
shirasuboshi; shirasuboshi しらすぼし; シラスボシ |
(See 縮緬雑魚) dried young sardines |
Variations: |
hitohakkekkyuukougen(hito白血球抗原); hitohakkekkyuukougen(人白血球抗原) / hitohakkekkyukogen(hito白血球抗原); hitohakkekkyukogen(人白血球抗原) ヒトはっけっきゅうこうげん(ヒト白血球抗原); ひとはっけっきゅうこうげん(人白血球抗原) |
(See HLA抗原) human leukocyte antigen; HLA |
美濃白川ゴルフ倶楽部ゴルフ場 see styles |
minoshirakawagorufukurabugorufujou / minoshirakawagorufukurabugorufujo みのしらかわゴルフくらぶゴルフじょう |
(place-name) Minoshirakawa Golf Club Golf Links |
Variations: |
gin(銀)(p); shirogane; shirokane(ok) ぎん(銀)(P); しろがね; しろかね(ok) |
(noun - becomes adjective with の) (1) silver (Ag); (2) silver coin; money; (3) silver medal; (noun - becomes adjective with の) (4) silver colour; silver color; (5) (ぎん only) (abbreviation) (See 米銀) bank; (6) (ぎん only) (abbreviation) {shogi} (See 銀将) silver general |
Variations: |
omoshiromi おもしろみ |
interest; appeal; attraction; fun |
白旗山八幡宮のオハツキイチョウ see styles |
shirahatasanhachimanguunoohatsukiichou / shirahatasanhachimangunoohatsukicho しらはたさんはちまんぐうのオハツキイチョウ |
(place-name) Shirahatasanhachimanguunoohatsukiichō |
Variations: |
oshirasu おしらす |
(hist) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand |
Variations: |
tanpakushoukakouso / tanpakushokakoso たんぱくしょうかこうそ |
{biochem} protein-digesting enzyme |
Variations: |
tanpakugen(tanpaku源); tanpakugen(蛋白源, tanpaku源) タンパクげん(タンパク源); たんぱくげん(蛋白源, たんぱく源) |
source of protein; protein source |
不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓 不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫 |
bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo bu4 guan3 bai2 mao1 hei1 mao1 , zhuo1 zhu4 lao3 shu3 jiu4 shi4 hao3 mao1 pu kuan pai mao hei mao , cho chu lao shu chiu shih hao mao |
it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity) |
南阿蘇水の生まれる里白水高原駅 see styles |
minamiasomizunoumarerusatohakusuikougeneki / minamiasomizunomarerusatohakusuikogeneki みなみあそみずのうまれるさとはくすいこうげんえき |
(st) Minamiasomizunoumarerusatohakusuikougen Station |
Variations: |
kimezerifu(決mezerifu); kimezerifu(決me台詞, 決me科白) きめゼリフ(決めゼリフ); きめぜりふ(決め台詞, 決め科白) |
signature phrase; signature saying |
Variations: |
yagasuri やがすり |
pattern resembling that of arrow feathers |
Variations: |
tanpakuseki(蛋白石, tanpaku石); tanpakuseki(tanpaku石) たんぱくせき(蛋白石, たんぱく石); タンパクせき(タンパク石) |
(See オパール) opal |
Variations: |
aojiroi あおじろい |
(adjective) (1) pale; pallid; (adjective) (2) bluish-white |
Variations: |
omoshirohanbun おもしろはんぶん |
(noun or adjectival noun) for fun; half in jest |
Variations: |
koutanpaku / kotanpaku こうたんぱく |
(adj-no,adj-na,n) high-protein |
Variations: |
shironezumi しろねずみ |
white mouse; white rat |
Variations: |
hakujitsunomotonisarasu はくじつのもとにさらす |
(exp,v5s) (idiom) to bring to light; to expose (to the world) |
Variations: |
hakushokuhishigatakeishoubutsu / hakushokuhishigatakeshobutsu はくしょくひしがたけいしょうぶつ |
(rare) white diamond shape; white diamond signal shape (marine safety context) |
Variations: |
hakuroubyou / hakurobyo はくろうびょう |
{med} Raynaud's disease; white finger disease |
Variations: |
hakuroubyou / hakurobyo はくろうびょう |
{med} Raynaud's disease; white finger disease |
Variations: |
oshiroiyake おしろいやけ |
damage to skin by ceruse |
下白岩のレピドサイクリナ化石産地 see styles |
shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi しもしらいわのレピドサイクリナかせきさんち |
(place-name) Shimoshiraiwanorepidosaikurinakasekisanchi |
Variations: |
hanpaku はんぱく |
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair |
Variations: |
oosakashirona おおさかしろな |
Brassica campestris var. amplexicaulis (bok choy and cabbage hybrid) |
Variations: |
shiromonokaden(白物家電); shiromonokaden(shiromono家電); shiromonokaden(白mono家電) しろものかでん(白物家電); シロモノかでん(シロモノ家電); しろモノかでん(白モノ家電) |
white goods; large household electrical appliances |
Variations: |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
Variations: |
shirohige しろひげ |
(1) grey moustache; gray mustache; (2) white beard |
Variations: |
hakurou / hakuro はくろう |
white wax |
Variations: |
tanpakushitsubunkaikouso / tanpakushitsubunkaikoso たんぱくしつぶんかいこうそ |
{biochem} (See プロテアーゼ) protease |
Variations: |
teimitsudoripotanpaku(低密度ripo蛋白); teimitsudoripotanpaku(低密度ripotanpaku) / temitsudoripotanpaku(低密度ripo蛋白); temitsudoripotanpaku(低密度ripotanpaku) ていみつどリポたんぱく(低密度リポ蛋白); ていみつどリポタンパク(低密度リポタンパク) |
(abbreviation) (See 低密度リポ蛋白質・ていみつどリポたんぱくしつ) low-density lipoprotein; LDL |
Variations: |
ryokushokukeikoutanpakushitsu(緑色蛍光tanpaku質); ryokushokukeikoutanpakushitsu(緑色蛍光蛋白質) / ryokushokukekotanpakushitsu(緑色蛍光tanpaku質); ryokushokukekotanpakushitsu(緑色蛍光蛋白質) りょくしょくけいこうタンパクしつ(緑色蛍光タンパク質); りょくしょくけいこうたんぱくしつ(緑色蛍光蛋白質) |
green fluorescent protein; GFP |
Variations: |
shirakawayofune; shirakawayobune しらかわよふね; しらかわよぶね |
(expression) (1) (yoji) being fast asleep (and totally unaware of what is going on around one); (expression) (2) know-it-all manner |
Variations: |
shirohebi; hakuja しろへび; はくじゃ |
(See アオダイショウ) albino Japanese rat snake |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "白" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.