There are 7009 total results for your 二 search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
二大強国 see styles |
nidaikyoukoku / nidaikyokoku にだいきょうこく |
(the) two great powers |
二大政党 see styles |
nidaiseitou / nidaiseto にだいせいとう |
two largest parties |
二天一流 see styles |
nitenichiryuu / nitenichiryu にてんいちりゅう |
style of classical Japanese swordsmanship involving use of two swords |
二天三仙 see styles |
èr tiān sān xiān er4 tian1 san1 xian1 erh t`ien san hsien erh tien san hsien niten sansen |
The two devas are Maheśvara and Viṣṇu; the three ṛṣi are Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha; v. 迦, 優, and 勒. |
二女子町 see styles |
ninyoshichou / ninyoshicho ににょしちょう |
(place-name) Ninyoshichō |
二奶專家 二奶专家 see styles |
èr nǎi zhuān jiā er4 nai3 zhuan1 jia1 erh nai chuan chia |
"mercenary expert", a person who is supposedly an independent expert, but receives payment for making comments favorable to a particular entity |
二子丸島 see styles |
futagomarushima ふたごまるしま |
(place-name) Futagomarushima |
二子古墳 see styles |
futagokofun ふたごこふん |
(place-name) Futago Tumulus |
二子塚町 see styles |
futagozukamachi ふたごづかまち |
(place-name) Futagozukamachi |
二子定納 see styles |
futagojounou / futagojono ふたごじょうのう |
(place-name) Futagojōnou |
二子山満 see styles |
futagoyamamitsuru ふたごやまみつる |
(person) Futagoyama Mitsuru |
二子新地 see styles |
futakoshinchi ふたこしんち |
(place-name) Futakoshinchi |
二子新田 see styles |
futagoshinden ふたごしんでん |
(place-name) Futagoshinden |
二子沢川 see styles |
futagosawagawa ふたごさわがわ |
(place-name) Futagosawagawa |
二子溜池 see styles |
futagotameike / futagotameke ふたごためいけ |
(place-name) Futagotameike |
二子瀬戸 see styles |
futagoseto ふたごせと |
(personal name) Futagoseto |
二子玉川 see styles |
futagotamagawa ふたごたまがわ |
(place-name) Futagotamagawa |
二字府沢 see styles |
nijibusawa にじぶさわ |
(place-name) Nijibusawa |
二字文殊 see styles |
èr zì wén shū er4 zi4 wen2 shu1 erh tzu wen shu niji monju |
The two-character Mañjuśrī. |
二宮亮三 see styles |
ninomiyaryouzou / ninomiyaryozo にのみやりょうぞう |
(person) Ninomiya Ryōzou (1960.12.23-) |
二宮厚美 see styles |
ninomiyaatsumi / ninomiyatsumi にのみやあつみ |
(person) Ninomiya Atsumi |
二宮可子 see styles |
ninomiyayoriko にのみやよりこ |
(person) Ninomiya Yoriko |
二宮和也 see styles |
ninomiyakazunari にのみやかずなり |
(person) Ninomiya Kazunari (1983.6.17-) |
二宮奈弓 see styles |
ninomiyanayumi にのみやなゆみ |
(person) Ninomiya Nayumi (1981.10.16-) |
二宮宏之 see styles |
ninomiyahiroyuki にのみやひろゆき |
(person) Ninomiya Hiroyuki |
二宮尊徳 see styles |
ninomiyasontoku にのみやそんとく |
(person) Ninomiya Sontoku (1787-1856) |
二宮弘子 see styles |
ninomiyahiroko にのみやひろこ |
(person) Ninomiya Hiroko |
二宮柊子 see styles |
ninomiyatouko / ninomiyatoko にのみやとうこ |
(person) Ninomiya Touko |
二宮正之 see styles |
ninomiyamasayuki にのみやまさゆき |
(person) Ninomiya Masayuki |
二宮正人 see styles |
ninomiyamasato にのみやまさと |
(person) Ninomiya Masato |
二宮歩美 see styles |
ninomiyaayumi / ninomiyayumi にのみやあゆみ |
(person) Ninomiya Ayumi (1984.9.24-) |
二宮清純 see styles |
ninomiyaseijun / ninomiyasejun にのみやせいじゅん |
(person) Ninomiya Seijun |
二宮神社 see styles |
ninomiyajinja にのみやじんじゃ |
(place-name) Ninomiya Shrine |
二宮陸郎 see styles |
ninomiyamichio にのみやみちお |
(person) Ninomiya Michio (1938.8.23-) |
二宮隆雄 see styles |
ninomiyatakao にのみやたかお |
(person) Ninomiya Takao |
二富賀山 see styles |
nitogayama にとがやま |
(place-name) Nitogayama |
二尊一教 see styles |
èr zūn yī jiào er4 zun1 yi1 jiao4 erh tsun i chiao nison ikkyō |
(or 致) The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as one in teaching. |
二尊一致 see styles |
èr zūn yī zhì er4 zun1 yi1 zhi4 erh tsun i chih nison icchi |
two honored ones, one teaching |
二尊二教 see styles |
èr zūn èr jiào er4 zun1 er4 jiao4 erh tsun erh chiao nison nikyō |
The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as teacher and saviour, with reference to the teaching of the way of salvation of the first, and the consequent saving vows of the second. |
二居ダム see styles |
futaidamu ふたいダム |
(place-name) Futai Dam |
二居大橋 see styles |
futaioohashi ふたいおおはし |
(place-name) Futaioohashi |
二岐ダム see styles |
futamatadamu ふたまたダム |
(place-name) Futamata Dam |
二岐温泉 see styles |
futamataonsen ふたまたおんせん |
(place-name) Futamataonsen |
二岡智宏 see styles |
niokatomohiro におかともひろ |
(person) Nioka Tomohiro (1976.4.29-) |
二川ダム see styles |
futagawadamu ふたがわダム |
(place-name) Futagawa Dam |
二川大橋 see styles |
futagawaoohashi ふたがわおおはし |
(place-name) Futagawaoohashi |
二川孝広 see styles |
futagawatakahiro ふたがわたかひろ |
(person) Futagawa Takahiro (1980.6.27-) |
二川幸夫 see styles |
futagawayukio ふたがわゆきお |
(person) Futagawa Yukio |
二帖半敷 see styles |
nijouhanjiki / nijohanjiki にじょうはんじき |
(place-name) Nijōhanjiki |
二年参り see styles |
ninenmairi にねんまいり |
visiting a shrine on New Year's Eve and staying there until (or returning on) New Year's Day |
二庄内川 see styles |
nishounaigawa / nishonaigawa にしょうないがわ |
(place-name) Nishounaigawa |
二庄内橋 see styles |
nishounaibashi / nishonaibashi にしょうないばし |
(place-name) Nishounaibashi |
二度づけ see styles |
nidozuke にどづけ |
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce) |
二度三度 see styles |
nidosando にどさんど |
again and again |
二度上峠 see styles |
nidoaketouge / nidoaketoge にどあけとうげ |
(place-name) Nidoaketōge |
二度付け see styles |
nidozuke にどづけ |
(noun/participle) double-dipping (a food item in sauce) |
二度刈り see styles |
nidogari にどがり |
getting two crops a year |
二度咲き see styles |
nidozaki にどざき |
second blooming |
二度成木 see styles |
futanagi ふたなぎ |
(place-name) Futanagi |
二度手間 see styles |
nidotema; nidodema にどてま; にどでま |
double effort |
二度添い see styles |
nidozoi にどぞい |
second wife |
二弁当峠 see styles |
nibentoutouge / nibentotoge にべんとうとうげ |
(place-name) Nibentoutōge |
二強雄蕊 see styles |
nikyouyuuzui / nikyoyuzui にきょうゆうずい |
didynamous stamen |
二律背反 see styles |
niritsuhaihan にりつはいはん |
(yoji) antinomy; self-contradiction; either-or situation; choice between mutually exclusive alternatives |
二従兄妹 see styles |
futaitoko ふたいとこ |
(kana only) second cousin |
二従兄弟 see styles |
futaitoko ふたいとこ |
(kana only) second cousin |
二従姉妹 see styles |
futaitoko ふたいとこ |
(kana only) second cousin |
二従姉弟 see styles |
futaitoko ふたいとこ |
(kana only) second cousin |
二成文系 see styles |
niseibunkei / nisebunke にせいぶんけい |
binary system |
二戸大橋 see styles |
ninoheoohashi にのへおおはし |
(place-name) Ninoheoohashi |
二戸建て see styles |
nikodate にこだて |
(noun - becomes adjective with の) semi-detached house; double house |
二戸谷川 see styles |
futadodanigawa ふたどだにがわ |
(place-name) Futadodanigawa |
二所ケ関 see styles |
nishogaseki にしょがせき |
(surname) Nishogaseki |
二所ノ関 see styles |
nishonoseki にしょのせき |
(surname) Nishonoseki |
二所ヶ瀧 see styles |
nishogataki にしょがたき |
(surname) Nishogataki |
二指樹懶 see styles |
futayubinamakemono; futayubinamakemono ふたゆびなまけもの; フタユビナマケモノ |
(kana only) two-toed sloth (Choloepus sp.) |
二文字屋 see styles |
nimonjiya にもんじや |
(surname) Nimonjiya |
二斑百靈 二斑百灵 see styles |
èr bān bǎi líng er4 ban1 bai3 ling2 erh pan pai ling |
(bird species of China) bimaculated lark (Melanocorypha bimaculata) |
二斗蒔田 see styles |
nitomakita にとまきた |
(surname) Nitomakita |
二日市北 see styles |
futsukaichikita ふつかいちきた |
(place-name) Futsukaichikita |
二日市南 see styles |
futsukaichiminami ふつかいちみなみ |
(place-name) Futsukaichiminami |
二日市場 see styles |
futsukaichiba ふつかいちば |
(place-name) Futsukaichiba |
二日市町 see styles |
futsukaichimachi ふつかいちまち |
(place-name) Futsukaichimachi |
二日市駅 see styles |
futsukaichieki ふつかいちえき |
(st) Futsukaichi Station |
二日酔い see styles |
futsukayoi ふつかよい |
(noun/participle) hangover |
二智圓滿 二智圆满 see styles |
èr zhì yuán mǎn er4 zhi4 yuan2 man3 erh chih yüan man nichi enman |
The two kinds of Tathāgata-wisdom, 實 and 權 absolute and functional (or relative), both perfect and complete. |
二曲城跡 see styles |
futogeshiroato ふとげしろあと |
(place-name) Futoge Castle Ruins |
二月田駅 see styles |
nigatsudeneki にがつでんえき |
(st) Nigatsuden Station |
二月革命 see styles |
nigatsukakumei / nigatsukakume にがつかくめい |
(1) (hist) February Revolution (France, 1848); (2) (hist) February Revolution (Russia, 1917) |
二木啓孝 see styles |
futatsukihirotaka ふたつきひろたか |
(person) Futatsuki Hirotaka |
二木島峠 see styles |
nigishimatouge / nigishimatoge にぎしまとうげ |
(place-name) Nigishimatōge |
二木島湾 see styles |
nigishimawan にぎしまわん |
(place-name) Nigishimawan |
二木島町 see styles |
nigishimachou / nigishimacho にぎしまちょう |
(place-name) Nigishimachō |
二木島里 see styles |
nigishimasato にぎしまさと |
(place-name) Nigishimasato |
二木島駅 see styles |
nigishimaeki にぎしまえき |
(st) Nigishima Station |
二木沢川 see styles |
nikisawagawa にきさわがわ |
(place-name) Nikisawagawa |
二木英徳 see styles |
futagihidenori ふたぎひでのり |
(person) Futagi Hidenori (1936.12.23-) |
二木謙三 see styles |
futakikenzou / futakikenzo ふたきけんぞう |
(person) Futaki Kenzou (1873.1.10-1966.4.27) |
二木謙吾 see styles |
futatsugikengo ふたつぎけんご |
(person) Futatsugi Kengo (1897.1.1-1983.12.22) |
二木鋭雄 see styles |
nikietsuo にきえつお |
(person) Niki Etsuo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "二" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.