There are 7606 total results for your 水 search. I have created 77 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
赤水母 see styles |
akakurage; akakurage あかくらげ; アカクラゲ |
(kana only) northern sea nettle (Chrysaora melanaster) |
赤水沢 see styles |
akamizusawa あかみづさわ |
(place-name) Akamizusawa |
赤水河 see styles |
chì shuǐ hé chi4 shui3 he2 ch`ih shui ho chih shui ho |
Chishui River, tributary of Wei in Shaanxi |
赤水滝 see styles |
akamizutaki あかみずたき |
(place-name) Akamizutaki |
赤水町 see styles |
akozuchou / akozucho あこずちょう |
(place-name) Akozuchō |
赤水駅 see styles |
akamizueki あかみずえき |
(st) Akamizu Station |
赤水鼻 see styles |
akamizuhana あかみずはな |
(personal name) Akamizuhana |
走水峠 see styles |
hashirimizutouge / hashirimizutoge はしりみずとうげ |
(place-name) Hashirimizutōge |
走水川 see styles |
hashirimizugawa はしりみずがわ |
(place-name) Hashirimizugawa |
走水滝 see styles |
hashirimizudaki はしりみずだき |
(place-name) Hashirimizudaki |
超純水 see styles |
choujunsui / chojunsui ちょうじゅんすい |
{chem} ultrapure water; UPW |
越水町 see styles |
koshimizuchou / koshimizucho こしみずちょう |
(place-name) Koshimizuchō |
越水駅 see styles |
koshimizueki こしみずえき |
(st) Koshimizu Station |
趟渾水 趟浑水 see styles |
tāng hún shuǐ tang1 hun2 shui3 t`ang hun shui tang hun shui |
(fig.) to get involved in an unsavory enterprise |
足水川 see styles |
ashimizugawa あしみずがわ |
(personal name) Ashimizugawa |
足野水 see styles |
ashinomizu あしのみず |
(place-name) Ashinomizu |
蹚渾水 蹚浑水 see styles |
tāng hún shuǐ tang1 hun2 shui3 t`ang hun shui tang hun shui |
variant of 趟渾水|趟浑水[tang1 hun2 shui3] |
軍水町 see styles |
gunsuichou / gunsuicho ぐんすいちょう |
(place-name) Gunsuichō |
軽水炉 see styles |
keisuiro / kesuiro けいすいろ |
(See 重水炉) light-water reactor |
輝水子 see styles |
kimiko きみこ |
(female given name) Kimiko |
輸水管 输水管 see styles |
shū shuǐ guǎn shu1 shui3 guan3 shu shui kuan |
pipe; pipeline |
輿水肇 see styles |
koshimizuhajime こしみずはじめ |
(person) Koshimizu Hajime |
農水産 see styles |
nousuisan / nosuisan のうすいさん |
agricultural and marine products |
農水省 see styles |
nousuishou / nosuisho のうすいしょう |
(abbreviation) (See 農林水産省) Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries; MAFF; (o) Ministry Agriculture, Forestry and Fisheries |
迯水居 see styles |
tousuikyo / tosuikyo とうすいきょ |
(given name) Tousuikyo |
送水口 see styles |
sousuikou / sosuiko そうすいこう |
water supply pipe inlet-outlet (esp. on standpipes and dry risers) |
送水管 see styles |
sousuikan / sosuikan そうすいかん |
water pipe; water main; (place-name) Sousuikan |
逃げ水 see styles |
nigemizu にげみず |
mirage |
逆水川 see styles |
sakamizugawa さかみずがわ |
(place-name) Sakamizugawa |
逆水池 see styles |
sakamizuike さかみずいけ |
(place-name) Sakamizuike |
透水層 see styles |
tousuisou / tosuiso とうすいそう |
{geol} permeable layer; pervious layer |
透水性 see styles |
tòu shuǐ xìng tou4 shui3 xing4 t`ou shui hsing tou shui hsing tousuisei / tosuise とうすいせい |
permeability permeability |
通水橋 see styles |
tsuusuibashi / tsusuibashi つうすいばし |
(place-name) Tsuusuibashi |
通清水 see styles |
toorishimizu とおりしみず |
(surname) Toorishimizu |
速水亨 see styles |
hayamitooru はやみとおる |
(person) Hayami Tooru |
速水亮 see styles |
hayamiryou / hayamiryo はやみりょう |
(person) Hayami Ryō |
速水優 see styles |
hayamimasaru はやみまさる |
(person) Hayami Masaru (1925.3.24-) |
速水奨 see styles |
hayamishou / hayamisho はやみしょう |
(person) Hayami Shou (1958.8.2-) |
速水町 see styles |
hayamizumachi はやみずまち |
(place-name) Hayamizumachi |
速水融 see styles |
hayamiakira はやみあきら |
(person) Hayami Akira (1929.10.22-) |
進水口 进水口 see styles |
jìn shuǐ kǒu jin4 shui3 kou3 chin shui k`ou chin shui kou |
water inlet |
進水式 see styles |
shinsuishiki しんすいしき |
launching ceremony; ceremonial ship launching |
進水閘 进水闸 see styles |
jìn shuǐ zhá jin4 shui3 zha2 chin shui cha |
water intake; inlet sluice |
遊水地 see styles |
yuusuichi / yusuichi ゆうすいち |
anti-flood pond; manmade pond used to prevent flooding |
遊水池 see styles |
yuusuichi / yusuichi ゆうすいち |
(personal name) Yūsuichi |
過水麵 过水面 see styles |
guò shuǐ miàn guo4 shui3 mian4 kuo shui mien |
cooked noodles cooled with cold water |
遣り水 see styles |
yarimizu やりみず |
(1) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.) |
還水槽 see styles |
kansuisou / kansuiso かんすいそう |
(See 還水) condensate receiver tank |
都水園 see styles |
tosuien とすいえん |
(surname) Tosuien |
鄰水縣 邻水县 see styles |
lín shuǐ xiàn lin2 shui3 xian4 lin shui hsien |
Linshui county in Guang'an 廣安|广安[Guang3 an1], Sichuan |
配水場 see styles |
haisuijou / haisuijo はいすいじょう |
(place-name) Haisuijō |
配水所 see styles |
haisuijo はいすいじょ |
(place-name) Haisuijo |
配水池 see styles |
haisuichi はいすいち |
(place-name) Haisuichi |
配水管 see styles |
haisuikan はいすいかん |
conduit (pipe); water pipe |
重水炉 see styles |
juusuiro / jusuiro じゅうすいろ |
(See 軽水炉) heavy-water reactor |
重水素 see styles |
juusuiso / jusuiso じゅうすいそ |
deuterium; heavy hydrogen |
量水器 see styles |
ryousuiki / ryosuiki りょうすいき |
water meter |
量水標 see styles |
ryousuihyou / ryosuihyo りょうすいひょう |
water level marker; staff gauge |
量水計 see styles |
ryousuikei / ryosuike りょうすいけい |
(See 水量計) water meter |
金剛水 金刚水 see styles |
jīn gāng shuǐ jin1 gang1 shui3 chin kang shui kongō sui |
Diamond or vajra water, drunk by a prince on investiture, or by a person who receives the esoteric baptismal rite; also 誓水. |
金明水 see styles |
kinmeisui / kinmesui きんめいすい |
(place-name) Kinmeisui |
金水區 金水区 see styles |
jīn shuǐ qū jin1 shui3 qu1 chin shui ch`ü chin shui chü |
Jinshui District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan |
金水引 see styles |
kinmizuhiki きんみずひき |
(1) gold-leaf-coated twisted paper; (2) (kana only) Agrimonia pilosa var. japonica (variety of hairy agrimony) |
金水敏 see styles |
kinsuisatoshi きんすいさとし |
(person) Kin Suisatoshi |
釜清水 see styles |
kamashimizu かましみず |
(place-name) Kamashimizu |
鉄砲水 see styles |
teppoumizu / teppomizu てっぽうみず |
flash flood |
鉱泉水 see styles |
kousensui / kosensui こうせんすい |
(See ミネラルウォーター) mineral water |
銀冷水 see styles |
ginreimizu / ginremizu ぎんれいみず |
(place-name) Ginreimizu |
銀嶺水 see styles |
ginreisui / ginresui ぎんれいすい |
(place-name) Ginreisui |
銀明水 see styles |
ginmyousui / ginmyosui ぎんみょうすい |
(place-name) Ginmyousui |
銀水駅 see styles |
ginsuieki ぎんすいえき |
(st) Ginsui Station |
鎗水川 see styles |
yarimizugawa やりみずがわ |
(place-name) Yarimizugawa |
鎗水池 see styles |
yarimizuike やりみずいけ |
(place-name) Yarimizuike |
長水山 see styles |
chouzuisan / chozuisan ちょうずいさん |
(place-name) Chōzuisan |
長水路 see styles |
chousuiro / chosuiro ちょうすいろ |
swimming pool lane which is longer than 50 meters |
長清水 see styles |
nagashimizu ながしみず |
(place-name, surname) Nagashimizu |
開水壺 开水壶 see styles |
kāi shuǐ hú kai1 shui3 hu2 k`ai shui hu kai shui hu |
kettle |
開水路 see styles |
kaisuiro かいすいろ |
open channel (liquid flow) |
防水布 see styles |
bousuifu / bosuifu ぼうすいふ |
waterproof cloth |
防水性 see styles |
bousuisei / bosuise ぼうすいせい |
(noun - becomes adjective with の) waterproof property |
防水扉 see styles |
bousuihi / bosuihi ぼうすいひ |
watertight door |
防水板 see styles |
bousuiban / bosuiban ぼうすいばん |
(See 止水板) watertight barrier; flood protection plate; waterproof boarding |
防水着 see styles |
bousuigi / bosuigi ぼうすいぎ |
waterproof clothing |
阿佐水 see styles |
asami あさみ |
(surname, female given name) Asami |
降水量 see styles |
jiàng shuǐ liàng jiang4 shui3 liang4 chiang shui liang kousuiryou / kosuiryo こうすいりょう |
precipitation (meteorology); measured quantity of rain amount of precipitation; precipitation |
陳水扁 陈水扁 see styles |
chén shuǐ biǎn chen2 shui3 bian3 ch`en shui pien chen shui pien chinsuihen ちんすいへん |
Chen Shui-Bian (1950-), Taiwanese DPP 民進黨|民进党 politician, president of the Republic of China 2000-2008 (person) Chen Shui-bian (President of Taiwan, 2001-2008) (1951.2.18-) |
陵水縣 陵水县 see styles |
líng shuǐ xiàn ling2 shui3 xian4 ling shui hsien |
Lingshui Lizu Autonomous County, Hainan; abbr. for 陵水黎族自治縣|陵水黎族自治县[Ling2 shui3 Li2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] |
陸水学 see styles |
rikusuigaku りくすいがく |
the study of inland waters; limnology |
陽斗水 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
陽菜水 see styles |
hinami ひなみ |
(female given name) Hinami |
陽都水 see styles |
hitomi ひとみ |
(female given name) Hitomi |
随伴水 see styles |
zuihansui ずいはんすい |
produced water (oil extraction byproduct) |
雑水川 see styles |
zouzugawa / zozugawa ぞうずがわ |
(place-name) Zouzugawa |
雙氧水 双氧水 see styles |
shuāng yǎng shuǐ shuang1 yang3 shui3 shuang yang shui |
hydrogen peroxide (H2O2) solution |
雨水桝 see styles |
usuimasu うすいます |
stormwater inlet; street inlet |
雲水僧 云水僧 see styles |
yún shuǐ sēng yun2 shui3 seng1 yün shui seng unsui sō |
clouds and waters monk |
電解水 see styles |
denkaisui でんかいすい |
electrolysed water |
青水子 see styles |
seisuishi / sesuishi せいすいし |
(given name) Seisuishi |
静水上 see styles |
shizugami しずがみ |
(surname) Shizugami |
静水圧 see styles |
seisuiatsu / sesuiatsu せいすいあつ |
hydrostatic pressure |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "水" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.