Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3762 total results for your Food search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...303132333435363738>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
江戸前寿司
江戸前鮨
江戸前ずし
江戸前鮓

see styles
 edomaezushi
    えどまえずし
{food} (See 握り寿司・にぎりずし) Edo-style sushi (usu. nigirizushi)

Variations:
突く(P)
突付く(iK)
突つく(io)

see styles
 tsutsuku
    つつく
(transitive verb) (1) (kana only) to poke (repeatedly, lightly); to nudge; (transitive verb) (2) to peck at (one's food); to pick at; (transitive verb) (3) to peck at (someone's faults, etc.); (transitive verb) (4) to egg on; to put up to

Variations:
食あたり
食当たり
食中り
食当り(sK)

see styles
 shokuatari
    しょくあたり
food poisoning

Variations:
カスタードプディング
カスタード・プディング

see styles
 kasutaadopudingu; kasutaado pudingu / kasutadopudingu; kasutado pudingu
    カスタードプディング; カスタード・プディング
{food} (See カスタードプリン) custard pudding

Variations:
キンパ
キムパプ
キンパプ
キンパッ
キムパ

see styles
 kinpa; kimupapu; kinpapu; kinpa; kimupa
    キンパ; キムパプ; キンパプ; キンパッ; キムパ
{food} gimbap (kor:); kimbap; Korean-style makizushi

Variations:
クレームアングレーズ
クレーム・アングレーズ

see styles
 kureemuangureezu; kureemu angureezu
    クレームアングレーズ; クレーム・アングレーズ
{food} crème anglaise (fre:)

Variations:
コンビニエンスフード
コンビニエンス・フード

see styles
 konbiniensufuudo; konbiniensu fuudo / konbiniensufudo; konbiniensu fudo
    コンビニエンスフード; コンビニエンス・フード
convenience food

Variations:
スパニッシュオムレツ
スパニッシュ・オムレツ

see styles
 supanisshuomuretsu; supanisshu omuretsu
    スパニッシュオムレツ; スパニッシュ・オムレツ
{food} Spanish omelette (omelet); Spanish tortilla

Variations:
ソフトアイスクリーム
ソフト・アイスクリーム

see styles
 sofutoaisukuriimu; sofuto aisukuriimu / sofutoaisukurimu; sofuto aisukurimu
    ソフトアイスクリーム; ソフト・アイスクリーム
(rare) {food} (See ソフトクリーム) soft serve ice cream (eng: soft ice cream)

Variations:
ディジョンマスタード
ディジョン・マスタード

see styles
 dijonmasutaado; dijon masutaado / dijonmasutado; dijon masutado
    ディジョンマスタード; ディジョン・マスタード
{food} Dijon mustard

Variations:
デニッシュペストリー
デニッシュ・ペストリー

see styles
 denisshupesutorii; denisshu pesutorii / denisshupesutori; denisshu pesutori
    デニッシュペストリー; デニッシュ・ペストリー
{food} (See デニッシュ) Danish pastry

Variations:
ヌーベルキュイジーヌ
ヌーベル・キュイジーヌ

see styles
 nuuberukyuijiinu; nuuberu kyuijiinu / nuberukyuijinu; nuberu kyuijinu
    ヌーベルキュイジーヌ; ヌーベル・キュイジーヌ
{food} nouvelle cuisine (fre:)

Variations:
パコラ
ポコラ
パコダ
パコーラ
パコーラー

see styles
 pakora; pokora; pakoda; pakoora; pakooraa / pakora; pokora; pakoda; pakoora; pakoora
    パコラ; ポコラ; パコダ; パコーラ; パコーラー
{food} pakora

Variations:
ピザ生地
ピッツァ生地
ピッツア生地(sK)

see styles
 pizakiji(piza生地); pisshakiji(pissha生地)
    ピザきじ(ピザ生地); ピッツァきじ(ピッツァ生地)
{food} pizza dough; pizza crust

Variations:
ファッションドーナツ
ファッション・ドーナツ

see styles
 fasshondoonatsu; fasshon doonatsu
    ファッションドーナツ; ファッション・ドーナツ
{food} old-fashioned doughnut (wasei: fashion donuts); doughnut made with cake batter (as opposed to yeast-based dough)

Variations:
味噌炊き
味噌だき(sK)
味噌たき(sK)

see styles
 misodaki
    みそだき
(See 味噌煮) food cooked in miso; cooking in miso

Variations:
羽根付き餃子
羽根つき餃子
羽根付きギョーザ

see styles
 hanetsukigyooza
    はねつきギョーザ
{food} hanetsuki gyoza; gyoza with wings

Variations:
エンゼルフードケーキ
エンゼル・フード・ケーキ

see styles
 enzerufuudokeeki; enzeru fuudo keeki / enzerufudokeeki; enzeru fudo keeki
    エンゼルフードケーキ; エンゼル・フード・ケーキ
(See エンゼルケーキ) angel food cake; angel cake

Variations:
お出し
お出汁
御出し(sK)
御出汁(sK)

see styles
 odashi
    おだし
(polite language) {food} (See 出し・1) dashi; Japanese soup stock made from fish and kelp

Variations:
かき込む
掻き込む
掻きこむ
搔き込む(oK)

see styles
 kakikomu
    かきこむ
(transitive verb) (1) (See 掻っ込む) to bolt down (food term); to gulp down; to shovel (into one's mouth); (transitive verb) (2) (See 掻い込む・1) to carry under the arm; (transitive verb) (3) to rake in; to rake towards one

Variations:
ジンギスカン料理
成吉思汗料理
ジンギス汗料理

see styles
 jingisukanryouri(jingisukan料理); jingisukanryouri(成吉思汗料理, jingisu汗料理) / jingisukanryori(jingisukan料理); jingisukanryori(成吉思汗料理, jingisu汗料理)
    ジンギスカンりょうり(ジンギスカン料理); ジンギスかんりょうり(成吉思汗料理, ジンギス汗料理)
{food} (See 成吉思汗・ジンギスかん) jingisukan; Japanese mutton and vegetable dish

Variations:
テイスティング
ティスティング
テースティング

see styles
 teisutingu; tisutingu; teesutingu / tesutingu; tisutingu; teesutingu
    テイスティング; ティスティング; テースティング
sampling food or drink; tasting

Variations:
デビルズフードケーキ
デビルズ・フード・ケーキ

see styles
 debiruzufuudokeeki; debiruzu fuudo keeki / debiruzufudokeeki; debiruzu fudo keeki
    デビルズフードケーキ; デビルズ・フード・ケーキ
devil's food cake

Variations:
ヒレカツ
ひれかつ
ヒレかつ
ひれカツ(sk)

see styles
 hirekatsu; hirekatsu; hirekatsu; hirekatsu(sk)
    ヒレカツ; ひれかつ; ヒレかつ; ひれカツ(sk)
{food} (See とんかつ) fillet tonkatsu; tonkatsu made from pork fillet

Variations:
ワカモレ
ワカモーレ
グワカモーレ
グワカモレ

see styles
 wakamore; wakamoore; guwakamoore; guwakamore
    ワカモレ; ワカモーレ; グワカモーレ; グワカモレ
{food} guacamole (spa:)

Variations:
下茹で
下ゆで
した茹で(sK)
下茹(sK)

see styles
 shitayude
    したゆで
(noun, transitive verb) {food} parboiling; preparatory boiling

Variations:
串刺し
串刺
くし刺し(sK)
串ざし(sK)

see styles
 kushizashi
    くしざし
(1) skewering; skewered food; (2) piercing (and killing; with a spear, etc.); impaling; running through

Variations:
唐揚げ
から揚げ
唐揚
空揚げ
カラ揚げ
空揚

see styles
 karaage(唐揚ge, kara揚ge, 唐揚, 空揚ge, 空揚); karaage(kara揚ge); karaage / karage(唐揚ge, kara揚ge, 唐揚, 空揚ge, 空揚); karage(kara揚ge); karage
    からあげ(唐揚げ, から揚げ, 唐揚, 空揚げ, 空揚); カラあげ(カラ揚げ); カラアゲ
(noun/participle) {food} deep-fried food (esp. chicken)

Variations:
旨み
旨味(ateji)
うま味(ateji)

see styles
 umami
    うまみ
(1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste in food); (3) skill; cleverness; charm; attractiveness; (4) profit; gain; benefit; advantage

Variations:
漬けダレ
漬けだれ
付けダレ(iK)
浸けダレ

see styles
 tsukedare
    つけだれ
(kana only) {food} dipping sauce

Variations:
炊き出し(P)
炊出し(P)
焚き出し
焚出し

see styles
 takidashi
    たきだし
food distribution (esp. cooked rice)

Variations:
焼きうどん
焼うどん(io)
焼き饂飩(sK)

see styles
 yakiudon
    やきうどん
{food} fried udon

Variations:
焼き鮭
焼きさけ
焼きしゃけ
焼しゃけ(io)

see styles
 yakisake(焼ki鮭, 焼kisake); yakishake(焼ki鮭, 焼kishake, 焼shake)
    やきさけ(焼き鮭, 焼きさけ); やきしゃけ(焼き鮭, 焼きしゃけ, 焼しゃけ)
{food} cooked salmon

Variations:
生姜酢
しょうが酢
ショウガ酢
生薑酢(rK)

see styles
 shougazu / shogazu
    しょうがず
{food} vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc.

Variations:
食い物
食いもの
食物
喰い物
喰いもの
喰物

see styles
 kuimono
    くいもの
(1) (See 食物・しょくもつ) food; foodstuff; (2) prey; victim

Variations:
いなり寿司
稲荷寿司
稲荷ずし
稲荷鮨
いなり鮨

see styles
 inarizushi
    いなりずし
{food} inarizushi; sushi wrapped in fried tofu

Variations:
お好み焼き(P)
お好み焼
御好み焼き
御好み焼

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
{food} okonomiyaki; savoury pancake fried on an iron griddle with vegetables, meat and-or seafood and topped with various sauces and condiments

Variations:
から焼き
空焼き
カラ焼き(sK)
空焼(sK)

see styles
 karayaki
    からやき
(1) {food} applying heat to an empty pan to remove its anti-rust coating; (2) {food} blind-baking; baking a pie crust, tart shell, etc. before adding a filling

Variations:
ごま団子
ゴマ団子
胡麻団子
胡麻だんご(sK)

see styles
 gomadango; gomadango(sk)
    ごまだんご; ゴマだんご(sk)
{food} goma dango; sesame balls

Variations:
とんぺい焼き
とん平焼き
トンペイ焼き
豚平焼き

see styles
 tonpeiyaki / tonpeyaki
    とんぺいやき
{food} tonpei-yaki; teppanyaki dish of pork and vegetables, etc. rolled in an omelette and covered in sauce and mayonnaise

Variations:
ビーフパティ
ビーフ・パティ
ビーフパテ(sk)

see styles
 biifupati; biifu pati; biifupate(sk) / bifupati; bifu pati; bifupate(sk)
    ビーフパティ; ビーフ・パティ; ビーフパテ(sk)
{food} (See パティ) beef patty

Variations:
フードコーディネーター
フード・コーディネーター

see styles
 fuudokoodineetaa; fuudo koodineetaa / fudokoodineeta; fudo koodineeta
    フードコーディネーター; フード・コーディネーター
food specialist (wasei: food coordinator); meal advisor

Variations:
ポーターハウスステーキ
ポーターハウス・ステーキ

see styles
 pootaahaususuteeki; pootaahausu suteeki / pootahaususuteeki; pootahausu suteeki
    ポーターハウスステーキ; ポーターハウス・ステーキ
{food} porterhouse steak

Variations:
卵とじ
玉子とじ
卵綴じ
玉子綴じ
卵綴(io)

see styles
 tamagotoji
    たまごとじ
{food} soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup

Variations:
湯葉
湯波(rK)
油皮(rK)
豆腐皮(rK)

see styles
 yuba
    ゆば
{food} tofu skin; dried beancurd; delicacy made from the skin of gently boiled soybean milk

Variations:
茹蛸
茹でタコ
茹でダコ
茹で蛸
茹だこ
茹ダコ

see styles
 yudedako(茹蛸, 茹de蛸, 茹dako); yudetako(茹detako)(ik); yudedako(茹dedako, 茹dako); yudetako(茹蛸, 茹de蛸)(ik)
    ゆでだこ(茹蛸, 茹で蛸, 茹だこ); ゆでタコ(茹でタコ)(ik); ゆでダコ(茹でダコ, 茹ダコ); ゆでたこ(茹蛸, 茹で蛸)(ik)
(1) {food} boiled octopus; (2) (idiom) person as red as a lobster

Variations:
鰹節
かつお節
カツオ節
勝男武士(ateji)

see styles
 katsuobushi(鰹節, katsuo節, 勝男武士); katsuobushi(katsuo節); katsubushi(鰹節)
    かつおぶし(鰹節, かつお節, 勝男武士); カツオぶし(カツオ節); かつぶし(鰹節)
{food} katsuobushi; small pieces of sliced dried bonito

Variations:
黄泉戸喫
黄泉竈食ひ(oK)
黄泉竃食ひ(oK)

see styles
 yomotsuhegui
    よもつへぐい
(exp,n,vs) (See 黄泉国・よもつくに) eating the food of the dead (which prevents return from the underworld)

Variations:
いちご大福
苺大福
イチゴ大福
苺だいふく(sK)

see styles
 ichigodaifuku
    いちごだいふく
{food} strawberry mochi; strawberry daifuku

Variations:
おせち料理(P)
お節料理(P)
御節料理(sK)

see styles
 osechiryouri / osechiryori
    おせちりょうり
{food} osechi; osechi-ryōri; traditional food eaten during the New Year's holidays

Variations:
カレールー
カレールウ
カレー・ルー
カレー・ルウ

see styles
 kareeruu; kareeruu; karee ruu; karee ruu / kareeru; kareeru; karee ru; karee ru
    カレールー; カレールウ; カレー・ルー; カレー・ルウ
{food} curry roux

Variations:
ぶっかけ飯
打っ掛け飯(rK)
ぶっ掛け飯(sK)

see styles
 bukkakemeshi
    ぶっかけめし
{food} (See ぶっかけ・2) rice with other ingredients poured on top

Variations:
冷奴
冷や奴
冷やっこ(sK)
冷ややっこ(sK)

see styles
 hiyayakko
    ひややっこ
{food} cold tofu (served with condiments)

Variations:
押し寿司
押寿司
押しずし
押し鮨
おし寿司
押鮨

see styles
 oshizushi
    おしずし
{food} oshizushi; sushi rice and other ingredients pressed in box or mould (mold)

Variations:
濃口醤油
濃い口醤油
濃口しょうゆ
濃い口しょうゆ

see styles
 koikuchishouyu / koikuchishoyu
    こいくちしょうゆ
{food} (See 薄口醤油) dark soy sauce; regular soy sauce

Variations:
石畳
甃(rK)
石だたみ(sK)
石畳み(sK)

see styles
 ishidatami
    いしだたみ
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (poetic term) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳 only) {food} pavé (rectangular dessert, usu. made from chocolate or several layers of sponge cake)

Variations:
竜田揚げ
竜田揚
立田揚げ(iK)
立田揚(iK)

see styles
 tatsutaage / tatsutage
    たつたあげ
{food} dish of fish or meat flavoured with soy sauce, mirin, etc., coated with starch and then deep-fried

Variations:
粗熱をとる
粗熱を取る
あら熱をとる
あら熱を取る

see styles
 aranetsuotoru
    あらねつをとる
(exp,v5r) to let (food term) cool slightly after cooking

Variations:
おだまき蒸し
小田巻蒸し
苧環蒸し
小田巻蒸
苧環蒸

see styles
 odamakimushi
    おだまきむし
{food} (See 茶碗蒸し) odamaki mushi; egg custard dish on a base of udon noodles

Variations:
どら焼き
ドラ焼き
どら焼
ドラ焼
銅鑼焼き
銅鑼焼

see styles
 dorayaki(dora焼ki, dora焼, 銅鑼焼ki, 銅鑼焼); dorayaki(dora焼ki, dora焼); dorayaki
    どらやき(どら焼き, どら焼, 銅鑼焼き, 銅鑼焼); ドラやき(ドラ焼き, ドラ焼); ドラヤキ
{food} (See 餡こ・あんこ・1) dorayaki; dessert sandwich of two small sweet pancakes and red bean paste

Variations:
バーミセリ
ヴェルミチェッリ
ベルミチェッリ(ik)

see styles
 baamiseri; rerumicherri; berumicherri(ik) / bamiseri; rerumicherri; berumicherri(ik)
    バーミセリ; ヴェルミチェッリ; ベルミチェッリ(ik)
{food} vermicelli (pasta) (ita:)

Variations:
フランクフルトソーセージ
フランクフルト・ソーセージ

see styles
 furankufurutosooseeji; furankufuruto sooseeji
    フランクフルトソーセージ; フランクフルト・ソーセージ
{food} frankfurter (wasei: Frankfurt, wasei: sausage); frank

Variations:
焼きナス
焼き茄子
焼きなす
焼茄子
焼ナス
焼なす

see styles
 yakinasu(焼kinasu, 焼nasu); yakinasu(焼ki茄子, 焼kinasu, 焼茄子, 焼nasu)
    やきナス(焼きナス, 焼ナス); やきなす(焼き茄子, 焼きなす, 焼茄子, 焼なす)
{food} grilled eggplant; fried eggplant

Variations:
蕎麦がき
蕎麦掻き
蕎麦掻(io)
蕎麦搔き(oK)

see styles
 sobagaki
    そばがき
{food} buckwheat dumpling; buckwheat mash; buckwheat dough ball

Variations:
鍋焼きうどん
鍋焼き饂飩(rK)
鍋焼うどん(sK)

see styles
 nabeyakiudon
    なべやきうどん
{food} (See 鍋焼き) udon, vegetables, fish, etc. in broth, served in a pot

Variations:
アク取り
灰汁取り
あく取り(sK)
灰汁とり(sK)

see styles
 akutori
    あくとり
{food} (See アク・3) removing scum (from a broth, etc.); skimming off scum

Variations:
お菜(rK)
お数(rK)
御菜(sK)
御数(sK)

see styles
 okazu(p); okazu(sk)
    おかず(P); オカズ(sk)
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (kana only) (vulgar) (slang) (oft. as オカズ) jack-off material; something to masturbate to

Variations:
お菜(rK)
御菜(rK)
御数(rK)
お数(rK)

see styles
 okazu(p); osai(o菜, 御菜); okazu
    おかず(P); おさい(お菜, 御菜); オカズ
(1) (kana only) {food} small dish (usu. one of several accompanying rice); side dish; (2) (おかず, オカズ only) (kana only) (colloquialism) {music} fill; fill-in (drumming); (3) (おかず, オカズ only) (kana only) (vulgar) (slang) jack-off material; something to masturbate to

Variations:
ちらし寿司
散らし寿司
ちらし鮨
散らしずし
散らし鮨

see styles
 chirashizushi
    ちらしずし
{food} (See ばら寿司・ばらずし,五目鮨・ごもくずし) chirashi; chirashizushi; sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top

Variations:
てんこ盛り
てんこ盛
天こ盛り(rK)
天こ盛(rK)

see styles
 tenkomori
    てんこもり
(noun - becomes adjective with の) piling up high (food in a bowl); filling (a bowl); heaped bowl

Variations:
割子
破籠
割り子
破子
割籠
破り子
破り籠
割り籠

see styles
 warigo
    わりご
(1) partitioned lidded wooden lunchbox; (2) food served in such a box

Variations:
寿司(ateji)(P)

鮓(rK)
寿し(sK)

see styles
 sushi
    すし
{food} sushi; range of dishes made with vinegared rice combined with fish, vegetables, egg, etc.

Variations:
焼きそば(P)
焼そば(io)(P)
焼き蕎麦
焼蕎麦

see styles
 yakisoba(p); yakisoba
    やきそば(P); ヤキソバ
{food} yakisoba; fried noodles, usu. with vegetables and meat

Variations:
缶詰(P)
缶詰め(P)
罐詰め(oK)
罐詰(oK)

see styles
 kanzume
    かんづめ
(noun - becomes adjective with の) (1) canned food; tinned food; (2) (usu. 缶詰にする) confining someone (e.g. so they can concentrate on work); (3) (usu. 缶詰になる) being stuck in a confined space

Variations:
ニュートリショナルイースト
ニュートリショナル・イースト

see styles
 nyuutorishonaruiisuto; nyuutorishonaru iisuto / nyutorishonaruisuto; nyutorishonaru isuto
    ニュートリショナルイースト; ニュートリショナル・イースト
{food} (See 栄養酵母) nutritional yeast

Variations:
フォアグラ(P)
フォワグラ
フォア・グラ
フォワ・グラ

see styles
 foagura(p); fowagura; foa gura; fowa gura
    フォアグラ(P); フォワグラ; フォア・グラ; フォワ・グラ
{food} foie gras (fre:)

Variations:
漬け焼き
つけ焼き
付け焼き
漬焼き
漬焼
付焼き
付焼

see styles
 tsukeyaki
    つけやき
{food} dish broiled in a mix of soy sauce, mirin, etc.; broiling with soy sauce, mirin, etc.

Variations:
炒め物
炒めもの(sK)
炒物(sK)
いため物(sK)

see styles
 itamemono
    いためもの
stir-fry; stir-fried food

Variations:
胡麻和え
ごま和え
ゴマ和え
胡麻あえ
胡麻韲え(oK)

see styles
 gomaae(胡麻和e, goma和e, 胡麻ae, 胡麻韲e); gomaae(goma和e) / gomae(胡麻和e, goma和e, 胡麻ae, 胡麻韲e); gomae(goma和e)
    ごまあえ(胡麻和え, ごま和え, 胡麻あえ, 胡麻韲え); ゴマあえ(ゴマ和え)
{food} dish dressed with sesame sauce

Variations:
藪蕎麦
藪そば
薮蕎麦
やぶ蕎麦(sK)
薮そば(sK)

see styles
 yabusoba
    やぶそば
(kana only) {food} yabu soba; green-colored soba made from buckwheat flour milled with green buckwheat berry chaff

Variations:
うな丼
鰻丼
うなぎ丼
鰻どんぶり(sK)
鰻どん(sK)

see styles
 unadon(una丼, 鰻丼); unagidonburi(鰻丼, unagi丼); unagidon(sk); unadonburi(sk)
    うなどん(うな丼, 鰻丼); うなぎどんぶり(鰻丼, うなぎ丼); うなぎどん(sk); うなどんぶり(sk)
{food} eel donburi; bowl of rice topped with eel

Variations:
オーツミルク
オートミルク
オーツ・ミルク
オート・ミルク

see styles
 ootsumiruku; ootomiruku; ootsu miruku; ooto miruku
    オーツミルク; オートミルク; オーツ・ミルク; オート・ミルク
{food} oat milk

Variations:
お下がり
お下り(sK)
御下がり(sK)
御下り(sK)

see styles
 osagari
    おさがり
(1) hand-me-down; (2) food offering to the gods; (3) leftovers; (4) trip from Kyoto to the provinces

Variations:
お浸し
御浸し(sK)
御ひたし(sK)
御したし(sK)

see styles
 ohitashi; oshitashi
    おひたし; おしたし
(kana only) {food} boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish)

Variations:
サラダボウル
サラダボール
サラダ・ボウル
サラダ・ボール

see styles
 saradabouru; saradabooru; sarada bouru; sarada booru / saradaboru; saradabooru; sarada boru; sarada booru
    サラダボウル; サラダボール; サラダ・ボウル; サラダ・ボール
{food} salad bowl; chopped salad

Variations:
シェパーズパイ
シェパーズ・パイ
シェーパーズパイ(sk)

see styles
 shepaazupai; shepaazu pai; sheepaazupai(sk) / shepazupai; shepazu pai; sheepazupai(sk)
    シェパーズパイ; シェパーズ・パイ; シェーパーズパイ(sk)
{food} shepherd's pie

Variations:
人参しりしり
人参シリシリ
人参しりしりー
人参シリシリー

see styles
 ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishirii(人参shirishirii); ninjinshirishirii(人参shirishirii) / ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri)
    にんじんしりしり(人参しりしり); にんじんシリシリ(人参シリシリ); にんじんしりしりー(人参しりしりー); にんじんシリシリー(人参シリシリー)
(rkb:) {food} Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish

Variations:
和え物
和物
韲え物(rK)
韲物(sK)
あえ物(sK)

see styles
 aemono
    あえもの
{food} chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

Variations:
担々麺
担担麺
タンタン麺
坦々麺(iK)
坦坦麺(iK)

see styles
 tantanmen; tantanmen
    タンタンめん; タンタンメン
{food} tan tan ramen (chi: dàndànmiàn); Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil

Variations:
かっぱ巻き
かっぱ巻
カッパ巻き
カッパ巻
河童巻
河童巻き

see styles
 kappamaki(kappa巻ki, kappa巻, 河童巻, 河童巻ki); kappamaki(kappa巻ki, kappa巻)
    かっぱまき(かっぱ巻き, かっぱ巻, 河童巻, 河童巻き); カッパまき(カッパ巻き, カッパ巻)
{food} (See 巻き寿司) cucumber sushi wrapped in nori (seaweed); cucumber makizushi

Variations:
クイニーアマン
クイニアマン
クイニー・アマン
クイニ・アマン

see styles
 kuiniiaman; kuiniaman; kuinii aman; kuini aman / kuiniaman; kuiniaman; kuini aman; kuini aman
    クイニーアマン; クイニアマン; クイニー・アマン; クイニ・アマン
{food} kouign-amann (bre:); round crusty cake

Variations:
ブーケガルニ
ブーケガルニー
ブーケ・ガルニ
ブーケ・ガルニー

see styles
 buukegaruni; buukegarunii; buuke garuni; buuke garunii / bukegaruni; bukegaruni; buke garuni; buke garuni
    ブーケガルニ; ブーケガルニー; ブーケ・ガルニ; ブーケ・ガルニー
{food} bouquet garni

Variations:
フェイジョアーダ
フェジョアーダ
フェイジョアダ
フェジョアダ

see styles
 feijoaada; fejoaada; feijoada; fejoada / fejoada; fejoada; fejoada; fejoada
    フェイジョアーダ; フェジョアーダ; フェイジョアダ; フェジョアダ
{food} feijoada; stew of beans with beef, pork, etc.

Variations:
プルコギ
ブルコギ(sk)
ブルゴギ(sk)
プルゴギ(sk)

see styles
 purukogi; burukogi(sk); burugogi(sk); purugogi(sk)
    プルコギ; ブルコギ(sk); ブルゴギ(sk); プルゴギ(sk)
{food} bulgogi (Korean dish of grilled beef) (kor:)

Variations:
串焼き
串焼
串やき(sK)
くし焼き(sK)
くし焼(sK)

see styles
 kushiyaki
    くしやき
{food} grilling on a skewer; spit-roasting

Variations:
金平牛蒡
金平ごぼう
金平ゴボウ(sK)
きんぴら牛蒡(sK)

see styles
 kinpiragobou; kinpiragobou; kinpiragobou(sk); kinpiragobou(sk) / kinpiragobo; kinpiragobo; kinpiragobo(sk); kinpiragobo(sk)
    きんぴらごぼう; キンピラゴボウ; きんぴらゴボウ(sk); キンピラごぼう(sk)
(kana only) {food} kinpira gobō; braised burdock root; chopped burdock root (and sometimes carrot) cooked in sugar and soy sauce

Variations:
鶏唐揚げ
鶏から揚げ
鶏唐揚
鳥唐揚げ
鳥から揚げ
とり唐揚げ

see styles
 torikaraage / torikarage
    とりからあげ
{food} deep-fried chicken

Variations:
お好み焼き(P)
お好み焼
御好み焼き(sK)
御好み焼(sK)

see styles
 okonomiyaki
    おこのみやき
{food} okonomiyaki; savoury pancake fried on an iron griddle with vegetables, meat and-or seafood and topped with various sauces and condiments

Variations:
ザワークラウト
ザワークラフト
ザウアークラウト
サワークラウト

see styles
 zawaakurauto; zawaakurafuto; zauaakurauto; sawaakurauto / zawakurauto; zawakurafuto; zauakurauto; sawakurauto
    ザワークラウト; ザワークラフト; ザウアークラウト; サワークラウト
{food} sauerkraut (ger:)

Variations:
巻き寿司
巻寿司
巻き鮨(rK)
巻きずし(sK)
巻鮨(sK)

see styles
 makizushi
    まきずし
{food} makizushi; rolled sushi; sushi roll; vinegared rice and fillings rolled in nori or a thin omelette

<...303132333435363738>

This page contains 100 results for "Food" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary