Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4163 total results for your 良 search. I have created 42 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 良禽擇木而棲 良禽择木而栖see styles | liáng qín zé mù ér qī liang2 qin2 ze2 mu4 er2 qi1 liang ch`in tse mu erh ch`i liang chin tse mu erh chi | a fine bird chooses a tree to nest in (proverb); fig. a talented person chooses a patron of integrity | 
| 良薬口に苦しsee styles | ryouyakukuchininigashi / ryoyakukuchininigashi りょうやくくちににがし | (expression) (proverb) the most helpful advice may be difficult to listen to; good medicine tastes bitter | 
| がたいが良いsee styles | gataigayoi がたいがよい | (exp,adj-i) big and brawny; well built; gigantic | 
| かっこう良いsee styles | kakkouyoi / kakkoyoi かっこうよい | (adjective) (kana only) attractive; good-looking; stylish; cool; smooth; neat; with-it; groovy | 
| ちょうど良いsee styles | choudoyoi / chodoyoi ちょうどよい | (exp,adj-i) just right (time, size, length, etc.) | 
| どうでも良いsee styles | doudemoii(p); doudemoyoi / dodemoi(p); dodemoyoi どうでもいい(P); どうでもよい | (exp,adj-ix) (1) (kana only) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; trivial; (expression) (2) (kana only) whatever; whichever; I don't care | 
| なくても良いsee styles | nakutemoyoi なくてもよい nakutemoii / nakutemoi なくてもいい | (expression) (1) (kana only) need not (verb); (not) have to; expressing absence of obligation or necessity; (2) (kana only) need not have; need not exist | 
| はぶりが良いsee styles | haburigayoi はぶりがよい | (exp,adj-i) influential; powerful; popular; prosperous (when modifying a noun); doing well | 
| はぶりの良いsee styles | haburinoyoi はぶりのよい | (adjective) powerful; influential; prosperous; popular | 
| 丁度良い時にsee styles | choudoyoitokini / chodoyoitokini ちょうどよいときに | (expression) none too soon | 
| 七保町奈良子see styles | nanahomachinarago ななほまちならご | (place-name) Nanahomachinarago | 
| 上奈良北ノ口see styles | kaminarakitanokuchi かみならきたのくち | (place-name) Kaminarakitanokuchi | 
| 上奈良南ノ口see styles | kaminaraminaminokuchi かみならみなみのくち | (place-name) Kaminaraminaminokuchi | 
| 上奈良城垣内see styles | kaminarashirogaito かみならしろがいと | (place-name) Kaminarashirogaito | 
| 上奈良奈良里see styles | kaminaranarazato かみならならざと | (place-name) Kaminaranarazato | 
| 上奈良宮ノ東see styles | kaminaramiyanohigashi かみならみやのひがし | (place-name) Kaminaramiyanohigashi | 
| 上奈良宮ノ西see styles | kaminaramiyanonishi かみならみやのにし | (place-name) Kaminaramiyanonishi | 
| 上奈良日ノ尾see styles | kaminarahinoo かみならひのお | (place-name) Kaminarahinoo | 
| 上奈良東ノ口see styles | kaminarahigashinokuchi かみならひがしのくち | (place-name) Kaminarahigashinokuchi | 
| 下之保多良木see styles | shimonohotaraki しものほたらき | (place-name) Shimonohotaraki | 
| 下奈良一丁地see styles | shimonaraicchouchi / shimonaraicchochi しもならいっちょうち | (place-name) Shimonaraicchōchi | 
| 下奈良一丁堤see styles | shimonaraicchouzutsumi / shimonaraicchozutsumi しもならいっちょうづつみ | (place-name) Shimonaraicchōzutsumi | 
| 下奈良上ノ段see styles | shimonarakaminodan しもならかみのだん | (place-name) Shimonarakaminodan | 
| 下奈良上三床see styles | shimonarakamisandoko しもならかみさんどこ | (place-name) Shimonarakamisandoko | 
| 下奈良下三床see styles | shimonarashimosandoko しもならしもさんどこ | (place-name) Shimonarashimosandoko | 
| 下奈良中ノ坪see styles | shimonaranakanotsubo しもならなかのつぼ | (place-name) Shimonaranakanotsubo | 
| 下奈良二階堂see styles | shimonaranikaidou / shimonaranikaido しもならにかいどう | (place-name) Shimonaranikaidou | 
| 下奈良出垣内see styles | shimonaradegaito しもならでがいと | (place-name) Shimonaradegaito | 
| 下奈良奈良元see styles | shimonaranaramoto しもならならもと | (place-name) Shimonaranaramoto | 
| 下奈良奥垣内see styles | shimonaraokugaito しもならおくがいと | (place-name) Shimonaraokugaito | 
| 下奈良宮ノ道see styles | shimonaramiyanomichi しもならみやのみち | (place-name) Shimonaramiyanomichi | 
| 下奈良蜻蛉尻see styles | shimonaratonbojiri しもならとんぼじり | (place-name) Shimonaratonbojiri | 
| 不良セクターsee styles | furyousekutaa / furyosekuta ふりょうセクター | {comp} bad sector | 
| 不良トラックsee styles | furyoutorakku / furyotorakku ふりょうトラック | {comp} defective track | 
| 不良債権処理see styles | furyousaikenshori / furyosaikenshori ふりょうさいけんしょり | disposal of bad loans | 
| 不良行為少年see styles | furyoukouishounen / furyokoishonen ふりょうこういしょうねん | juvenile delinquent | 
| 不良貸し付けsee styles | furyoukashitsuke / furyokashitsuke ふりょうかしつけ | bad debts | 
| 仲良しこよしsee styles | nakayoshikoyoshi なかよしこよし | intimate friend; close friend; bosom buddy; chum | 
| 伊良湖岬燈台see styles | iragomisakitoudai / iragomisakitodai いらごみさきとうだい | (place-name) Iragomisakitoudai | 
| 体に良く合うsee styles | karadaniyokuau からだによくあう | (exp,v5u) (1) to fit well (e.g. clothes); (2) to be good for one's health | 
| 何だって良いsee styles | nandatteii / nandatte なんだっていい | (expression) (colloquialism) (it doesn't matter what) anything is OK | 
| 入奈良本牧場see styles | irinaramotobokujou / irinaramotobokujo いりならもとぼくじょう | (place-name) Irinaramotobokujō | 
| 加加良銅山跡see styles | kagaradouzanato / kagaradozanato かがらどうざんあと | (place-name) Kagaradouzan'ato | 
| 加布良古水道see styles | kaburakosuidou / kaburakosuido かぶらこすいどう | (place-name) Kaburakosuidō | 
| 加津良貯木場see styles | katsurachobokujou / katsurachobokujo かつらちょぼくじょう | (place-name) Katsurachobokujō | 
| 劣幣驅逐良幣 劣币驱逐良币see styles | liè bì qū zhú liáng bì lie4 bi4 qu1 zhu2 liang2 bi4 lieh pi ch`ü chu liang pi lieh pi chü chu liang pi | bad money drives out good money (economics) | 
| 勅使河原良昭see styles | teshigawarayoshiaki てしがわらよしあき | (person) Teshigawara Yoshiaki (1943.9.25-) | 
| 古き良き日々see styles | furukiyokinichinichi ふるきよきにちにち | (expression) the good old days; halcyon days | 
| 古き良き時代see styles | furukiyokijidai ふるきよきじだい | (expression) the good old days; halcyon days | 
| 吉良ゴルフ場see styles | kiragorufujou / kiragorufujo きらゴルフじょう | (place-name) Kira golf links | 
| 喉越しの良いsee styles | nodogoshinoyoi のどごしのよい | (exp,adj-i) going down smoothly; tasting good going down | 
| 四ノ宮奈良野see styles | shinomiyanarano しのみやならの | (place-name) Shinomiyanarano | 
| 国立長良病院see styles | kokuritsunagarabyouin / kokuritsunagarabyoin こくりつながらびょういん | (place-name) Kokuritsunagara Hospital | 
| 多々良木ダムsee styles | tataragidamu たたらぎダム | (place-name) Tataragi Dam | 
| 大久保昌一良see styles | ookuboshouichirou / ookuboshoichiro おおくぼしょういちろう | (person) Ookubo Shouichirō (1942.7.4-) | 
| 大石良雄宅跡see styles | ooishiyoshiotakuato おおいしよしおたくあと | (place-name) Ōishiyoshiotakuato | 
| 奈良女子大学see styles | narajoshidaigaku ならじょしだいがく | (org) Nara Women's University; (o) Nara Women's University | 
| 奈良学園大学see styles | naragakuendaigaku ならがくえんだいがく | (org) Naragakuen University; (o) Naragakuen University | 
| 奈良教育大学see styles | narakyouikudaigaku / narakyoikudaigaku ならきょういくだいがく | (org) Nara University of Education; (o) Nara University of Education | 
| 奈良沢不動尊see styles | narazawafudouson / narazawafudoson ならざわふどうそん | (place-name) Narazawafudouson | 
| 奈良産業大学see styles | narasangyoudaigaku / narasangyodaigaku ならさんぎょうだいがく | (org) Nara Industrial University; (o) Nara Industrial University | 
| 奈良県立医大see styles | narakenritsuidai ならけんりついだい | (personal name) Narakenritsuidai | 
| 奈良県立大学see styles | narakenritsudaigaku ならけんりつだいがく | (org) Nara Prefectural University; (o) Nara Prefectural University | 
| 奈良養護学校see styles | narayougogakkou / narayogogakko ならようごがっこう | (org) Nara Special Needs School (older name style); (o) Nara Special Needs School (older name style) | 
| 姶良郡吉松町see styles | airagunyoshimatsuchou / airagunyoshimatsucho あいらぐんよしまつちょう | (place-name) Airagun'yoshimatsuchō | 
| 姶良郡姶良町see styles | airagunairachou / airagunairacho あいらぐんあいらちょう | (place-name) Airagun'airachō | 
| 姶良郡栗野町see styles | airagunkurinochou / airagunkurinocho あいらぐんくりのちょう | (place-name) Airagunkurinochō | 
| 姶良郡横川町see styles | airagunyokogawachou / airagunyokogawacho あいらぐんよこがわちょう | (place-name) Airagun'yokogawachō | 
| 姶良郡溝辺町see styles | airagunmizobechou / airagunmizobecho あいらぐんみぞべちょう | (place-name) Airagunmizobechō | 
| 姶良郡牧園町see styles | airagunmakizonochou / airagunmakizonocho あいらぐんまきぞのちょう | (place-name) Airagunmakizonochō | 
| 姶良郡福山町see styles | airagunfukuyamachou / airagunfukuyamacho あいらぐんふくやまちょう | (place-name) Airagunfukuyamachō | 
| 姶良郡蒲生町see styles | airagunkamouchou / airagunkamocho あいらぐんかもうちょう | (place-name) Airagunkamouchō | 
| 姶良郡隼人町see styles | airagunhayatochou / airagunhayatocho あいらぐんはやとちょう | (place-name) Airagunhayatochō | 
| 姶良郡霧島町see styles | airagunkirishimachou / airagunkirishimacho あいらぐんきりしまちょう | (place-name) Airagunkirishimachō | 
| 学園奈良団地see styles | gakuennaradanchi がくえんならだんち | (place-name) Gakuennaradanchi | 
| 安良沢大谷橋see styles | yasurazawadaiyabashi やすらざわだいやばし | (place-name) Yasurazawadaiyabashi | 
| 安良町八王子see styles | yasurachouhachiouji / yasurachohachioji やすらちょうはちおうじ | (place-name) Yasurachōhachiouji | 
| 安達太良温泉see styles | adataraonsen あだたらおんせん | (place-name) Adataraonsen | 
| 安達太良神社see styles | adatarajinja あだたらじんじゃ | (place-name) Adatara Shrine | 
| 宮良殿内庭園see styles | miyaradonchiteien / miyaradonchiteen みやらどんちていえん | (place-name) Miyara Dunchi Gardens (Okinawa) | 
| 寝つきが良いsee styles | netsukigayoi ねつきがよい | (exp,adj-i) to find it easy to fall asleep; to sleep well | 
| 寝付きが良いsee styles | netsukigayoi ねつきがよい | (exp,adj-i) to find it easy to fall asleep; to sleep well | 
| 小以良川ダムsee styles | oiragawadamu おいらがわダム | (place-name) Oiragawa Dam | 
| 小筑紫町福良see styles | kozukushichoufukura / kozukushichofukura こづくしちょうふくら | (place-name) Kozukushichōfukura | 
| 居心地が良いsee styles | igokochigayoi いごこちがよい | (exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cosy; cozy | 
| 居心地の良いsee styles | igokochinoyoi いごこちのよい | (exp,adj-i) comfortable (to live in); snug; cozy; cosy | 
| 幡豆郡吉良町see styles | hazugunkirachou / hazugunkiracho はずぐんきらちょう | (place-name) Hazugunkirachō | 
| 廣大良藥王身 广大良药王身see styles | guǎng dà liáng yào wáng shēn guang3 da4 liang2 yao4 wang2 shen1 kuang ta liang yao wang shen kōdai ryōyaku ō shin | vast medicine king bodies | 
| 揖斐長良大橋see styles | ibinagaraoohashi いびながらおおはし | (place-name) Ibinagaraoohashi | 
| 揖斐長良川橋see styles | ibinagaragawabashi いびながらがわばし | (place-name) Ibinagaragawabashi | 
| 改良を加えるsee styles | kairyouokuwaeru / kairyookuwaeru かいりょうをくわえる | (exp,v1) to improve upon; to make improvements to; to refine | 
| 日光奈良部町see styles | nikkounarabumachi / nikkonarabumachi にっこうならぶまち | (place-name) Nikkounarabumachi | 
| 日高郡由良町see styles | hidakagunyurachou / hidakagunyuracho ひだかぐんゆらちょう | (place-name) Hidakagun'yurachō | 
| 旧奈良家住宅see styles | kyuunarakejuutaku / kyunarakejutaku きゅうならけじゅうたく | (place-name) Kyūnarakejuutaku | 
| 榛原郡相良町see styles | haibaragunsagarachou / haibaragunsagaracho はいばらぐんさがらちょう | (place-name) Haibaragunsagarachō | 
| 歯切れの良いsee styles | hagirenoyoi はぎれのよい | (exp,adj-i) crisp; staccato; piquant; clear | 
| 比良ゴルフ場see styles | hiragorufujou / hiragorufujo ひらゴルフじょう | (place-name) Hira golf links | 
| 気を良くするsee styles | kioyokusuru きをよくする | (exp,vs-i) to be pleased; to be in a good mood | 
| 永良部大蝙蝠see styles | erabuookoumori; erabuookoumori / erabuookomori; erabuookomori えらぶおおこうもり; エラブオオコウモリ | (kana only) northern Ryukyu fruit bat (Pteropus dasymallus dasymallus) | 
| 沖永良部空港see styles | okinoerabukuukou / okinoerabukuko おきのえらぶくうこう | (place-name) Okinoerabu Airport | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "良" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.