Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 4745 total results for your 加 search. I have created 48 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 三加茂町see styles | mikamochou / mikamocho みかもちょう | (place-name) Mikamochō | 
| 三加茂駅see styles | mikamoeki みかもえき | (st) Mikamo Station | 
| 三密加持see styles | sān mì jiā chí san1 mi4 jia1 chi2 san mi chia ch`ih san mi chia chih sanmitsu kaji | attainment of three mysteries | 
| 上ノ加江see styles | kaminokae かみのかえ | (place-name) Kaminokae | 
| 上加世田see styles | kamikaseda かみかせだ | (surname) Kamikaseda | 
| 上加瀬田see styles | uekaseda うえかせだ | (surname) Uekaseda | 
| 上加納山see styles | kamikanouyama / kamikanoyama かみかのうやま | (place-name) Kamikanouyama | 
| 上加賀田see styles | kamikagada かみかがだ | (place-name) Kamikagada | 
| 上加路戸see styles | kamikaroto かみかろと | (place-name) Kamikaroto | 
| 上幌加内see styles | kamihorokanai かみほろかない | (place-name) Kamihorokanai | 
| 下ノ加江see styles | shimonokae しものかえ | (place-name) Shimonokae | 
| 下加瀬木see styles | shimokasegi しもかせぎ | (place-name) Shimokasegi | 
| 下加賀田see styles | shimokagata しもかがた | (place-name) Shimokagata | 
| 下幌加内see styles | shimohorokanai しもほろかない | (place-name) Shimohorokanai | 
| 不作加行see styles | bù zuò jiā xíng bu4 zuo4 jia1 xing2 pu tso chia hsing fusa kegyō | not applying effort in practice | 
| 不加修飾 不加修饰see styles | bù jiā xiū shì bu4 jia1 xiu1 shi4 pu chia hsiu shih | undecorated; unvarnished; no frills | 
| 不加區別 不加区别see styles | bù jiā qū bié bu4 jia1 qu1 bie2 pu chia ch`ü pieh pu chia chü pieh | indiscriminate | 
| 不加思索see styles | bù jiā sī suǒ bu4 jia1 si1 suo3 pu chia ssu so | see 不假思索[bu4jia3-si1suo3] | 
| 不加拘束see styles | bù jiā jū shù bu4 jia1 ju1 shu4 pu chia chü shu | unrestricted | 
| 不加掩飾 不加掩饰see styles | bù jiā yǎn shì bu4 jia1 yan3 shi4 pu chia yen shih | undisguised | 
| 不加牛奶see styles | bù jiā niú nǎi bu4 jia1 niu2 nai3 pu chia niu nai | without milk; black (of tea, coffee etc) | 
| 不加理睬see styles | bù jiā lǐ cǎi bu4 jia1 li3 cai3 pu chia li ts`ai pu chia li tsai | without giving due consideration; to ignore; to overlook | 
| 不加選擇 不加选择see styles | bù jiā xuǎn zé bu4 jia1 xuan3 ze2 pu chia hsüan tse | indiscriminate | 
| 並列加算see styles | heiretsukasan / heretsukasan へいれつかさん | {comp} parallel addition | 
| 中加積駅see styles | nakakazumieki なかかづみえき | (st) Nakakazumi Station | 
| 中加賀屋see styles | nakakagaya なかかがや | (place-name) Nakakagaya | 
| 中加路戸see styles | nakakaroto なかかろと | (place-name) Nakakaroto | 
| 中川加奈see styles | nakagawakana なかがわかな | (person) Nakagawa Kana (1950.11.13-) | 
| 中津加茂see styles | nakatsukamo なかつかも | (place-name) Nakatsukamo | 
| 中須加院see styles | nakasukain なかすかいん | (place-name) Nakasukain | 
| 五加前池see styles | gokamaeike / gokamaeke ごかまえいけ | (place-name) Gokamaeike | 
| 五處加持 五处加持see styles | wǔ chù jiā chí wu3 chu4 jia1 chi2 wu ch`u chia ch`ih wu chu chia chih gosho kaji | Ceremonial touching of the five places on the body— brow, right and left shoulders, heart, and throat. | 
| 亜墨利加see styles | amerika アメリカ | (ateji / phonetic) (1) (kana only) America; (2) (kana only) United States of America | 
| 亜弗利加see styles | afurika アフリカ | (ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) Africa | 
| 亜米利加see styles | amerika アメリカ | (ateji / phonetic) (1) (kana only) America; (2) (kana only) United States of America; (place-name) America | 
| 亞氏保加 亚氏保加see styles | yà shì bǎo jiā ya4 shi4 bao3 jia1 ya shih pao chia | see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[A1 si1 pei4 er3 ge2 er3] | 
| 亞美利加 亚美利加see styles | yà měi lì jiā ya4 mei3 li4 jia1 ya mei li chia | America | 
| 人口増加see styles | jinkouzouka / jinkozoka じんこうぞうか | increase in population; population growth | 
| 他加祿語 他加禄语see styles | tā jiā lù yǔ ta1 jia1 lu4 yu3 t`a chia lu yü ta chia lu yü | Tagalog (language) | 
| 付け加えsee styles | tsukekuwae つけくわえ | addition to (something) | 
| 付加えるsee styles | tsukekuwaeru つけくわえる | (transitive verb) to add one thing to another | 
| 付加価値see styles | fukakachi ふかかち | (1) {econ} value added; (2) {bus} added value | 
| 付加反応see styles | fukahannou / fukahanno ふかはんのう | addition reaction | 
| 付加文字see styles | fukamoji ふかもじ | {comp} additional character | 
| 伊加賀北see styles | ikagakita いかがきた | (place-name) Ikagakita | 
| 伊加賀南see styles | ikagaminami いかがみなみ | (place-name) Ikagaminami | 
| 伊加賀寿see styles | ikagakotobuki いかがことぶき | (place-name) Ikagakotobuki | 
| 伊加賀本see styles | ikagahon いかがほん | (place-name) Ikagahon | 
| 伊加賀東see styles | ikagahigashi いかがひがし | (place-name) Ikagahigashi | 
| 伊加賀栄see styles | ikagasakae いかがさかえ | (place-name) Ikagasakae | 
| 伊加賀緑see styles | ikagamidori いかがみどり | (place-name) Ikagamidori | 
| 伊加賀西see styles | ikaganishi いかがにし | (place-name) Ikaganishi | 
| 伊織直加see styles | iorinaoka いおりなおか | (person) Iori Naoka | 
| 伊釈加釈see styles | ijakaja いじゃかじゃ | (place-name) Ijakaja | 
| 伏爾加河 伏尔加河see styles | fú ěr jiā hé fu2 er3 jia1 he2 fu erh chia ho | Volga River | 
| 佐加野東see styles | saganohigashi さがのひがし | (place-name) Saganohigashi | 
| 佐藤智加see styles | satoutomoka / satotomoka さとうともか | (person) Satou Tomoka | 
| 保加利亞 保加利亚see styles | bǎo jiā lì yà bao3 jia1 li4 ya4 pao chia li ya | More info & calligraphy:Bulgaria | 
| 倍加時間see styles | baikajikan ばいかじかん | doubling time | 
| 倶利加羅see styles | kurikara くりから | (surname) Kurikara | 
| 僧加羅語 僧加罗语see styles | sēng jiā luó yǔ seng1 jia1 luo2 yu3 seng chia lo yü | Sinhalese (language) | 
| 元加治駅see styles | motokajieki もとかじえき | (st) Motokaji Station | 
| 児島由加see styles | kojimayuga こじまゆが | (place-name) Kojimayuga | 
| 入射加群see styles | nyuushakagun / nyushakagun にゅうしゃかぐん | {math} injective module | 
| 全加算器see styles | zenkasanki ぜんかさんき | {comp} full adder | 
| 全員参加see styles | zeninsanka ぜんいんさんか | participation by all | 
| 八田有加see styles | hattayuka はったゆか | (person) Hatta Yuka (1953.7-) | 
| 剪断加工see styles | sendankakou / sendankako せんだんかこう | shear processing | 
| 勇猛加行see styles | yǒng měng jiā xíng yong3 meng3 jia1 xing2 yung meng chia hsing yōmō kegyō | energetic effort | 
| 勤修加行see styles | qín xiū jiā xíng qin2 xiu1 jia1 xing2 ch`in hsiu chia hsing chin hsiu chia hsing gonshu kegyō | to energetically apply oneself | 
| 勤加精進 勤加精进see styles | qín jiā jīng jìn qin2 jia1 jing1 jin4 ch`in chia ching chin chin chia ching chin gonke shōjin | to apply oneself vigorously | 
| 勤加行道see styles | qín jiā xíng dào qin2 jia1 xing2 dao4 ch`in chia hsing tao chin chia hsing tao gon kegyō dō | the path of application | 
| 北加平町see styles | kitakaheichou / kitakahecho きたかへいちょう | (place-name) Kitakaheichō | 
| 北加賀屋see styles | kitakagaya きたかがや | (place-name) Kitakagaya | 
| 北塩加羅see styles | kitashiokara きたしおから | (place-name) Kitashiokara | 
| 北幌加橋see styles | kitahorokabashi きたほろかばし | (place-name) Kitahorokabashi | 
| 北恩加島see styles | kitaokajima きたおかじま | (place-name) Kitaokajima | 
| 匝加利亞 匝加利亚see styles | zā jiā lì yà za1 jia1 li4 ya4 tsa chia li ya | (Catholicism) Zechariah | 
| 千葉美加see styles | chibamika ちばみか | (person) Chiba Mika (1972.8.7-) | 
| 半加工品see styles | hankakouhin / hankakohin はんかこうひん | semiprocessed goods | 
| 半加算器see styles | hankasanki はんかさんき | {comp} half-adder | 
| 半加算機see styles | hankasanki はんかさんき | {comp} half adder | 
| 南加茂台see styles | nagamodai ながもだい | (place-name) Nagamodai | 
| 南加賀屋see styles | minamikagaya みなみかがや | (place-name) Minamikagaya | 
| 南塩加羅see styles | minamishiokara みなみしおから | (place-name) Minamishiokara | 
| 南恩加島see styles | minamiokajima みなみおかじま | (place-name) Minamiokajima | 
| 南高加索see styles | nán gāo jiā suǒ nan2 gao1 jia1 suo3 nan kao chia so | Transcaucasia, aka the South Caucasus | 
| 単調増加see styles | tanchouzouka / tanchozoka たんちょうぞうか | {math} monotonic increase | 
| 卡爾加里 卡尔加里see styles | kǎ ěr jiā lǐ ka3 er3 jia1 li3 k`a erh chia li ka erh chia li | Calgary, largest city of Alberta, Canada | 
| 印加電圧see styles | inkadenatsu いんかでんあつ | applied voltage | 
| 参加可能see styles | sankakanou / sankakano さんかかのう | possibility of participation; participation possibility | 
| 参加意識see styles | sankaishiki さんかいしき | sense of participation | 
| 参加自由see styles | sankajiyuu / sankajiyu さんかじゆう | (adj-no,n) (1) free-for-all; open-to-all; (adj-no,n) (2) optional (to participate in); non-compulsory | 
| 参加資格see styles | sankashikaku さんかしかく | entry qualifications; joining qualifications | 
| 口須加院see styles | kuchisukain くちすかいん | (place-name) Kuchisukain | 
| 吉満美加see styles | yoshimitsumika よしみつみか | (person) Yoshimitsu Mika | 
| 名取愛加see styles | natoriaika なとりあいか | (person) Natori Aika (1986.12.28-) | 
| 向加名生see styles | mukaianou / mukaiano むかいあのう | (place-name) Mukaianou | 
| 和田陽加see styles | wadaharuka わだはるか | (person) Wada Haruka | 
| 嘉部彩加see styles | kabeayaka かべあやか | (person) Kabe Ayaka (1989.9.11-) | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "加" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.