There are 4278 total results for your 光 search. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
観光立国 see styles |
kankourikkoku / kankorikkoku かんこうりっこく |
making a country a world destination; making a country a top international tourist destination |
観光立県 see styles |
kankourikken / kankorikken かんこうりっけん |
making a prefecture a travel destination; tourism-promoting prefecture |
観光資源 see styles |
kankoushigen / kankoshigen かんこうしげん |
tourist attractions |
観光農園 see styles |
kankounouen / kankonoen かんこうのうえん |
tourist farm; pick-your-own fruit or vegetables farm |
観光都市 see styles |
kankoutoshi / kankotoshi かんこうとし |
tourist city |
角田光代 see styles |
kakutamitsuyo かくたみつよ |
(person) Kakuta Mitsuyo (1967.3-) |
諸石光熙 see styles |
moroishimitsuhiro もろいしみつひろ |
(person) Moroishi Mitsuhiro |
豊山広光 see styles |
yutakayamahiromitsu ゆたかやまひろみつ |
(person) Yutakayama Hiromitsu (1947.10.22-) |
豊崎博光 see styles |
toyosakihiromitsu とよさきひろみつ |
(person) Toyosaki Hiromitsu |
豊田泰光 see styles |
toyodayasumitsu とよだやすみつ |
(person) Toyoda Yasumitsu (1935.2.12-) |
貞光宮内 see styles |
sadamitsumiyauchi さだみつみやうち |
(place-name) Sadamitsumiyauchi |
貞光寺野 see styles |
teikoujino / tekojino ていこうじの |
(place-name) Teikoujino |
財光寺沖 see styles |
zaikoujioki / zaikojioki ざいこうじおき |
(place-name) Zaikoujioki |
財光寺駅 see styles |
zaikoujieki / zaikojieki ざいこうじえき |
(st) Zaikouji Station |
貴舩悦光 see styles |
kifuneyoshimitsu きふねよしみつ |
(person) Kifune Yoshimitsu |
赤松光夫 see styles |
akamatsumitsuo あかまつみつお |
(person) Akamatsu Mitsuo (1931.3.3-) |
赤石光生 see styles |
akaishikousei / akaishikose あかいしこうせい |
(person) Akaishi Kōsei (1965.2.26-) |
超日月光 see styles |
chāo rì yuè guāng chao1 ri4 yue4 guang1 ch`ao jih yüeh kuang chao jih yüeh kuang Chō nichigetsu kō |
Luminosity Beyond That of the Sun and Moon |
足立光宏 see styles |
adachimitsuhiro あだちみつひろ |
(person) Adachi Mitsuhiro (1940.3.10-) |
軌保博光 see styles |
noriyasuhiromitsu のりやすひろみつ |
(person) Noriyasu Hiromitsu (1968.2.2-) |
辻本光彦 see styles |
tsujimotomitsuhiko つじもとみつひこ |
(person) Tsujimoto Mitsuhiko (1926.5.11-) |
近藤光男 see styles |
kondoumitsuo / kondomitsuo こんどうみつお |
(person) Kondou Mitsuo |
連光坊山 see styles |
renkoubouyama / renkoboyama れんこうぼうやま |
(place-name) Renkoubouyama |
連光寺山 see styles |
renkoujiyama / renkojiyama れんこうじやま |
(place-name) Renkoujiyama |
遊佐光明 see styles |
yusamitsuaki ゆさみつあき |
(person) Yusa Mitsuaki |
遊光寺浜 see styles |
yuukoujihama / yukojihama ゆうこうじはま |
(place-name) Yūkoujihama |
道光寺町 see styles |
doukoujichou / dokojicho どうこうじちょう |
(place-name) Dōkoujichō |
達川光男 see styles |
tatsukawamitsuo たつかわみつお |
(person) Tatsukawa Mitsuo (1955.7.13-) |
遠藤光男 see styles |
endoumitsuo / endomitsuo えんどうみつお |
(person) Endou Mitsuo (1930.9-) |
邦光史郎 see styles |
kunimitsushirou / kunimitsushiro くにみつしろう |
(person) Kunimitsu Shirou (1922.2.14-1996.8.11) |
酒井光子 see styles |
sakaimitsuko さかいみつこ |
(person) Sakai Mitsuko (1925.2.1-) |
酒井國光 see styles |
sakaikunimitsu さかいくにみつ |
(person) Sakai Kunimitsu |
酒元光行 see styles |
sakamotomitsuyuki さかもとみつゆき |
(person) Sakamoto Mitsuyuki (?-2000.6.28) |
重倉祐光 see styles |
shigekurayuukou / shigekurayuko しげくらゆうこう |
(person) Shigekura Yūkou |
重光亨彦 see styles |
shigemitsuyukihiko しげみつゆきひこ |
(person) Shigemitsu Yukihiko |
重光昭夫 see styles |
shigemitsuakio しげみつあきお |
(person) Shigemitsu Akio |
重光武雄 see styles |
shigemitsutakeo しげみつたけお |
(person) Shigemitsu Takeo (1922.10-) |
重光絵美 see styles |
shigemitsuemi しげみつえみ |
(person) Shigemitsu Emi (1978.9.18-) |
重田康光 see styles |
shigetayasumitsu しげたやすみつ |
(person) Shigeta Yasumitsu (1965-) |
野崎洋光 see styles |
nozakihiromitsu のざきひろみつ |
(person) Nozaki Hiromitsu |
野田光彦 see styles |
nodamitsuhiko のだみつひこ |
(person) Noda Mitsuhiko |
金光佛刹 see styles |
jīn guāng fó chà jin1 guang1 fo2 cha4 chin kuang fo ch`a chin kuang fo cha konkō bussetsu |
The lowest of the Buddha-kṣetra, or lands. |
金光坊島 see styles |
konkobujima こんこぶじま |
(place-name) Konkobujima |
金光大陣 see styles |
konkoudaijin / konkodaijin こんこうだいじん |
(person) Konkou Daijin |
金光寺山 see styles |
kinkoujisan / kinkojisan きんこうじさん |
(place-name) Kinkoujisan |
金光寺川 see styles |
kinkoujigawa / kinkojigawa きんこうじがわ |
(place-name) Kinkoujigawa |
金光寺野 see styles |
kinkoujino / kinkojino きんこうじの |
(place-name) Kinkoujino |
金光寿郎 see styles |
kanemitsutoshirou / kanemitsutoshiro かねみつとしろう |
(person) Kanemitsu Toshirou (1927-) |
金光明寺 see styles |
konkoumyouji / konkomyoji こんこうみょうじ |
(personal name) Konkoumyouji |
金光明経 see styles |
konkoumyoukyou / konkomyokyo こんこうみょうきょう |
Golden Light Sutra |
金光明經 金光明经 see styles |
jīn guāng míng jīng jin1 guang1 ming2 jing1 chin kuang ming ching Konkōmyō kyō |
Suvarṇa-prabhāsôttama-sūtra |
金光閃爍 金光闪烁 see styles |
jīn guāng shǎn shuò jin1 guang1 shan3 shuo4 chin kuang shan shuo |
spangle |
金剛光沢 see styles |
kongoukoutaku / kongokotaku こんごうこうたく |
{geol} adamantine lustre (luster) |
金子光晴 see styles |
kanekomitsuharu かねこみつはる |
(person) Kaneko Mitsuharu |
金属光沢 see styles |
kinzokukoutaku / kinzokukotaku きんぞくこうたく |
metallic lustre; metallic luster |
金田徳光 see styles |
kanadatoshimitsu かなだとしみつ |
(person) Kanada Tokumitsu |
鈴木光一 see styles |
suzukikouichi / suzukikoichi すずきこういち |
(person) Suzuki Kōichi |
鈴木光司 see styles |
suzukikouji / suzukikoji すずきこうじ |
(person) Suzuki Kōji (1957.5-) |
鈴木光枝 see styles |
suzukimitsue すずきみつえ |
(person) Suzuki Mitsue (1918.7-) |
鈴木光裕 see styles |
suzukimitsuhiro すずきみつひろ |
(person) Suzuki Mitsuhiro (1956.7.18-) |
鈴木将光 see styles |
suzukimasamitsu すずきまさみつ |
(person) Suzuki Masamitsu |
錠光如來 锭光如来 see styles |
dìng guāng rú lái ding4 guang1 ru2 lai2 ting kuang ju lai Jōkō Nyorai |
Dīpaṃkara-Tathāgata |
鐸木能光 see styles |
takukiyoshimitsu たくきよしみつ |
(person) Takuki Yoshimitsu (1955.4.28-) |
鑿壁偷光 凿壁偷光 see styles |
záo bì tōu guāng zao2 bi4 tou1 guang1 tsao pi t`ou kuang tsao pi tou kuang |
More info & calligraphy: Diligent Study Proverb |
長光寺南 see styles |
choukoujiminami / chokojiminami ちょうこうじみなみ |
(place-name) Chōkoujiminami |
長光寺町 see styles |
choukoujichou / chokojicho ちょうこうじちょう |
(place-name) Choukoujichō |
長屋光紗 see styles |
nagayamisa ながやみさ |
(person) Nagaya Misa (1985.9.14-) |
長沼康光 see styles |
naganumayasumitsu ながぬまやすみつ |
(person) Naganuma Yasumitsu |
長良福光 see styles |
nagarafukumitsu ながらふくみつ |
(place-name) Nagarafukumitsu |
門屋光昭 see styles |
kadoyamitsuaki かどやみつあき |
(person) Kadoya Mitsuaki |
門田博光 see styles |
kadotahiromitsu かどたひろみつ |
(person) Kadota Hiromitsu (1948.2.26-) |
閃光信号 see styles |
senkoushingou / senkoshingo せんこうしんごう |
flashing light signal |
閃光電球 see styles |
senkoudenkyuu / senkodenkyu せんこうでんきゅう |
(noun - becomes adjective with の) flash bulb |
閻浮金光 阎浮金光 see styles |
yán fú jīn guāng yan2 fu2 jin1 guang1 yen fu chin kuang Enfu Konkō |
Jāmbūnadābhāsa |
闔第光臨 阖第光临 see styles |
hé dì guāng lín he2 di4 guang1 lin2 ho ti kuang lin |
the whole family is invited (idiom) |
阿蘇惟光 see styles |
asokoremitsu あそこれみつ |
(person) Aso Koremitsu |
阿部光子 see styles |
abemitsuko あべみつこ |
(person) Abe Mitsuko (1912-) |
阿部光瑠 see styles |
abekouru / abekoru あべこうる |
(person) Kōru Abe (1994.10.25-; professional shogi player) |
阿部光雄 see styles |
abemitsuo あべみつお |
(person) Abe Mitsuo (1949.4.29-) |
陸奥宗光 see styles |
mutsumunemitsu むつむねみつ |
(person) Mutsumune Mitsu (1844-1897) |
陽光明媚 阳光明媚 see styles |
yáng guāng míng mèi yang2 guang1 ming2 mei4 yang kuang ming mei |
the sun shines brightly (idiom) |
陽光普照 阳光普照 see styles |
yáng guāng pǔ zhào yang2 guang1 pu3 zhao4 yang kuang p`u chao yang kuang pu chao |
(idiom) sunlight shines over all things; drenched in sunlight |
離離光光 离离光光 see styles |
lí lí guāng guāng li2 li2 guang1 guang1 li li kuang kuang |
lackluster (look) |
難思光佛 难思光佛 see styles |
nán sī guāng fó nan2 si1 guang1 fo2 nan ssu kuang fo Nanjii Kōbutsu |
Buddha Whose Radiance is Difficult to Fathom |
電光一閃 see styles |
denkouissen / denkoissen でんこういっせん |
flash of lightning |
電光朝露 电光朝露 see styles |
diàn guāng zhāo lù dian4 guang1 zhao1 lu4 tien kuang chao lu denkouchouro / denkochoro でんこうちょうろ |
flash of lightning, morning dew (idiom); fig. ephemeral; impermanent (yoji) fleeting; evanescent |
電光石火 电光石火 see styles |
diàn guāng shí huǒ dian4 guang1 shi2 huo3 tien kuang shih huo denkousekka / denkosekka でんこうせっか |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) flash; instant; lightning (speed) Lightning and flint-fire, transient. |
電子光学 see styles |
denshikougaku / denshikogaku でんしこうがく |
electron optics |
露光装置 see styles |
rokousouchi / rokosochi ろこうそうち |
{comp} lithography |
青山光二 see styles |
aoyamakouji / aoyamakoji あおやまこうじ |
(person) Aoyama Kōji (1913.2.23-) |
青木光一 see styles |
aokikouichi / aokikoichi あおきこういち |
(person) Aoki Kōichi (1926.2.17-) |
青木光恵 see styles |
aokimitsue あおきみつえ |
(person) Aoki Mitsue (1969.2.24-) |
韜光養晦 韬光养晦 see styles |
tāo guāng yǎng huì tao1 guang1 yang3 hui4 t`ao kuang yang hui tao kuang yang hui |
to conceal one's strengths and bide one's time (idiom); to hide one's light under a bushel |
音樂光碟 音乐光碟 see styles |
yīn yuè guāng dié yin1 yue4 guang1 die2 yin yüeh kuang tieh |
music CD |
風光旖旎 see styles |
fēng guāng - yǐ nǐ feng1 guang1 - yi3 ni3 feng kuang - i ni |
(idiom) idyllic scenery; picturesque landscape |
風光明媚 see styles |
fuukoumeibi / fukomebi ふうこうめいび |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) scenic; beautiful; picturesque |
風光明美 see styles |
fuukoumeibi / fukomebi ふうこうめいび |
(irregular kanji usage) (adj-na,adj-no,n) (yoji) scenic; beautiful; picturesque |
風光絶佳 see styles |
fuukouzekka / fukozekka ふうこうぜっか |
scenic beauty |
飛坂光輝 see styles |
hisakakouki / hisakakoki ひさかこうき |
(person) Hisaka Kōki |
飯塚将光 see styles |
iizukamasamitsu / izukamasamitsu いいづかまさみつ |
(person) Iizuka Masamitsu (1950.2.7-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "光" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.