There are 3748 total results for your 知 search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...303132333435363738>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
一切種所知境界 一切种所知境界 see styles |
yī qiè zhǒng suǒ zhī jìng jiè yi1 qie4 zhong3 suo3 zhi1 jing4 jie4 i ch`ieh chung so chih ching chieh i chieh chung so chih ching chieh issai shu shochi kyōgai |
every kind of object of cognition |
下種のあと知恵 see styles |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
不知火ゴルフ場 see styles |
shiranuigorufujou / shiranuigorufujo しらぬいゴルフじょう |
(place-name) Shiranui golf links |
不知火光右衛門 see styles |
shiranuikouemon / shiranuikoemon しらぬいこうえもん |
(person) Shiranui Kōemon, 11th sumo grand champion |
不知火諾右衛門 see styles |
shiranuidakuemon しらぬいだくえもん |
(person) Shiranui Dakuemon, 8th sumo grand champion |
付知川右岸用水 see styles |
tsukechigawauganyousui / tsukechigawauganyosui つけちがわうがんようすい |
(place-name) Tsukechigawauganyousui |
倶知安トンネル see styles |
kucchantonneru くっちゃんトンネル |
(place-name) Kucchan Tunnel |
八幡の薮知らず see styles |
yawatanoyabushirazu やわたのやぶしらず |
labyrinth; maze |
南愛知ゴルフ場 see styles |
minamiaitogorufujou / minamiaitogorufujo みなみあいとゴルフじょう |
(place-name) Minamiaito Golf Links |
古知谷阿弥陀寺 see styles |
kochiyaamidaji / kochiyamidaji こちやあみだじ |
(place-name) Kochiyaamidaji |
古知野町久保見 see styles |
kochinochoukubomi / kochinochokubomi こちのちょうくぼみ |
(place-name) Kochinochōkubomi |
古知野町北屋敷 see styles |
kochinochoukitayashiki / kochinochokitayashiki こちのちょうきたやしき |
(place-name) Kochinochōkitayashiki |
古知野町日の出 see styles |
kochinochouhinode / kochinochohinode こちのちょうひので |
(place-name) Kochinochōhinode |
吉敷郡阿知須町 see styles |
yoshikigunajisuchou / yoshikigunajisucho よしきぐんあじすちょう |
(place-name) Yoshikigun'ajisuchō |
善知鳥トンネル see styles |
utootonneru うとおトンネル |
(place-name) Utoo Tunnel |
地獄にも知る人 see styles |
jigokunimoshiruhito じごくにもしるひと |
(expression) (proverb) you can make friends anywhere; (you can make) acquaintances even in hell |
地震予知連絡会 see styles |
jishinyochirenrakukai じしんよちれんらくかい |
(org) Coordinating Committee for Earthquake Prediction; (o) Coordinating Committee for Earthquake Prediction |
堀主知ロバート see styles |
horikazutomorobaato / horikazutomorobato ほりかずともロバート |
(person) Kazutomo Robert Hori (1965.8.23-) |
如來應供正遍知 如来应供正遍知 see styles |
rú lái yìng gōng zhèng biàn zhī ru2 lai2 ying4 gong1 zheng4 bian4 zhi1 ju lai ying kung cheng pien chih nyorai ōgu shōhenchi |
thus-come, worthy of offerings, perfectly enlightened |
子の心親知らず see styles |
konokokorooyashirazu このこころおやしらず |
(See 親の心子知らず) parents do not know their children's motivations (and mistakenly assume they are inconsiderate) |
子不知トンネル see styles |
koshirazutonneru こしらずトンネル |
(place-name) Koshirazu Tunnel |
宇土郡不知火町 see styles |
utogunshiranuhimachi うとぐんしらぬひまち |
(place-name) Utogunshiranuhimachi |
定年退職通知書 see styles |
teinentaishokutsuuchisho / tenentaishokutsuchisho ていねんたいしょくつうちしょ |
notification for compulsory retirement |
市来知取水幹線 see styles |
ichikishirishusuikansen いちきしりしゅすいかんせん |
(place-name) Ichikishirishusuikansen |
得体が知れない see styles |
etaigashirenai えたいがしれない |
(exp,adj-i) (1) (See 得体の知れない) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; (exp,adj-i) (2) (See 得体) not knowing the true nature |
得体の知れない see styles |
etainoshirenai えたいのしれない |
(exp,adj-f) strange; unfamiliar; mysterious; suspicious; of an unknown nature |
恐れを知らない see styles |
osoreoshiranai おそれをしらない |
(exp,adj-i) fearless; daring; knowing no fear |
愛知こどもの国 see styles |
aichikodomonokuni あいちこどものくに |
(place-name) Aichi Children's World |
愛知みずほ大学 see styles |
aichimizuhodaigaku あいちみずほだいがく |
(org) Aichi Mizuho College; AMC; (o) Aichi Mizuho College; AMC |
愛知環状鉄道線 see styles |
aichikanjoutetsudousen / aichikanjotetsudosen あいちかんじょうてつどうせん |
(personal name) Aichikanjōtetsudousen |
愛知県立体育館 see styles |
aichikenritsutaiikukan / aichikenritsutaikukan あいちけんりつたいいくかん |
(place-name) Aichi Prefectural Gymnasium (venue of Nagoya sumo tournament) |
愛知郡愛知川町 see styles |
echigunechigawachou / echigunechigawacho えちぐんえちがわちょう |
(place-name) Echigun'echigawachō |
愛知郡長久手町 see styles |
aichigunnagakutechou / aichigunnagakutecho あいちぐんながくてちょう |
(place-name) Aichigunnagakutechō |
愛知青少年公園 see styles |
aichiseishounenkouen / aichiseshonenkoen あいちせいしょうねんこうえん |
(place-name) Aichiseishounen Park |
推して知るべし see styles |
oshiteshirubeshi おしてしるべし |
(expression) can be easily guessed |
春江水暖鴨先知 春江水暖鸭先知 see styles |
chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī chun1 jiang1 shui3 nuan3 ya1 xian1 zhi1 ch`un chiang shui nuan ya hsien chih chun chiang shui nuan ya hsien chih |
lit. the duck is the first to know if the spring water is warm (idiom); fig. an expert in the field knows which way the wind blows |
未知欲知等三根 see styles |
wèi zhī yù zhī děng sān gēn wei4 zhi1 yu4 zhi1 deng3 san1 gen1 wei chih yü chih teng san ken michi yokuchi tō sankon |
three faculties of wanting to know what is not known, and so forth |
東松浦郡相知町 see styles |
higashimatsuuragunouchichou / higashimatsuragunochicho ひがしまつうらぐんおうちちょう |
(place-name) Higashimatsuuragun'ouchichō |
楽して楽知らず see styles |
rakushiterakushirazu らくしてらくしらず |
(expression) (proverb) he who has never toiled, does not know what it is to enjoy repose |
汚れを知らない see styles |
kegareoshiranai けがれをしらない |
(exp,adj-i) innocent (e.g. child); pure (e.g. heart) |
無い知恵を絞る see styles |
naichieoshiboru ないちえをしぼる |
(exp,v5r) to think hard about (something that one doesn't know much of); to rack one's brain |
煩惱障及所知障 烦恼障及所知障 see styles |
fán nǎo zhàng jí suǒ zhī zhàng fan2 nao3 zhang4 ji2 suo3 zhi1 zhang4 fan nao chang chi so chih chang bonnōshō kyū shochishō |
afflictive hindrances as well as cognitive hindrances |
生成的人工知能 see styles |
seiseitekijinkouchinou / sesetekijinkochino せいせいてきじんこうちのう |
{comp} generative artificial intelligence; generative AI |
福知山ゴルフ場 see styles |
fukuchiyamagorufujou / fukuchiyamagorufujo ふくちやまゴルフじょう |
(place-name) Fukuchiyama golf links |
福知山公立大学 see styles |
fukuchiyamakouritsudaigaku / fukuchiyamakoritsudaigaku ふくちやまこうりつだいがく |
(org) University of Fukuchiyama; (o) University of Fukuchiyama |
福知山電車基地 see styles |
fukuchiyamadenshakichi ふくちやまでんしゃきち |
(place-name) Fukuchiyamadenshakichi |
空知郡上砂川町 see styles |
sorachigunkamisunagawachou / sorachigunkamisunagawacho そらちぐんかみすながわちょう |
(place-name) Sorachigunkamisunagawachō |
空知郡奈井江町 see styles |
sorachigunnaiechou / sorachigunnaiecho そらちぐんないえちょう |
(place-name) Sorachigunnaiechō |
脳血管性認知症 see styles |
noukekkanseininchishou / nokekkanseninchisho のうけっかんせいにんちしょう |
{med} vascular dementia; cerebrovascular disease |
自動方向探知機 see styles |
jidouhoukoutanchiki / jidohokotanchiki じどうほうこうたんちき |
automatic direction finder; ADF |
臭い物身知らず see styles |
kusaimonomishirazu くさいものみしらず |
(expression) it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour |
虻田郡倶知安町 see styles |
abutagunkucchanchou / abutagunkucchancho あぶたぐんくっちゃんちょう |
(place-name) Abutagunkucchanchō |
親の心子知らず see styles |
oyanokokorokoshirazu おやのこころこしらず |
(expression) (proverb) children do not know how dear they are to their parents (and therefore act selfishly) |
親不知トンネル see styles |
oyashirazutonneru おやしらずトンネル |
(place-name) Oyashirazu Tunnel |
言わずと知れた see styles |
iwazutoshireta いわずとしれた |
(expression) as everyone knows; needless to point out |
認知神經心理學 认知神经心理学 see styles |
rèn zhī shén jīng xīn lǐ xué ren4 zhi1 shen2 jing1 xin1 li3 xue2 jen chih shen ching hsin li hsüeh |
cognitive neuropsychology |
身在福中不知福 see styles |
shēn zài fú zhōng bù zhī fú shen1 zai4 fu2 zhong1 bu4 zhi1 fu2 shen tsai fu chung pu chih fu |
to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off |
通知メッセージ see styles |
tsuuchimesseeji / tsuchimesseeji つうちメッセージ |
information message |
通知付き局留め see styles |
tsuuchitsukikyokudome / tsuchitsukikyokudome つうちつききょくどめ |
{comp} counter collection with advice; PD PR |
酒逢知己千杯少 see styles |
jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo jiu3 feng2 zhi1 ji3 qian1 bei1 shao3 chiu feng chih chi ch`ien pei shao chiu feng chih chi chien pei shao |
a thousand cups of wine is not too much when best friends meet (idiom); when you're with close friends, you can let your hair down |
重度知的障害者 see styles |
juudochitekishougaisha / judochitekishogaisha じゅうどちてきしょうがいしゃ |
person with a severe intellectual disability |
音波水中探知機 see styles |
onpasuichuutanchiki / onpasuichutanchiki おんぱすいちゅうたんちき |
sonar |
須知山トンネル see styles |
shuuchiyamatonneru / shuchiyamatonneru しゅうちやまトンネル |
(place-name) Shuuchiyama Tunnel |
飽人不知餓人飢 饱人不知饿人饥 see styles |
bǎo rén bù zhī è rén jī bao3 ren2 bu4 zhi1 e4 ren2 ji1 pao jen pu chih o jen chi |
The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom). |
飽漢不知餓漢飢 饱汉不知饿汉饥 see styles |
bǎo hàn bù zhī è hàn jī bao3 han4 bu4 zhi1 e4 han4 ji1 pao han pu chih o han chi |
The well-fed cannot know how the starving suffer (idiom). |
高が知れている see styles |
takagashireteiru / takagashireteru たかがしれている |
(exp,v1) to not amount to much |
高知県立美術館 see styles |
kouchikenritsubijutsukan / kochikenritsubijutsukan こうちけんりつびじゅつかん |
(org) Museum of Art, Kochi; (o) Museum of Art, Kochi |
高知西トンネル see styles |
kouchinishitonneru / kochinishitonneru こうちにしトンネル |
(place-name) Kōchinishi Tunnel |
知り渡る(io) see styles |
shiriwataru しりわたる |
(v5r,vi) (mispelling of 知れ渡る) to be well known |
Variations: |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to know; to be aware (of); to be conscious (of); to learn (of); to find out; to discover; (transitive verb) (2) to sense; to feel; to notice; to realize; (transitive verb) (3) to understand; to comprehend; to grasp; to appreciate; (transitive verb) (4) to remember; to be familiar with; to be acquainted with; (transitive verb) (5) to experience; to go through; to know (e.g. hardship); (transitive verb) (6) to get acquainted with (a person); to get to know; (transitive verb) (7) (usu. with neg. sentence) to have to do with; to be concerned with; to be one's concern; to be one's responsibility |
Variations: |
chinou / chino ちのう |
intelligence; intellect; brains |
Variations: |
chikaku ちかく |
(noun, transitive verb) perception; sensation; awareness |
Variations: |
chishiki ちしき |
knowledge; information |
Variations: |
chienoita ちえのいた |
(See シルエットパズル,タングラム,清少納言知恵の板) dissection puzzle (tangram, Sei Shonagon chie-no-ita, etc.) |
知った事ではない see styles |
shittakotodehanai しったことではない |
(exp,adj-i) to be of no concern to one; to be nothing to do with one |
知っているかぎり see styles |
shitteirukagiri / shitterukagiri しっているかぎり |
(expression) as far as I know |
知ってか知らずか see styles |
shittekashirazuka しってかしらずか |
(exp,adv) knowingly or unknowingly; with or without someone's knowledge |
知らないあいだに see styles |
shiranaiaidani しらないあいだに |
(exp,adv) at some time, without being noticed; before one knew; before one realised |
知らぬ顔の半兵衛 see styles |
shiranukaonohanbee しらぬかおのはんべえ |
(exp,n) feigned ignorance; pretending not to know |
知多半島横断道路 see styles |
chitahantououdandouro / chitahantoodandoro ちたはんとうおうだんどうろ |
(place-name) Chitahantououdandōro |
知性連合推進機構 see styles |
chiseirengousuishinkikou / chiserengosuishinkiko ちせいれんごうすいしんきこう |
(org) Intellectual Coalition Consortium; ICC; (o) Intellectual Coalition Consortium; ICC |
知的財産戦略会議 see styles |
chitekizaisansenryakukaigi ちてきざいさんせんりゃくかいぎ |
(org) Strategic Council on Intellectual Properties; Intellectual Property Strategy Council; (o) Strategic Council on Intellectual Properties; Intellectual Property Strategy Council |
知的障害者福祉法 see styles |
chitekishougaishafukushihou / chitekishogaishafukushiho ちてきしょうがいしゃふくしほう |
{law} Act on Welfare of Mentally Retarded Persons |
知者も千慮に一失 see styles |
chishamosenryoniisshitsu / chishamosenryonisshitsu ちしゃもせんりょにいっしつ |
(expression) (proverb) even Homer sometimes nods |
Variations: |
muchi むち |
(noun or adjectival noun) ignorance; innocence; stupidity |
Variations: |
chigi ちぎ |
ornamental crossed rafter ends on shrine gables |
Variations: |
kanchi かんち |
cunning; craft; wiles |
Variations: |
gankokuchi(gan告知); gankokuchi(癌告知) ガンこくち(ガン告知); がんこくち(癌告知) |
cancer notification |
Variations: |
kikishiru ききしる |
(transitive verb) to learn something through hearing |
Variations: |
oyashirazu おやしらず |
(1) wisdom tooth; (2) not knowing who your parents are; person who doesn't know who their parents are |
たかが知れている see styles |
takagashireteiru / takagashireteru たかがしれている |
(exp,v1) to not amount to much |
アルコール検知器 see styles |
arukoorukenchiki アルコールけんちき |
breathalyser; alcometer |
一切所知善觀察覺 一切所知善观察觉 see styles |
yī qiè suǒ zhī shàn guān chá jué yi1 qie4 suo3 zhi1 shan4 guan1 cha2 jue2 i ch`ieh so chih shan kuan ch`a chüeh i chieh so chih shan kuan cha chüeh issai shochi zen kansatsu kaku |
excellent observing awareness of all knowables |
三菱電機高知工場 see styles |
mitsubishidenkikouchikoujou / mitsubishidenkikochikojo みつびしでんきこうちこうじょう |
(place-name) Mitsubishidenkikouchi Factory |
上比奈知トンネル see styles |
kamihinachitonneru かみひなちトンネル |
(place-name) Kamihinachi Tunnel |
不當家不知柴米貴 不当家不知柴米贵 see styles |
bù dāng jiā bù zhī chái mǐ guì bu4 dang1 jia1 bu4 zhi1 chai2 mi3 gui4 pu tang chia pu chih ch`ai mi kuei pu tang chia pu chih chai mi kuei |
a person who doesn't manage a household would not be aware how expensive it is (idiom) |
世界知識產權組織 世界知识产权组织 see styles |
shì jiè zhī shí chǎn quán zǔ zhī shi4 jie4 zhi1 shi2 chan3 quan2 zu3 zhi1 shih chieh chih shih ch`an ch`üan tsu chih shih chieh chih shih chan chüan tsu chih |
World Intellectual Property Organization |
付知峡自然休養林 see styles |
tsukechikyoushizenkyuuyourin / tsukechikyoshizenkyuyorin つけちきょうしぜんきゅうようりん |
(place-name) Tsukechikyōshizenkyūyourin |
侵入検知システム see styles |
shinnyuukenchishisutemu / shinnyukenchishisutemu しんにゅうけんちシステム |
{comp} Intrusion Detection System |
北松浦郡世知原町 see styles |
kitamatsuuragunsechibaruchou / kitamatsuragunsechibarucho きたまつうらぐんせちばるちょう |
(place-name) Kitamatsuuragunsechibaruchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "知" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.